Esta es una lista de abreviaturas utilizadas en recetas médicas , incluidas las órdenes hospitalarias (cuya parte dirigida al paciente se conoce como códigos de firma ). Esta lista no incluye abreviaturas de productos farmacéuticos ni sufijos de nombres de medicamentos como CD, CR, ER, XT (consulte Tecnología de liberación prolongada § Lista de abreviaturas para estos).
El uso de mayúsculas y puntos es una cuestión de estilo . En la lista, las abreviaturas en inglés se escriben con mayúscula, mientras que las del latín no.
Estas abreviaturas se pueden verificar en obras de referencia , tanto recientes [1] como antiguas. [2] [3] [4] Algunas de esas obras (como Wyeth 1901 [4] ) son tan completas que su contenido completo no se puede reproducir aquí. Esta lista incluye todas las que se encuentran con frecuencia en la atención médica actual en las regiones de habla inglesa .
Algunas de ellas están obsoletas, otras siguen vigentes.
Existe el riesgo de consecuencias graves cuando las abreviaturas se leen o interpretan incorrectamente. En el Reino Unido, todas las recetas deben estar en inglés sin abreviaturas (salvo algunas unidades como mg y ml; los microgramos y nanogramos no deben abreviarse). [5] En los Estados Unidos, las abreviaturas que la Joint Commission ha desaprobado están marcadas en rojo; las abreviaturas que otras organizaciones, como el Institute for Safe Medication Practices (ISMP) y la American Medical Association (AMA), han desaprobado están marcadas en naranja.
La Joint Commission es una organización no gubernamental, independiente y sin fines de lucro que ofrece acreditación a hospitales y otras organizaciones de atención médica en los Estados Unidos. Si bien sus recomendaciones no son vinculantes para los médicos estadounidenses, son obligatorias para las organizaciones que desean obtener la acreditación de la Joint Commission.
La Comisión Conjunta no recomienda su uso en los Estados Unidos [6] |
No se recomienda su uso por parte de otras organizaciones, como el ISMP ( Institute for Safe Medication Practices ) [7 ] |
Abreviatura o símbolo | Latín , griego o neolatino | Inglés | Posible confusión |
---|---|---|---|
aa, aa, aa | ana | de cada uno | |
AAA | aplicar en la zona afectada | aneurisma aórtico abdominal | |
C.A | ante cibum | antes de la comida | |
dolores, dolores y molestias | antes del cibum y hora del sueño | Antes de las comidas y antes de acostarse | |
anuncio | Auris dextra | oreja derecha | Una a de una sola planta puede confundirse con una o que podría leerse "od", es decir, ojo derecho |
anuncio., añadir. | añadir añadir | añadir que se añada | |
a voluntad. | ad libitum | Latín, "a placer"; tanto como uno desee; libremente | Compárese pro re nata , "según sea necesario", que por convención incluye un aspecto de "hasta un máximo determinado". De manera similar, compárese sos, ql y qs. |
anuncio. | admove función de admovimiento | aplicar [o] añadir añadir; que se añada | |
Adános. | según el uso | según la costumbre | |
aeq. | iguales | igual | |
agitar. | agita | agitar (remover o agitar) | |
alt. d., alt. dieb. | Alternis diebus | cada dos días; en días alternos | |
alt. h., alt. hor. | alternancia horizontal | cada dos horas; en horas alternas | |
soy | ante meridiem | mañana, antes del mediodía | |
amperio. | ampolla | ampolla (ampolla, ampolla) | |
cantidad | cantidad | ||
aq. | agua | agua | |
toro aq. | bulliens acuáticos | agua hirviendo | |
aq.com. | agua comunal | agua comun | |
destino ac. | agua destilada | agua destilada | |
aq. ferv. | fervientes acuáticos | agua caliente | |
al, como | auris laeva , auris sinistra | oreja izquierda | A puede confundirse con O , que podría leerse "OS" u "OL", es decir, ojo izquierdo. |
Control de tránsito aéreo | todo el día | ||
es | Auris ultradelgado | ambas orejas | A puede confundirse con O, que podría leerse "ou", es decir, ambos ojos. |
BDS, bds | hasta el final | dos veces al día | |
babero. | bibe | beber | |
Bis | Bis | dos veces | |
oferta, bd | hasta el final | dos veces al día | El estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrear "dos veces al día") |
hasta ind. | entre indias | dos veces al día | |
bis en 7 d. | hasta septiembre de 2016 | dos veces por semana | |
BM | movimiento intestinal | Se utiliza comúnmente en el Reino Unido cuando se habla de azúcar en sangre. De BM Stix , las varillas de medición utilizadas para calcular el azúcar en sangre; BM es una abreviatura de Boehringer Mannheim. [8] | |
BNF | Formulario Nacional Británico | ||
bol. | bolo | como una dosis única grande (generalmente por vía intravenosa ) | |
BP, Doctor en Filosofía. | Farmacopea Británica | Farmacopea británica | |
Licenciatura en Ciencias | glucemia | ||
BSA | Área de superficie corporal | ||
Bb | hora de acostarse | Confundido con "bid", que significa dos veces al día. | |
bucc. | buca | bucal (dentro de la mejilla ) | |
gorra, gorras. | cápsula | cápsula | |
tapa. | Capitana | deja que lo tome (deja que el paciente lo tome) | |
centímetro | melena de cras | mañana por la mañana | |
cms | cras mane sumendus | Para tomar mañana por la mañana | |
c̄, c. | semen | con (generalmente escrito con una barra encima de la c ) | |
cib. | cibo | alimento | |
C.C. | cum cibo | con comida [o] centímetro cúbico | confundido con U , que significa unidades; también tiene un significado ambiguo; use "mL" o "mililitros" (1 cm 3 = 1 mL) |
Cf. | conferir | comparar | |
En | Nochebuena | mañana por la noche | |
cóclea. | coclear | cucharada | |
cóclea ampl. | Amplitud coclear | una cucharada abundante (una cucharada) | |
cóclea infantil. | coclear infantil | una cucharada pequeña (una cucharadita) | |
revista cochl. | Coclear magnum | una cucharada grande (una cucharada) | |
coclear. | mínimo coclear | una cucharada modesta (una cucharada de postre) | |
coclear. | coclear parvum | una cucharada escasa (una cucharadita) | |
coleta. | colétur | Deja que se cuele | |
comp. | compuesto | compuesto | |
Continúa. | continuar | Que continúe | |
capitán. | Capitana | deja que lo tome (deja que el paciente lo tome) | |
cr., crm | crema | ||
CST | continuar con el mismo tratamiento | ||
Cuj. | cuyú | De los cuales | |
currículum vitae | cras vespere | noche de mañana | |
ciath. | ciatus | Un vaso lleno | |
vinos. | ciathus vinoso | Una copa de vino | |
D, d. | morir [o] dosis | días [o] dosis | significado ambiguo, escribe "días" o "dosis" |
D5LR | dextrosa al 5% en solución de Ringer lactato ( solución azucarada intravenosa ) | ||
D5NS | dextrosa al 5% en solución salina normal (0,9%) ( solución azucarada intravenosa ) | ||
D5W , D5W | Dextrosa al 5% en agua ( solución azucarada intravenosa ) | ||
D10W , D10W | Dextrosa al 10% en agua ( solución azucarada intravenosa ) | ||
Sí | Sí | dar | |
GRAJILLA | dispensar tal como está escrito (es decir, sin sustitución genérica ) | ||
CC, CC, CC, disco | descontinuar [o] dar de alta | significado ambiguo | |
cocinar. | decocción | decocción | |
det. | desvío | Que se dé | |
dieb.alt. | El bus alternativo | cada dos días; en días alternos | |
dil. | diluido | ||
oscuro. | dimidio | la mitad | |
d. en pág. æ. | dividir en partes iguales | dividir en partes iguales | |
disp. | dispersable [o] dispensable | ||
división | dividir | dividir; que se divida | |
El L | decilitro | ||
DS | doble fuerza | ||
DTD | dosis de cuentos de dentur | Dar tales dosis | |
DTO | tintura desodorizada de opio | puede confundirse fácilmente con la "tintura de opio diluida", que tiene 1/25 de la potencia de la tintura de opio desodorizada; se han producido muertes debido a sobredosis masivas de morfina. [9] Compárese láudano y paregórico . | |
DW | agua destilada [o] dextrosa en agua ( solución de azúcar intravenosa ) | ||
elixir. | elixir | elixir | |
emp | ex modo prescripto | según lo indicado (en la forma prescrita) | |
emulsiones. | emulso | emulsión | |
y | y | y | |
Fin del día | día por medio | ||
ex-ac. | ex agua | en el agua; con agua | |
exhibición. | Exhibición | Que se dé | |
F. | fíat | Hazlo; que se haga | |
por favor | fiat haustus | hacer un borrador | |
fl., fld. | fluido | fluido (que generalmente significa específicamente líquido en el ámbito de la atención médica) | |
radio | Fiat Mistura | hacer una mezcla | |
f. pil. | fiat pilula | Haz una pastilla | |
FSA (Agencia Federal de Seguridad) | fiat segundo artem | hacer según el arte | |
pie | fíat | Hazlo; que se haga | |
g, gm | gramo (el símbolo moderno del SI es g, no gm) | ||
Garganta. | gargarismo | gárgaras | |
gramo. | Grano | grano | |
gtt(s) | guta (e) | gotas) | |
intestino. | guta (e) | gotas) | |
yo | hipodérmico | ||
h, hr, hor. | hora | hora | |
hábito. | habito | Déjalo tener | |
hor. alt. | hora alterna | cada dos horas (cada dos horas; en horas alternas) | |
hor. decub. | hora decúbito | A la hora de dormir | |
hor. intermedio. | horizonte intermedio | en horas intermedias | |
hor. tert. | horis tertiis | Cada tercera hora | |
la secundaria | hora somni (a la hora del sueño) | A la hora de acostarse [o] a media fuerza | ambiguo (2 significados, fácilmente combinables); deletrear |
Peso bruto innato | Peso corporal ideal (para dosificación basada en estimación del aclaramiento ) | ||
IDENTIFICACIÓN | intradérmico | ||
IJ, inyección. | Inyección | inyección | confundido con "IV", que significa por vía intravenosa |
soy, soy yo | intramuscular | ||
EN | intranasal | confundido con "IM", que significa intramuscular, o "IV", que significa intravenosamente | |
Indiana. | Indias | a diario | |
inf. | infuso | infusión (extracción) / infusión intravenosa | |
i | Una tabla de cortar | una tableta | |
ii | Tabla de dúo | dos tabletas | |
iii | Tres tablas | tres tabletas | |
Yo | intraóseo | ||
Propiedad intelectual | intraperitoneal | ||
ÉL | intratecal | confundirse con otras abreviaturas; deletrear | |
Unión Internacional | unidad internacional | Si se confunde con "IV" o "10", se escribe "unidad internacional" | |
IV, IV | intravenoso | ||
válvula aórtica peritoneal, válvula aórtica peritoneal | inyección intravenosa | ||
IVPB | vía intravenosa piggyback | ||
kilogramo | kilogramo | ||
LAS | etiquetar como tal | ||
lat. dol. | Lateri dolenti | Al lado doloroso | |
libra. | Libra | libra | |
pantalla de cristal líquido | detergentes de licor carbonico | solución de alquitrán de hulla | |
línea | linimento | linimento | |
líquido. | espíritu | solución | |
lote. | loción | loción | |
Yo, yo. | mezclarse | mezcla | |
M., m., mit., mitt. | centro | enviar o dispensar, p. ej. número de tabletas proporcionadas | Puede confundirse con m, misce , dependiente del contexto. |
melena | melena | por la mañana | |
máx. | máximo | máximo | |
mg | microgram | Reemplazo recomendado para "μg" que puede confundirse con "mg" | |
MDI-2 | inhalador de dosis medida | ||
mdu | Más dicto utendus | Para usarse según las indicaciones | |
mEq | miliequivalente | ||
mg | miligramo | ||
mg/dl | miligramos por decilitro | ||
MgSO4 | sulfato de magnesio | Puede confundirse con "MSO4", deletrear "sulfato de magnesio" | |
medio | Al mediodía | ||
mín. | mínimo [o] mínimo [o] minutum | mínimo [o] minim [o] minuto | |
neblina. | mezcla | mezcla | |
ml | mililitro | ||
mod. prescrito. | modo prescrito | en la forma indicada | |
EM | sulfato de morfina o sulfato de magnesio | puede significar sulfato de morfina o sulfato de magnesio, deletrearlo cualquiera de los dos | |
MSO4 | sulfato de morfina | Puede confundirse con "MgSO4", deletrear "sulfato de morfina" | |
nebulosa, neb. | nebulosa | un aerosol (como para insuflar ) - nebulizador | |
Nuevo Testamento | no más que | ||
noct. | noche | por la noche | |
no representante | no repetitivo | Sin repeticiones (sin recargas) | |
ONG, ONG | nada por os | nada por la boca | El estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrea "nada por boca") |
Nueva Zelanda | solución salina normal (0,9%) | ||
1/2NS | Solución salina seminormal (0,45 %) | ||
NTÉ | no exceder | ||
o 2, o 2 | Ambos ojos | "O 2 " generalmente significa oxígeno u oxigenoterapia. | |
sobredosis | omni muere | todos los días (una vez al día) (preferido a "qd" en el Reino Unido [10] ) | |
sobredosis | óculo dexter | ojo derecho | o puede confundirse con una a que podría leerse "ad", es decir, oreja derecha, confusión con " omni die " |
Ooh | melena omni | cada mañana | |
omn. bih. | Todo el día | cada 2 horas | |
omn. hor. | todo el tiempo | cada hora | |
en | nochebuena | cada tarde | |
Departamento de policía de Oregón | una vez al día | ||
sistema operativo | óculo siniestro | ojo izquierdo | o puede confundirse con a, que podría leerse "as", es decir, oreja izquierda |
UNED | óculo uterino | Ambos ojos | o puede confundirse con una a que podría leerse "au", es decir, ambas orejas |
onz | onza | ||
pag. | Perseverancia | continuar | |
parte.æq. | partes iguales | partes iguales | |
por | por | por o a través de | |
ordenador personal | poste cibum | después de la comida | |
PCHS, PC y HS | después del cibum y hora del sueño | Después de las comidas y antes de acostarse | |
Doctor en Filosofía, BP | Farmacopea Británica | Farmacopea británica | |
Farmacia Europea. | Farmacopea europea | Farmacopea Europea | |
Doctor en Filosofía. | Farmacopea Internacional | Farmacopea Internacional | |
cerdo./pigm. | pigmento | pintar | |
p.m | de la noche | tarde o noche | |
correos | por os | por la boca o por vía oral | El estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrear "oralmente") |
presentación en diapositiva | preparada | preparado | |
relaciones públicas, relaciones públicas | por el recto | por vía rectal | |
PRN, PRN | pro re nata | según sea necesario | PRN es pertactina , un factor de virulencia de la bacteria que causa la tos ferina. |
parte. | Perseverancia | continuar | |
Pulverizar. | Pulgar | polvo | |
fotovoltaica, fotovoltaica | por vagina | por vía vaginal | |
q | cuaque | cada, por | |
q.1 h, q.1° | hace 1 hora | cada 1 hora (puede reemplazar 1 con otros números) | |
q4pm | a las 4:00 pm (puede reemplazar 4 con otros números) | Confundido con cada 4 horas | |
qad | que alternis muere | día por medio | |
soy | cuando llega el meridiem | Todas las mañanas (todos los días antes del mediodía) | |
qd/q.1.d. | que muera | cada día | Confundido con "QOD" o "qds", el estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrea "todos los días") |
presa q | cuando llega el meridiem | Una vez al día por la mañana | |
qdpm | ¿Cuándo llegará el mes próximo? | Una vez al día por la noche | |
QDS | el cuarto de su mensaje | 4 veces al día | Puede confundirse con "qd" (todos los días) |
precio por minuto | ¿Cuándo llegará el mes próximo? | Todas las noches (todos los días después del mediodía) | |
qh | que hora | cada hora | |
servicios de salud | ¿Qué hora es el sueño? | Todas las noches a la hora de acostarse | Puede confundirse con "qhr" (cada hora) |
qid | cuarto en el dado | 4 veces al día | Puede confundirse con "qd" o "qod", el estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrea "4 veces al día") |
ql | libertad cuántica | tanto como sea necesario | |
¿Qué es? | que noche | cada tarde | Puede confundirse con "qh" (cada hora) |
qod | ¿Por qué cambiará la vida? | día por medio | Confundido con "QD", el estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrea "cada dos días") |
cuaque | cada; [11] cada uno | ||
Qqh | cuarto de hora | Cada 4 horas | |
preguntas | suficiencia cuántica (subjuntivo), suficiencia cuántica (indicativo), satisfacción cuántica | tanto como sea suficiente; una cantidad suficiente | |
qsad | sumar | ||
qv | volueris cuántica [o] quod vide | a voluntad [o] que vea | |
QWK | cada semana | ||
rep., rept. | repetición | repite | |
Derecha, Derecha/Izquierda | Lactato de Ringer | ||
Rx, Rx , Rx, ℞ , Rp | receta | tomar (a menudo efectivamente un sustantivo que significa "prescripción" - receta médica o medicamento recetado ) | |
reps. | repetición | Que se repita | |
s. | señal | escribir (escribir en la etiqueta) | |
Sí | segundo artem | según la técnica (práctica aceptada o mejor práctica ) | |
CAROLINA DEL SUR | subcutáneo | "SC" puede confundirse con "SL", que significa sublingual. Véase también SQ | |
Sin embargo. | semen | semilla | |
lado | semilla en el dado | Una vez al día | utilizado exclusivamente en medicina veterinaria |
signo. | firma , firmante | escribir (escribir en la etiqueta) | |
s | seno | sin (generalmente escrito con una barra encima de la s ) | |
cantar. | sinángulo | de cada uno | |
SL, SL | sub-idioma | sublingualmente, debajo de la lengua | |
SOLLOZO | dificultad para respirar | ||
Sol. | solución | solución | |
sos, siéntate | Si te sientas, obra | Si hay una necesidad | |
es, es | semidesnudo | la mitad [o] escala móvil | confundido con "55" o "1/2" |
SSI | insulina de escala móvil o insulina regular de escala móvil | Se ha confundido con " solución fuerte de yodo " o " inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina ". Véase también ISRS | |
Cuadrado cuadrado | por vía subcutánea | "SQ" puede confundirse con "5Q", que significa "5 por dosis". Véase también SC | |
ISRS | inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina [o] insulina regular de escala móvil | ambiguo. No abrevie | |
calle. | vale | Déjalo reposar (por ejemplo, para que se asiente) | |
estadística | estado de ánimo | inmediatamente | |
SubQ., subcorte | por vía subcutánea | ||
suma. | suma [o] sumando | Que lo tome [o] que lo tomen | |
apoyo | supositorio | supositorio | |
sospechoso | suspensión | suspensión | |
señor. | jarabe | jarabe | |
pestaña. | tabla | tableta | |
tal., t. | talud | semejante | |
cucharada | cucharada | ||
TDS, TDS | ter el sumando | 3 veces al día | |
tres veces, tres veces | estar en el | 3 veces al día | El estilo AMA evita el uso de esta abreviatura (deletrea "3 veces al día") |
Tinte. | tintura | tintura | |
tizón | 3 veces por semana | confundido con "dos veces por semana" | |
arriba. | actual | ||
TPN | nutrición parenteral total | ||
tr, tinc., tintura. | tintura | tintura | |
Tristeza. | triturar | moler hasta convertirlo en polvo | |
troch. | troquisco | pastilla | |
cucharadita | cucharilla | ||
tú | unidad | Si se confunde con un "4", "0" o "cc", se escribe "unidad" | |
ud, ut. dict. | por dictum | según las instrucciones | |
ung. | ungüento | ungüento | |
USP | Farmacopea de los Estados Unidos | ||
vagina. | vagina | por vía vaginal | |
el | con | ||
Washington | Mientras esté despierto | ||
con | con comida (con comidas) | ||
sin | sin | ||
X, X | veces | ||
Yo, yo | años | ||
microgramos | microgram | confundido con "mg", que significa miligramo | |
@ | en | Confundido con "2"; deletrear "at" | |
> | más que | confundido con un "7" | |
< | menos que | Confundido con una "L" | |
℔ | Libra | libra | |
℥ | Uncia | onza | |
" | dracma | dram ( dracma ) | |
℈ | escrúpulo | escrúpulo | |
° | hora |