Puedes ayudar a ampliar este artículo con el texto traducido del artículo correspondiente en serbio . (Marzo de 2018) Haz clic en [mostrar] para obtener instrucciones de traducción importantes.
|
El evangelio de Miroslav | |
---|---|
Creado | 1180 [1] |
Ubicación | Museo Nacional de Serbia , Belgrado , Serbia |
Autor(es) | Grigorije el alumno |
El Evangelio de Miroslav ( en serbio : Мирослављево jеванђеље / Miroslavljevo jevanđelje , pronunciado [mǐrɔslaʋʎɛʋɔ jɛʋǎndʑɛːʎɛ] ) es un manuscrito iluminado serbio de 362 páginas, Libro del Evangelio sobre pergamino con decoraciones muy ricas. Es uno de los documentos supervivientes más antiguos escritos en la recensión serbia del eslavo eclesiástico . El evangelio se considera una obra maestra de ilustración y caligrafía. [2]
En la época de San Sava , también se encontraron en el mismo lugar que los Fragmentos de Hilandar del siglo X y principios del XI (ahora en Odessa ) un Prophliestologion serbio (Cod. 313), un Sticherarion de Novgorod (Cod. 301) y un Irmologion de Kiev (Cod. 308 con notación neumática musical en eslavo eclesiástico antiguo ). Se presume que tanto el Evangelio de Miroslav como el Evangelio de Vukan llegaron a Hilandar al mismo tiempo. [3]
El Evangelio de Miroslav fue encargado en el siglo XII (en el año 1180) por Miroslav, el gobernante ( knez ) de Hum [4] y hermano de Stefan Nemanja , el Gran Príncipe de Serbia . Los primeros en descubrir y estudiar el manuscrito fueron tres eruditos rusos: Vladimir Stasov , Fyodor Buslayev y Nikodim Kondakov en 1874.
Una hoja del libro que el arzobispo Porfirio Uspenski había recortado del libro de la biblioteca del Monasterio de Hilandar en 1845 se mostró públicamente por primera vez en una exposición en Kiev en 1874. [5] La primera edición facsímil apareció en Viena en 1897. El libro se guardaba tradicionalmente en el Monasterio de Hilandar en el Monte Athos , antes de ser presentado al rey Alejandro I de Serbia, con motivo de su visita al monasterio en 1896. Hoy se encuentra en la colección del Museo Nacional de Serbia en Belgrado .
El libro fue transcrito originalmente en Kotor, en el actual Montenegro, entre 1186 y 1190 a partir de un texto anterior. La mayoría de las páginas son de un escriba desconocido de Zeta , y las últimas páginas fueron escritas por el escriba Grigorije de Raška , también conocido como Grigorije el Escriba o el Alumno. Aunque el Evangelio de Miroslav es uno de los primeros manuscritos con texto cirílico , el documento apareció más tarde que otros manuscritos litúrgicos serbios escritos en glagolítico . [6] El idioma utilizado se considera único, ya que muestra la transición entre el antiguo eslavo eclesiástico y el primer idioma serbio reconociblemente distinto. [2]
En 2005, el Evangelio de Miroslav fue inscrito en el Registro Memoria del Mundo de la UNESCO en reconocimiento a su valor histórico. [1]