37°49′30″N 40°32′24″E / 37.825, -40.54
Monolitos de Kurkh | |
---|---|
Material | Caliza |
Tamaño | 2,2 m y 1,93 m |
Escribiendo | Escritura cuneiforme acadia |
Creado | C. 852 a. C. y 879 a. C. |
Descubierto | Hoyo de Uçtepe , 1861 |
Ubicación actual | Museo Británico |
Identificación | ME 118883 y ME 118884 |
Los monolitos de Kurkh son dos estelas asirias de c. 852 a. C. y 879 a. C. que contienen una descripción de los reinados de Asurnasirpal II y su hijo Salmanasar III . Los monolitos fueron descubiertos en 1861 por el arqueólogo británico John George Taylor , quien era el cónsul general británico destinado en el Eyalet otomano de Kurdistán , en un sitio llamado Kurkh, que ahora se conoce como Üçtepe Höyük , en el distrito de Bismil , en la provincia de Diyarbakir de Turquía. Ambas estelas fueron donadas por Taylor al Museo Británico en 1863. [1]
El monolito de Salmanasar III contiene una descripción de la batalla de Qarqar al final. Esta descripción contiene el nombre "A-ha-ab-bu Sir-ila-aa", que generalmente se acepta como una referencia a Acab , rey de Israel ; [2] [3] aunque esta es la única referencia al término "Israel" en los registros asirios y babilónicos, que generalmente se refieren al Reino del Norte como la "Casa de Omri" en referencia a su dinastía gobernante, un hecho planteado por algunos eruditos que cuestionan la traducción propuesta. [4] [5] También es una de las cuatro inscripciones contemporáneas conocidas que contienen el nombre de Israel, las otras son la Estela de Merneptah , la Estela de Tel Dan y la Estela de Mesha . [6] [7] [8] Esta descripción también es el documento más antiguo que menciona a los árabes . [9]
Según la inscripción, Acab comprometió una fuerza de 2.000 carros y 10.000 soldados de a pie a la coalición contra Asiria. [10]
La ubicación del descubrimiento en la ciudad llamada "Kurkh" fue descrita como
a unas 14 millas de Diyarbakir ... situado en el extremo oriental de una plataforma elevada... en la orilla derecha del Tigris , y cerca del ángulo formado por la unión del Giuk Su con el anterior, que recibe también las aguas del Ambar Su , en la orilla izquierda opuesta,
Luego en el Eyalet otomano del Kurdistán en Al-Jazira . [11] La ubicación también era conocida como Kerh o Kerh-i Dicle y ahora se conoce como Üçtepe (en kurdo: Kerx/Kerkh o Kerxa Kîkan [12] ), en el distrito de Bismil , en la provincia de Diyarbakir de Turquía. [13] [14] : 117
Henry Rawlinson identificó inicialmente a Kurkh como la antigua ciudad de Tushhan . [11] Esta identificación fue cuestionada por Karlheinz Kessler en 1980, quien propuso la antigua Tidu. [15] [16]
Taylor describió su hallazgo de la siguiente manera:
Tuve la buena suerte de descubrir una losa de piedra con la efigie de un rey asirio, cubierta por ambos lados con largas inscripciones en caracteres cuneiformes, hasta dos pies de su base, que había sido dejada al descubierto a propósito para permitir que se la hundiera en posición vertical en el suelo, como trofeo conmemorativo de su captura por el rey, y probablemente en el punto donde sus legiones efectuaron su entrada forzada en la ciudad. Un poco más abajo, en la pendiente del montículo, y casi completamente oculta por los escombros, exhumé otra reliquia perfecta de la misma descripción. [11]
La estela que representa a Salmanasar III está hecha de piedra caliza y tiene la parte superior redondeada. Tiene 221 centímetros (87 pulgadas) de alto, 87 centímetros (34 pulgadas) de ancho y 23 centímetros (9,1 pulgadas) de profundidad. [17]
El Museo Británico describe la imagen de la siguiente manera:
El rey Salmanasar III se encuentra de pie ante cuatro emblemas divinos: (1) el disco alado, símbolo del dios Ashur o, como sostienen algunos, de Shamash; (2) la estrella de seis puntas de Ishtar, diosa de la estrella de la mañana y de la tarde; (3) la corona del dios del cielo Anu, en este caso con tres cuernos, de perfil; (4) el disco y la medialuna del dios Sin como la luna nueva y la luna llena. En su collar el rey lleva como amuletos (1) el tenedor, símbolo del dios del tiempo, Adad; (2) un segmento de un círculo, de significado incierto; (3) una estrella de ocho puntas en un disco, aquí probablemente el símbolo de Shamash, el dios del sol; (4) un disco alado, también del dios Ashur. El gesto de la mano derecha ha sido muy discutido y ha sido interpretado de diversas maneras, ya sea como el final de la acción de lanzar un beso como acto de adoración, o como resultado de hacer crujir los dedos con el pulgar, como un acto ritual que se atribuye a los asirios por escritores griegos posteriores, o como un simple gesto de autoridad propio del rey, sin referencia a un significado religioso particular. Parece bastante claro que el gesto se describe en la frase 'uban damiqti taraṣu', 'extender un dedo favorable', una bendición que corresponde a la acción inversa, en la que el dedo índice no está extendido. Hay una inscripción cuneiforme escrita en la cara y la base y alrededor de los lados de la estela. [17]
La inscripción "describe las campañas militares de su reinado (el de Salmanasar III) hasta el año 853 a. C." [18]
La estela que representa a Asurnasirpal II está hecha de piedra caliza con una parte superior redondeada. Tiene 193 centímetros (76 pulgadas) de alto, 93 centímetros (37 pulgadas) de ancho y 27 centímetros (11 pulgadas) de profundidad. Según el Museo Británico, la estela "muestra a Asurnasirpal II en actitud de adoración, levantando su mano derecha hacia los símbolos de los dioses" y su inscripción "describe la campaña de 879 cuando los asirios atacaron las tierras del alto Tigris, en la región de Diyabakir". [19]
La inscripción de la estela de Salmanasar III trata de las campañas que Salmanasar realizó en Mesopotamia occidental y Siria , luchando extensamente con los países de Bit Adini y Carchemish . Al final del monolito aparece el relato de la batalla de Qarqar , donde una alianza de doce reyes luchó contra Salmanasar en la ciudad siria de Qarqar . Esta alianza, compuesta por once reyes, estaba liderada por Irhuleni de Hamath y Hadadezer de Damasco , describiendo también una gran fuerza [20] liderada por el rey Acab de Israel .
La traducción al español del final del monolito de Salmanasar III es la siguiente:
Año 6 (Col. ll, 78-I02)
610. En el año de Dâian-Assur, en el mes de Airu , el día catorce, salí de Nínive, crucé el Tigris y me acerqué a las ciudades de Giammu, (cerca) del río Balih (?). Ante el temor de mi soberanía, el terror de mis terribles armas, se asustaron; con sus propias armas sus nobles mataron a Giammu. Entré en Kitlala y Til-sha-mâr-ahi. Hice que trajeran mis dioses a sus palacios. En sus palacios ofrecí un banquete. Abrí su tesoro. Vi su riqueza. Sus bienes, sus propiedades, me los llevé a mi ciudad Assur. Partí de Kitlala. Me acerqué a Kâr-Shalmaneser. En barcas de piel (de cabra) crucé el Éufrates por segunda vez, en su crecida. El tributo de los reyes de aquella orilla del Éufrates, de Sangara de Carchemish, de Kundashpi de Kumuhu (Comagene), de Arame hijo de Gûzi, de Lalli el Milideo, de Haiani hijo de Gahari, de Kalparoda de Hattina, de Kalparuda de Gurgum, - plata, oro, plomo, cobre, vasos de cobre, en Ina-Assur-uttir-asbat, de aquella orilla del Éufrates, en el río Sagur, que la gente de Hatti llama Pitru, allí lo recibí (lo). Partí del Éufrates, me acerqué a Halman (Alepo). Tenían miedo de luchar (conmigo), agarraron mis pies. Plata, oro, como tributo recibí. Ofrecí sacrificios ante el dios Adad de Halman. Partí de Halman. A las ciudades de Irhulêni, el hamatita, me acerqué. Capturé las ciudades de Adennu, Barga, Argana, sus ciudades reales. Saqué su botín, sus propiedades, los bienes de sus palacios. Prendí fuego a sus palacios. Partí de Argana. Me acerqué a Karkar.
611. A Karkar, su ciudad real, la destruí, la devasté, la quemé con fuego. 1.200 carros, 1.200 jinetes, 20.000 soldados, de Hadad-ezer , de Aram (? Damasco); 700 carros, 700 jinetes, 10.000 soldados de Irhulêni de Hamat, 2.000 carros, 10.000 soldados de Acab, el israelita, 500 soldados de los gueos, 1.000 soldados de los musreanos, 10 carros, 10.000 soldados de los irkanitas, 200 soldados de Matinuba'il, el arvadita, 200 soldados de los usanateos, 30 carros, [ ],000 soldados de Adunu-ba'il, el chiíta, 1.000 camellos de Gindibu' , el árabe, [ ],000 soldados [de] Basa , hijo de Ruhubi , el amonita, - estos doce reyes trajo en su apoyo; para ofrecer batalla y pelea, vinieron contra mí. (Confiando) en el poder exaltado que Assur, el señor, me había dado, en las poderosas armas que Nergal, que va delante de mí, me había presentado, luché contra ellos. Desde Karkar, hasta la ciudad de Gilzau, los derroté. Maté a espada a 14.000 de sus guerreros. Como Adad, hice llover destrucción sobre ellos. Esparcí sus cadáveres por todas partes, (y) cubrí ( lit. ., llené) la faz de la llanura desolada con sus ejércitos que se extendían. Con (mis) armas hice que su sangre fluyera por los valles(?) de la tierra. La llanura era demasiado pequeña para dejar caer sus cuerpos, el amplio campo se utilizó para enterrarlos. Con sus cuerpos atravesé el Arantu ) como con un puente(?). En esa batalla les arrebaté sus carros, su caballería, sus caballos, quebrantados por el yugo. (*Posiblemente 20.000). [21]
La identificación de "A-ha-ab-bu Sir-ila-aa" con "Ahab de Israel" fue propuesta por primera vez [22] por Julius Oppert en su Histoire des Empires de Chaldée et d'Assyrie de 1865 . [23]
Eberhard Schrader se ocupó de partes de la inscripción del Monolito de Salmanasar III en 1872, en su Die Keilinschriften und das Alte Testament ("Inscripciones cuneiformes y el Antiguo Testamento"). [24] La primera traducción completa del Monolito de Salmanasar III fue proporcionada por James Alexander Craig en 1887. [25]
Schrader escribió que el nombre "Israel" ("Sir-ila-aa") era único entre las inscripciones asirias, ya que los términos asirios habituales para el Reino del Norte de Israel eran "La Tierra de Omri" o Samaria. Este hecho ha sido planteado por algunos eruditos que cuestionan la traducción propuesta. [4] [26] Según Shigeo Yamada, la designación de un estado con dos nombres alternativos no es inusual en la inscripción de Salmanasar.
Schrader también señaló que, si bien los asiriólogos como Fritz Hommel [27] habían discutido si el nombre era "Israel" o "Jezreel", [24] [28] debido a que el primer carácter es el fonético "sir" y el determinante de lugar "mat", Schrader describió la lógica de la lectura "Israel", que se convirtió en el consenso académico, como:
"El hecho de que Acab Sir'lit y Ben-hadad de Damasco aparezcan aquí uno al lado del otro, y que en una inscripción del obelisco de Nimrud de este mismo rey [Salmanasar] aparezca Jehú, hijo de Omri, y conmemore al descendiente Hazael de Damasco , no deja ninguna duda de que este Acab Sir'lit es el Acab bíblico de Israel. El hecho de que Acab aparezca en connivencia con Damasco es bastante coherente con los relatos bíblicos, según los cuales Acab concluyó después de la batalla de Afec una alianza con Ben-hadad contra su enemigo hereditario, Asiria". [24]
La identificación fue cuestionada por otros académicos contemporáneos como George Smith y Daniel Henry Haigh . [22]
La identificación como Acab de Israel ha sido cuestionada en años más recientes por Werner Gugler y Adam van der Woude, quienes creen que "Acab, según la inscripción del monolito, debería interpretarse como un rey del noroeste de Siria". [29]
Según la inscripción, Acab comprometió una fuerza de 10.000 soldados de infantería y 2.000 carros a una coalición de guerra liderada por Asiria. El tamaño de la contribución de Acab indica que el Reino de Israel fue una importante potencia militar en el Levante durante la primera mitad del siglo IX a. C. [30] Debido al tamaño del ejército de Acab, que se presentó como extraordinariamente grande para los tiempos antiguos, la traducción generó polémica entre los eruditos. Nadav Na'aman propuso un error de copista con respecto al tamaño del ejército de Acab y sugirió que el ejército estaba compuesto por 200 en lugar de 2.000 carros.
Resumiendo los trabajos académicos sobre este tema, Kelle sugiere que la evidencia "permite decir que la inscripción contiene la primera designación del Reino del Norte. Además, la designación "Israel" parece haber representado una entidad que incluía varios estados vasallos". Estos últimos pueden haber incluido a Moab, Edom y Judá. [31]
Existen varios problemas en torno a las palabras escritas contenidas en el Monolito, principalmente en torno al texto de la Batalla de Qarqar. Por ejemplo, el escriba menciona una ciudad como Gu-aa , que algunos eruditos creen que se refiere a Que . Sin embargo, H. Tadmor cree que esto es en realidad un error, ya que Gu-aa es una ortografía incorrecta para Gu-bal-aa , es decir, Biblos. Otros eruditos también han señalado que sería más lógico que Salmanasar luchara en Biblos en lugar de en Que, porque tendría más sentido geográfico: dado que los otros reyes de la zona son entidades políticas al sur y al oeste de Asiria, se podría esperar que otra ciudad-estado en esa zona, Biblos, luchara en Qarqar, en lugar de en Que, que está en Cilicia .
Otro problema con respecto a la ortografía es el término musri , que en acadio significa "marcha". Tadmor dice que el pueblo Musri real había sido conquistado por los asirios en el siglo XI a. C., y por lo tanto cree que esta referencia a Musri debe ser " Egipto ", aunque algunos eruditos lo discuten.
Otro error importante en el texto es la afirmación de que Asiria luchó contra "doce reyes". Los lectores ocasionales notarán que el Monolito de hecho enumera once, pero algunos eruditos han intentado explicar que realmente falta un rey, a partir de la descripción de "Ba'sa, el hombre de Bit-Ruhubi, el amonita". Un erudito sugiere que las dos entidades se dividan en "Bit-Ruhubi" Beth-Rehob, un estado en el sur de Siria y " Amón ", un estado en Transjordania .
La mención cierta más antigua del etnónimo Israel aparece en una inscripción de la victoria del rey egipcio MERENPTAH, su conocida "Estela de Israel" (ca. 1210 a. C.); recientemente, se ha identificado una posible referencia anterior en un texto del reinado de Ramsés II (véase RAMSÉS I–XI). A partir de entonces, no aparece ninguna referencia ni a Judá ni a Israel hasta el siglo IX. El faraón Sheshonq I (el bíblico Shishak; véase SHESHONQ I–VI) no menciona a ninguna de las dos entidades por su nombre en la inscripción que registra su campaña en el Levante meridional durante finales del siglo X. En el siglo IX, los reyes de Israel, y posiblemente un rey de Judea, son mencionados en varias fuentes: la estela aramea de Tel Dan, las inscripciones de SALMANESER III de Asiria y la estela de Mesha de Moab. A partir de principios del siglo VIII, los reinos de Israel y Judá son mencionados con cierta regularidad en fuentes asirias y, posteriormente, babilónicas, y a partir de ese momento hay una concordancia relativamente buena entre los relatos bíblicos, por un lado, y las pruebas arqueológicas y los textos extrabíblicos, por el otro.
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )Los anales reales asirios, junto con las inscripciones de Mesha y Dan, muestran un próspero estado norteño llamado Israel a mediados del siglo IX, y la continuidad del asentamiento hasta principios de la Edad del Hierro sugiere que el establecimiento de una identidad sedentaria debería estar asociada con esta población, cualquiera que sea su origen. A mediados del siglo XIV, las cartas de Amarna no mencionan a Israel ni a ninguna de las tribus bíblicas, mientras que la estela de Merneptah ubica a alguien llamado Israel en la región montañosa de Palestina hacia fines de la Edad del Bronce Tardío. La lengua y la cultura material del Israel emergente muestran una fuerte continuidad local, en contraste con el carácter marcadamente extranjero de la cultura material filistea primitiva.