Dando la vuelta al terciopelo | |
---|---|
Residencia en | Tipping the Velvet (1998) de Sarah Waters |
Escrito por | Andrew Davies |
Dirigido por | Geoffrey Sax |
Protagonizada por | Rachael Stirling Keeley Hawes Anna Chancellor Jodhi May |
Música de | Adrián Johnston |
País natal | Reino Unido |
Idioma original | Inglés |
Producción | |
Productor | Georgina Lowe |
Cinematografía | Cenizas Forsha |
Editor | Kristina Hetherington |
Duración del programa | 177 minutos (3 partes) |
Lanzamiento original | |
Red | BBC Dos |
Liberar | 9 de octubre – 23 de octubre de 2002 ( 09-10-2002 ) ( 23 de octubre de 2002 ) |
Tipping the Velvet es una serie dramática de televisión de la BBC de 2002 basada en la exitosa novela debut homónima de 1998 de Sarah Waters . Originalmente se emitió en tres episodios en BBC Two y fue producida para la BBC por la productora independiente Sally Head Productions . Está protagonizada por Rachael Stirling , Keeley Hawes y Jodhi May .
Dirigida por Geoffrey Sax , la novela fue adaptada por el guionista Andrew Davies . La producción estuvo disponible en DVD por BBC Worldwide poco después de su emisión.
La BBC ya había emitido una adaptación de Oranges Are Not the Only Fruit en 1990 y algunas escenas de otros dramas, pero ninguna había sido tan explícita en su representación del sexo lésbico. Sally Head Productions defendió la decisión de emitir el programa completo sin cortes. [1] Waters se sorprendió bastante de que la BBC decidiera producir y emitir una adaptación televisiva que seguía fielmente el deleite y el detalle de las aventuras sexuales del libro. [2] Stirling disfrutó mucho del papel, a pesar de su heterosexualidad declarada: "Para contrarrestar cualquier sexo duro, hay un gran sentido del humor y una enorme sensación de diversión, frivolidad y alegría de vivir. Era tan absolutamente creíble que nunca, ni por un momento, pensaste: 'Joder, no hay ninguna razón por la que estoy aquí desnuda'". [3]
El guionista Andrew Davies dijo que se sintió atraído por la historia porque presentaba a una niña en transición hacia la edad adulta e incluía sus intereses en el erotismo victoriano ; la comparó con Orgullo y prejuicio —para la que escribió el guion de la BBC— "con partes sucias". [2] Tanto Waters como Davies estaban preocupados por el uso de consoladores en escenas con Diana, pero la BBC lo permitió.
Waters apreció especialmente la forma en que Davies interpretó la ambivalencia de Kitty acerca de estar enamorada de Nan. Escribió la línea para ella, "Odio la forma en que me haces sentir", que según Waters cristaliza bien las emociones complicadas de Kitty. [2] La música en la adaptación fue escrita para la película. Waters escribió títulos de canciones pero no letras en las referencias musicales en la novela. Para una canción, durante la primera actuación de Kitty y Nan en la adaptación, Davies escribió una composición en la que Kitty le mostraba a Nan, vestidos y actuando como hermanos, cómo ligar con chicas en el parque. Se trataba de Kitty enseñándole a Nan a besar, lo que hacen en el escenario frente a un público que está viendo a mujeres, vestidas de hombres, que en realidad están teniendo una aventura entre sí más allá de la vista del público. [2] Waters escribió una descripción similar en la que Nan compara su acto con su relación; Sus encuentros sexuales hasta su actuación en el escenario, notando la ironía de que Kitty insistiera en el secreto absoluto pero allí actuaron frente a miles de personas: " Eres demasiado lento, vas demasiado rápido, no allí, sino aquí, eso es bueno, ¡eso es mejor! Fue como si camináramos ante la cortina carmesí, nos acostáramos sobre las tablas y nos besáramos y acariciáramos, y nos aplaudieran, y nos ovacionaran, ¡y pagaran por ello!" [4]
Personaje | Episodio 1 | Episodio 2 | Episodio 3 |
---|---|---|---|
Mayordomo gatito | Keeley Hawes | ||
Nan Astley | Raquel Stirling | ||
Barranco Sutherland | Johnny vegas | ||
Señora Milne | Tilly Vosburgh | ||
Bandera de Ralph | Hugh Bonneville | ||
Freddy | Benedicto Cumberbatch | ||
María | Milly Gregorio | ||
Diana Lethaby | Ana Canciller | ||
Dickie | Sara Stockbridge | ||
David Astley | Peter Kelly | ||
Tony Reeves | Decano Lennox Kelly | ||
Señora Jex | Janet Henfrey | ||
Señora Sykes | Ángela Curran | ||
Elsie | Janet Fullerlove | ||
Precio de Annie | Diane Beck | ||
Walter Bliss | Juan Bowe | ||
Señora Astley | Annie Hulley | ||
Cirilo | Luis Alderton | ||
Zena Blake | Sally Hawkins | ||
Señora Denby | Bernice Stegers | ||
Reeves tramposo | Jim McManus | ||
Inquilino Alice | Pablo listo | ||
Alicia Astley | Mónica Dolan | ||
Gracia Milne | Brezo Dickinson | ||
Factura | David Webber | ||
Señor Astley | Richard Esperanza | ||
Señora mejor | Teresa Watson | ||
Jimmy Quemaduras | Daniel Mays | Daniel Mays | |
Bandera de Florencia | Jodhi Mayo | ||
Charles Frobisher | Alexei Sayle | Alexei Sayle |
El equipo de producción visitó Whitstable en Kent , donde Nancy Astley ( Rachael Stirling ) vivía con su familia, antes de partir hacia Londres. El Astillero de Chatham se utilizó para representar a Londres en las escenas callejeras. [5]