Autor | Iván Turguéniev |
---|---|
Título original | Отцы и дѣти (Otcy i deti) |
Idioma | ruso |
Género | Política, romance , filosofía. |
Editor | El mensajero ruso |
Fecha de publicación | Febrero de 1862 |
Lugar de publicación | Rusia |
Tipo de medio | Tapa dura y rústica |
Páginas | 226 páginas (edición de bolsillo de la Modern Library de 2001) |
Precedido por | En la víspera |
Seguido por | Fumar |
Padres e hijos ( en ruso : «Отцы и дети» ; Otcy i deti , IPA: [ɐˈtsɨ i ˈdʲetʲi] ; ortografía anterior a 1918: Отцы и дѣти), literalmente Padres e hijos , es una novela de 1862 de Iván Turguéniev , publicada en Moscú por Grachev & Co. [1] Es una de las novelas rusas más aclamadas del siglo XIX.
El estudiante universitario Arkady Kirsanov regresa a la modesta finca de su padre, llamada Marino. Arkady lleva consigo a su amigo, Eugene Bazarov. Su padre, Nikolay, recibe con gusto a los dos jóvenes en su finca, pero el hermano de Nikolay, Pavel, pronto se enoja por la extraña nueva filosofía llamada " nihilismo " que los jóvenes defienden.
Nikolai, que al principio se alegra de que su hijo vuelva a casa, poco a poco empieza a sentirse incómodo. Se va desarrollando una cierta incomodidad en su relación con su hijo, ya que las opiniones radicales de Arkady, muy influidas por Bazarov, hacen que las propias creencias de Nikolai parezcan anticuadas. Nikolai siempre ha intentado mantenerse lo más actualizado posible, haciendo cosas como visitar a su hijo en la escuela para que los dos puedan estar lo más cerca posible, pero a los ojos de Nikolai esto no ha funcionado. Para complicar las cosas, el padre ha llevado a una sirvienta, Fenechka, a su casa para que viva con él y ya ha tenido un hijo con ella, llamado Mitya. Sin embargo, a Arkady no le preocupa la relación; por el contrario, está encantado con la incorporación de un hermano menor.
Los dos jóvenes permanecen en Marino durante algunas semanas y luego deciden visitar a un pariente de Arkady. Allí observan a la nobleza local y conocen a Madame Anna Sergevna Odintsova, una mujer elegante y de medios económicos que presenta una figura seductoramente diferente de los tipos convencionales de la sociedad provincial local. Ambos se sienten muy atraídos por ella y ella, intrigada por los modales singulares de Bazarov, los invita a pasar unos días en su finca, Nikolskoye.
En Nikolskoye conocen también a Katya, la hermana de Madame Odintsova. Aunque se quedan allí poco tiempo, Arkady se vuelve cada vez más independiente de la influencia de Bazarov. A Bazarov le resulta angustioso enamorarse porque va en contra de sus creencias nihilistas. Finalmente, impulsado por las cautelosas expresiones de atracción de Madame Odintsova hacia él, le anuncia que la ama. Ella no responde positivamente a su declaración; encuentra poco atractiva su devaluación de los sentimientos y del lado estético de la existencia. No ve la posibilidad de un buen futuro con él. Después de su declaración de amor y de que ella no haga una declaración similar, Bazarov se dirige a la casa de sus padres y Arkady lo acompaña.
En casa de Bazarov, son recibidos con entusiasmo por sus padres, que lo adoran. El cinismo social de Bazarov sigue a la vista cuando se instala de nuevo en la casa de su propia familia. Arkady, que ha encantado al padre de Bazarov asegurándole que a su hijo le espera un futuro brillante, reprende a su amigo por su brusquedad. Más tarde, Bazarov y Arkady casi llegan a las manos después de que Bazarov habla insultantemente del tío de Arkady y lo reprende por expresarse demasiado románticamente. Arkady se muestra más abiertamente escéptico respecto de los ideales de Bazarov. Después de una breve estancia, para gran decepción de los padres, deciden regresar a Marino, deteniéndose en el camino para ver a Madame Odintsova, que los recibe con frialdad. Avergonzados, se van casi de inmediato y regresan a la casa de Arkady.
Arkady se queda sólo unos días y se excusa para marcharse y volver a Nikolskoye. Una vez allí, se da cuenta de que no está enamorado de Odintsova, sino de su hermana Katya. Bazarov se queda en Marino para realizar una investigación científica y la tensión entre él y Pavel aumenta. A Bazarov le gusta hablar con Fenechka y jugar con su hijo, y un día la besa contra su voluntad. Pavel observa este beso y reta a Bazarov a un duelo. Pavel resulta herido en la pierna y Bazarov debe abandonar Marino y dirigirse a la casa de sus padres. Mientras tanto, Arkady y Katya se han enamorado y se han comprometido.
De regreso a casa, Bazarov comienza a ayudar a su padre como médico rural. Sin embargo, no puede concentrarse en su trabajo y, mientras realiza una autopsia, se corta y se infecta. En su lecho de muerte, manda llamar a Madame Odintsova, quien llega justo a tiempo para escuchar a Bazarov decirle lo hermosa que es. Ella lo besa en la frente y se va; Bazarov muere al día siguiente.
Arkady se casa con Katya y asume la administración de los bienes de su padre. Su padre se casa con Fenechka y está encantado de tener a Arkady en casa con él. La novela termina con una escena de los padres de Bazarov rezando junto a su tumba.
En orden de aparición
Capítulo 1
El paisaje por el que pasaban no tenía nada de pintoresco... Poco a poco, a Arkadi se le fue hundiendo el corazón... Los campesinos que se encontraban por el camino iban todos harapientos y montados en unos caballos destartalados; los sauces, con las ramas rotas y la corteza colgando a tiras, se alzaban como mendigos andrajosos a los lados del camino; vacas flacas y peludas, demacradas por el hambre, destrozaban con avidez la hierba a lo largo de las zanjas... «No», pensó Arkadi, «aquí no hay prosperidad... Esto no puede seguir así: hay que transformarlo todo...»
– Capítulo 3
Capítulo 2
Capítulo 4
"En mi habitación hay un lavabo inglés, pero la puerta no cierra bien. De todos modos, es algo que hay que alentar: ¡los lavabos ingleses son sinónimo de progreso!"
– Capítulo 4
En ningún lugar el tiempo vuela como en Rusia; en la cárcel, dicen, vuela aún más rápido.
– Capítulo 7
Sobre el nihilismo:
«Nos basamos en lo que nos resulta útil», prosiguió Basárov. «En estos tiempos, lo más útil que podemos hacer es repudiar... y por eso repudiamos.» «
¿Todo?»
«Todo».
«¿Cómo? No sólo el arte, la poesía... sino también... Me da miedo decirlo...»
«Todo», repitió Basárov con una serenidad indescriptible.
– Capítulo 10
Capítulo 12
Capítulo 13
Es bien sabido que cada cinco años nuestras ciudades de provincia son quemadas hasta los cimientos.
– Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 16
—Sabemos más o menos qué es lo que causa las enfermedades físicas, y las enfermedades morales son causadas por una educación inadecuada... por el estado desordenado de la sociedad. Reformemos la sociedad y no habrá más enfermedades... En una sociedad debidamente organizada no importará en absoluto que un hombre sea estúpido o inteligente, bueno o malo.
—Sí, ya veo. Todos tendrán el mismo bazo.
—Exactamente, señora.
– Capítulo 16
Capítulo 20
—Entonces... estaban convencidos de todo esto y decidieron no hacer nada serio por sí mismos.
—Y decidieron no hacer nada serio —repitió Bazarov con severidad...
—Pero ¿limitarse a insultar?
—Limitarse a insultar.
—¿Y eso se llama nihilismo?
—Y eso se llama nihilismo —repitió Bazarov de nuevo, esta vez con marcada insolencia.— Capítulo 10
Los padres y los hijos de la novela hacen referencia a la creciente división entre las dos generaciones de rusos y al personaje Yevgeny Bazarov, un nihilista que rechaza el viejo orden.
Turguéniev escribió Padres e hijos como respuesta al creciente cisma cultural que percibía entre los liberales de las décadas de 1830 y 1840 y el creciente movimiento nihilista . Tanto los nihilistas (los "hijos") como los liberales de la década de 1830 (los "padres") buscaban un cambio social basado en Occidente en Rusia. Además, estos dos modos de pensamiento se contrastaban con los eslavófilos , que creían que el camino de Rusia se encontraba en su espiritualidad tradicional.
La novela de Turgenev fue responsable de popularizar el uso del término nihilismo , que comenzó a usarse ampliamente después de la publicación de la novela. [2]
Padres e hijos podría considerarse la primera novela completamente moderna de la literatura rusa ( Las almas muertas de Gógol , otra de las principales candidatas, fue mencionada por el autor como un poema o epopeya en prosa al estilo de la Divina comedia de Dante , y en cualquier caso nunca se completó). La novela introduce un estudio de personajes dual, como se ve con el colapso gradual de la oposición nihilista de Bazarov y Arkady a la exhibición emocional, especialmente en el caso del amor de Bazarov por Madame Odintsova.
La novela es también la primera obra rusa que gana prominencia en el mundo occidental, obteniendo finalmente la aprobación de novelistas consagrados como Gustave Flaubert , [3] Guy de Maupassant , [4] y Henry James . [5]
El revolucionario bolchevique Vladimir Bazarov adoptó su seudónimo del personaje de Yevgeny Bazarov en esta novela. [6]
La obra Nothing Sacred (Nothing Sacred) de 1988 del dramaturgo canadiense George F. Walker es una adaptación teatral de Padres e hijos . [7] El dramaturgo irlandés Brian Friel también adaptó la novela, bajo el mismo título .