« Naḥnu Jund Allāh Jund al-Waṭan » ( árabe : نحن جند الله جند الوطن ; español: «Somos soldados de Dios, soldados de la patria» ) es el himno nacional de Sudán . Las palabras fueron escritas por el poeta Ahmed Mohammed Saleh y la melodía fue compuesta por Ahmed Morjan en 1955. [1] Se llama oficialmente Saludo Republicano (especialmente cuando se toca musicalmente), ya que se le llama para abreviar, Himno a la Bandera o Saludo a la Bandera .
Historia
El himno nacional actual de Sudán fue originalmente el himno organizativo de la Fuerza de Defensa de Sudán antes de la independencia. El poema "Somos los soldados de Dios, los soldados de la patria" fue elegido entre otros poemas que participaron en un concurso general sobre obras poéticas que alababan la fuerza de la Fuerza de Defensa de Sudán en 1955. Cuando Sudán obtuvo la independencia en 1956 , los primeros cuatro versos del poema fueron elegidos para ser el himno nacional. [2] [3]
نحن جند الله جند الوطن إن دعا داعي الفداء لم نخن نتحدى الموت عند المحن نشتري المجد بأغلى ثمن هذه الأرض لنا فليع ش سوداننا علماً بين الأمم يا بني السودان هذا رمزكم يحمل العبء ويحمي أرضكم
Somos soldados de dios, soldados de la patria Si somos llamados a la redención no traicionaremos Desafiamos la muerte en las ordalías Compramos la gloria al precio más caro Esta tierra es nuestra, larga vida a nuestro Sudán Un edificio entre las naciones Oh Hijos del Sudán este es vuestro símbolo, Lleva la carga y protege vuestra tierra
En cuanto al resto de los versos, no están oficialmente aprobados en el himno nacional:
Somos los leones de la jungla, los hijos de las guerras No tememos a la muerte ni tememos los enfrentamientos Mantenemos a Sudán en estos corazones Lo redimimos del Norte o del Sur Con lucha amarga y determinación sólida Y corazones de hierro implacable Derrotamos el mal y liberamos a los usurpadores Como las águilas del aire o el león de la guarida Nos defendemos de la muerte Repelemos a los que atacan Respondemos a quien es injusto Y protegemos la bandera