Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( febrero de 2011 ) |
El término calendario mongol ( mongol : цаглабар , romanizado : tsaglabar o цаг тооны бичиг , tsag toony bichig ) se refiere a varios calendarios diferentes, el más antiguo de los cuales era un calendario solar. [1] El comienzo del año era el otoño. El año se dividía en 4 estaciones. Las estaciones comienzan en los equinoccios y los solsticios del sol. Este cálculo se cambió en 1211, y el año nuevo se celebraba en primavera. La primavera comenzaba el 22 de marzo.
En 1282, Kublai Khan revisó el calendario chino y comenzó a incluir su tierra natal, Mongolia, en este calendario.
El calendario mongol tradicional es un calendario lunisolar basado en el sistema Tegus Buyantu zurkhai [2] desarrollado en 1747 por el monje Ishbaljir ( Сүмбэ хамбо Ишбалжир , Sümbe khambo Ishbaljir ; 1704–1788). El año mongol se compone de 12 o 13 meses lunares , cada uno de los cuales comienza y termina con una luna nueva . Se agrega un decimotercer mes cada tres años, de modo que un año promedio es igual al año solar . [3]
La celebración tradicional del año nuevo mongol es Tsagaan Sar , que se celebra en la segunda luna nueva después del solsticio de invierno . En 2022, la segunda luna nueva fue el 1 de febrero en Mongolia. [ cita requerida ]
En la Mongolia moderna , se utiliza el calendario gregoriano, y el calendario tradicional sólo se utiliza para celebraciones y eventos tradicionales basados en él.
El sistema de cronología europeo se llama Аргын тоолол ( Argyn toolol , cronología del método) y el sistema de cronología mongol se llama Билгийн тоолол ( Bilgiin toolol , cronología de la sabiduría).
Los doce meses del año se designan por su número, como primer mes, segundo mes, etc.
Nombre en inglés | Nombre mongol | |
---|---|---|
cirílico | Tradicional | |
Enero | El hombre que mató a Nick | ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠡᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Negdügeer | Sar-a sin receta | |
Ankhdugar cápsula | ᠠᠩᠬᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ | |
Sar de Ankhdugaar | Aŋqaduɣar sar-a | |
Febrero | Capa de jorodugaar | ᠬᠣᠶᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Khoyordugaar | Qoyaduɣar sar-a | |
Marzo | Gorro de guravadugurar | ᠭᠤᠷᠪᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Guravdugaar | Ɣurbaduɣar sar-a | |
Abril | Даривдүгээр сар | ᠳᠥᠷᠪᠡᠳᠦᠭᠡᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Dörövdügeer | Fundas de asiento sar-a | |
Puede | Capa de tavdugara | ᠲᠠᠪᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Tavdugaar | Tabuduɣar sar-a | |
Junio | Зургаадугаар сар | ᠵᠢᠷᠭᠤᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Zurgaadugaar | J̌irɣuduɣar sar-a | |
Julio | Cara de Doloodouguar | ᠳᠣᠯᠣᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Doloodugaar | Doloduɣar sar-a | |
Agosto | Naimdugarah cámping | ᠨᠠᠢ᠌ᠮᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Naimdugaar | Naimaduɣar sar-a | |
Septiembre | El erizo cámping | ᠶᠢᠰᠦᠳᠦᠭᠡᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Yesdügeer sar | Yisüdüger sar-a | |
Octubre | Capa de Aravdugar | ᠠᠷᠪᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Aravdugaar | Arbaduɣar sar-a | |
Noviembre | Арваннэгдүгээр сар | ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠡᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sar de Arvannegdügeer | Arban nigedüger sar-a | |
Diciembre | Арванхоёрдугаар сар | ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠬᠣᠶᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠰᠠᠷᠠ |
Sargento Arvankhoyordugaar | Arban qoyaduɣar sar-a |
En el uso coloquial, los primeros 5 días de la semana se denominan primer día, segundo día, etc. El sábado se conoce como Хагас сайн үдүр ( Khagas sain ödör , "medio buen día"), y el domingo se conoce como Бүтэн сайн үдүр ( Büten sain ödör , "día completamente bueno"); un resultado de 5 días laborables completos y el sábado como medio día laborable durante la era comunista .
Los nombres de origen tibetano se utilizan en entornos más formales y casi exclusivamente en documentos escritos, mientras que los nombres sánscritos están prácticamente ausentes en el uso moderno.
Nombre en inglés | Coloquial | Origen tibetano | Origen sánscrito | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cirílico | Tradicional | cirílico | Tradicional | cirílico | Tradicional | Significado | |
Lunes | No hay dos | ᠨᠢᠭᠡᠳᠡᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | Davaa Garag | ᠳᠠᠸᠠ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Suma | ᠰᠤᠮᠢᠶᠠ | Chandra |
No me gusta el olor | Educación de Nigedeki | Garaje Davaa | Dawa ɣarag | Suma'yaa | Sumiy-a | ||
Martes | ¿Por qué no? | ᠬᠣᠶᠠᠳᠠᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | Мягмар гараг | ᠮᠢᠭᠮᠠᠷ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Angarág | ᠠᠩᠭᠠᠷᠠᠭ | Mangala |
Khoyor dakh' ödor | Educación Qoyadaki | Garaje Myagmar | Miɣmar ɣarag | Angarag | Aŋɣarag | ||
Miércoles | El día de hoy | ᠭᠤᠷᠪᠠᠳᠠᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | Garaje de Lakhagav | ᡀᠠᠭᠪᠠ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Bud | ᠪᠤᠳ᠋ | Buda |
Gurav dakh' ödor | Edürbadaki, el hombre más rico del mundo | Garaje Lkhagva | Lhaɣba ɣarag | Brote | Brote | ||
Jueves | Hay dos personas | ᠳᠥᠷᠪᠡᠳᠡᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | Primer garaje | ᠫᠦᠷᠪᠦ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Barkhasabad | ᠪᠠᠷᠬᠠᠰᠪᠠᠳᠢ | Brihaspati |
El día de la boda | Edür Dörbedeki | Garaje cerrado | Pürbü ɣarag | Barkhasbad' | Barqasbadi | ||
Viernes | Entonces Dios mío | ᠲᠠᠪᠤᠳᠠᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | Garag de Basán | ᠪᠠᠰᠠᠩ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Sugar | ᠱᠤᠭᠠᠷᠠ | Shukra |
Tav dakh' ödor | Tabudaki Edür | Garaje Baasan | Basaŋ ɣarag | Azúcar | Suar-a | ||
Sábado | Hay un sái en el baño | ᠬᠠᠭᠠᠰ ᠰᠠᠶᠢᠨ ᠡᠳᠦᠷ | Бямба гараг | ᠪᠢᠮᠪᠠ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Sanchir | ᠰᠠᠨᠢᠴᠠᠷ | Shani |
Khagas sain ödor | Qaɣas dice edür | ||||||
Зургаа дахь کд֩р | ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠᠳᠠᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | ||||||
Zurgaa dakh' ödor | Edür J̌irɣuɣadaki | Garaje Byamba | Bimba ɣarag | Sanchir | Saničar | ||
Domingo | El banco está cerrado | ᠪᠦᠲᠦᠨ ᠰᠠᠶᠢᠨ ᠡᠳᠦᠷ | Nuestro garaje | ᠨᠢᠮᠠ ᠭᠠᠷᠠᠭ | Adjunta | ᠠᠳᠢᠶᠠ | Surya |
Pero el olor es malo | Pero yo digo edür | ||||||
Luego está el día | ᠳᠣᠯᠣᠭᠠᠳᠠᠬᠢ ᠡᠳᠦᠷ | ||||||
Doloo dakh' ödor | Edür Doloɣadaki | Nuevo garaje | Nim-a ɣarag | Ad'yaa | Adiy-a |