Mierda | |
---|---|
Dirigido por | Steve Anderson |
Producido por | Steve Anderson |
Protagonizada por | Steven Bochco Pat Boone Ben Bradlee Drew Carey Billy Connolly Sam Donaldson Janeane Garofalo Ice-T Ron Jeremy Bill Maher Judith Martin David Milch Alanis Morissette Kevin Smith Tera Patrick Hunter S. Thompson |
Cinematografía | André Fontanelle |
Editado por | Jayne Rodericks |
Música de | Carvin Knowles |
Empresas productoras | Películas de Mudflap Rainstorm Entertainment |
Distribuido por | PIENSA EN PELÍCULA |
Fechas de lanzamiento |
|
Duración del programa | 93 minutos |
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés americano |
Fuck (estilizado como F★CK ) es un documental estadounidense de 2005 del director Steve Anderson sobre la palabra " fuck ". La película sostiene que la palabra es una parte integral de las discusiones sociales sobre la libertad de expresión y la censura . Examina el término desde perspectivas que incluyen el arte, la lingüística, la sociedad y la comedia, y comienza con un segmento de la película de propaganda de 1965 Perversion for Profit . Los académicos y las celebridades analizan las percepciones de la palabra desde diferentes perspectivas. El periodista Sam Donaldson habla sobre la versatilidad de la palabra, y el comediante Billy Connolly afirma que se puede entender a pesar del idioma o la ubicación de uno. La música Alanis Morissette comenta que la palabra contiene poder debido a su naturaleza tabú. La película presenta la última entrevista grabada del autor Hunter S. Thompson antes de su suicidio. Los académicos, incluido el lingüista Reinhold Aman , el analista de periodismo David Shaw yel editor del Oxford English Dictionary Jesse Sheidlower , explican la historia y la evolución de la palabra. El profesor de lengua Geoffrey Nunberg observa que el tratamiento que la sociedad da a la palabra refleja los cambios en nuestra cultura durante el siglo XX.
Anderson se familiarizó con las concepciones públicas en torno a la palabra "fuck" gracias al monólogo del comediante George Carlin " Siete palabras que nunca puedes decir en televisión ". Tituló la película Fuck a pesar de anticipar problemas con el marketing. El animador Bill Plympton proporcionó secuencias que ilustraban conceptos clave de la película. El documental se mostró por primera vez en el Festival de Cine AFI el 7 de noviembre de 2005, en ArcLight Hollywood en Hollywood .
Las críticas de Fuck fueron generalmente mixtas. El crítico de cine AO Scott calificó el documental como una batalla entre los defensores de la moralidad y los partidarios de la libertad de expresión. El Washington Post y el New York Daily News criticaron su extensión y a otros críticos les disgustó su repetitividad: la palabra "fuck" se usa 857 veces en la película. En su libro de 2009 Fuck: Word Taboo and Protecting Our First Amendment Liberties , el profesor de derecho Christopher M. Fairman calificó la película como "la película más importante en la que se usa la palabra "fuck"".
Fuck comienza con un segmento de la película de propaganda de 1965 Perversion for Profit , [1] [2] seguido de un clip de Bob Esponja (específicamente, del episodio "Sailor Mouth") que establece que la palabra puede usarse como un "mejorador de oraciones". [1] El documental incluye comentarios de los escritores de cine y televisión Kevin Smith y Steven Bochco ; los comediantes Janeane Garofalo , Bill Maher , Drew Carey y Billy Connolly ; los músicos Chuck D , Alanis Morissette y Ice-T ; los comentaristas políticos Alan Keyes y Pat Boone ; y periodistas y Judith Martin . [3] [4] [5] La palabra "fuck" se usa 857 veces durante la película. [6] [7]
El análisis académico lo proporcionan el editor de Maledicta Reinhold Aman , el analista de periodismo David Shaw [2] [9] y el editor del Oxford English Dictionary Jesse Sheidlower . [10] [11] [12] El profesor de lengua Geoffrey Nunberg dice: "Podría pensarse en esa [palabra] como representante de la mayoría de los cambios que ocurrieron en el siglo XX, al menos muchos de los importantes". [10]
La película presenta luego al autor Hunter S. Thompson en su última entrevista documentada. Fuck incluye más tarde imágenes de archivo de los comediantes Lenny Bruce y George Carlin , y un análisis del uso de la palabra en la cultura popular, desde MASH (1970) hasta Scarface (1983) y Clerks (1994). [5] El monólogo de Carlin de 1972 " Siete palabras que nunca puedes decir en televisión " está incluido en la película. [13] El periodista Sam Donaldson comenta sobre la versatilidad de "fuck": "Es una de esas palabras multiuso". [14] Bill Maher comenta: "Es la peor palabra", [1] observando que gracias a Lenny Bruce, los clubes de comedia se han convertido en "la zona de libre expresión más libre" en los Estados Unidos. [9]
Connolly afirma que "fuck" "suena exactamente como lo que es", [14] señalando que el impacto emocional de decir "fuck off" no se puede traducir. [1] [2] Dice que si una persona está en el aeropuerto Lhasa Gonggar y alguien está jugueteando con su equipaje, gritar "fuck off" comunicará efectivamente que debe detenerse e irse. [8] Morissette dice: "La palabra f es especial. Todo el mundo usa la palabra 'desayuno', pero no todo el mundo se siente cómodo usando la palabra 'fuck', así que hay un poder extra detrás de ella". [15] Boone aboga por un menor uso de la palabra, diciendo que usa su apellido en su lugar. [16] [17] El presentador de un programa de radio Dennis Prager dice que es aceptable que los jóvenes escuchen la palabra en la televisión y el cine, pero no de sus familiares. [18] En la película, los oponentes de la palabra "fuck" usan un argumento comúnmente conocido como " Piensa en los niños ". [19] [a]
Fuck observa que el uso original de la palabra es desconocido para los académicos, [21] señalando que su primera aparición escrita fue en el poema de 1475 " Flen flyys ". [2] [22] No era, como a menudo se afirma, originalmente un acrónimo de "For Unlawful Carnal Knowledge" o "Fornication Under Consent of the King". [23] [24] [25] La palabra ha sido utilizada por autores como Robert Burns , DH Lawrence (en su obra de 1928 Lady Chatterley's Lover ) y James Joyce . [15] [26] La película explica que "fuck" estableció su uso actual durante la Primera y la Segunda Guerra Mundial, [27] y fue utilizado por el general George S. Patton en un discurso a sus fuerzas que estaban a punto de entrar en Francia. [6] [28]
Fuck afirma que el primer uso de la palabra en una película de gran estudio fue en M*A*S*H (1970), [22] [29] y entró en el Oxford English Dictionary en 1972. [2] Ese año, la palabra también se registró durante la misión Apollo 16 de los Estados Unidos para aterrizar en la Luna . [30] La película incluye un segmento de la película de 1987 Planes, Trains and Automobiles con el actor Steve Martin , en el que se repite "fuck" para lograr un efecto cómico. [2] Fuck afirma que la película de comedia de acción en vivo más exitosa financieramente hasta la fecha tuvo el sugerente título de Meet the Fockers (2004). [2] El director analiza los usos y connotaciones de "fuck" y los sentimientos que evoca en varios niveles. [5] Se cita a Bruce diciendo: "Si no puedes decir 'fuck', no puedes decir 'fuck the government'". [14] Steve Anderson sostiene que "joder" es una parte integral de las discusiones sociales sobre la libertad de expresión y la censura . [31] [32] [33]
Fuck incluye canciones con títulos de temática similar, entre ellas « Shut Up and Fuck » de la banda estadounidense de hard rock Betty Blowtorch , «Fucking Fucking Fuck» de Splatpattern y « I Love to Say Fuck » del supergrupo estadounidense de horror punk Murderdolls . El periodista Sam Peczek de Culture Wars comparó la música de la película con la de la pornografía softcore y observó que la banda sonora tenía un alcance amplio y ayudaba a acentuar el contenido de la película. [2]
No. | Título | Escritor(es) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | " Todas las cosas son hermosas y brillantes " (Susan Skup, vocalista) | Himno anglicano | |
2. | "El hombre del hot dog" (Antony W. Lee, vocalista) | Carvin Knowles | |
3. | "No te metas con mi libertad de expresión" (Patrick Delaney y Steve Anderson, vocalistas) | Carvin Knowles | |
4. | "Vendetta" (interpretada por Carvin Knowles, Joel Kleinberg y David Uebersax) | Carvin Knowles | |
5. | "If I Had The Copyright (La canción de la palabra F)" (interpretada por Carla Ulbrich ) | Carla Ulbrich | |
6. | "Porn King" (interpretada por The Funky Filter) | Dany Almeida | |
7. | "La revolución comienza ahora" (interpretada por Steve Earle ) | Steve Earle | |
8. | "No puedo decir estas cosas" (interpretada por Red Peters ) | Ed Grenga, Arthur Johnson, Michael McMahon y Douglas Stevens | |
9. | " Cállate y folla " (interpretada por Betty Blowtorch ) | Bianca Butthole, Sharon Needles, Blare N. Bitch y Judy Molish | |
10. | "Joder, joder, joder" (interpretado por Splatpattern) | Walter Fischbacher, Elizabeth Lohninger y Pete Macnamara | |
11. | "Chicken Rhythm" (interpretada por Slim Gaillard ) | Bulee Gaillard y Harry Squires | |
12. | "Una charla con tu madre" (interpretada por Cathy Fink y Marcy Marxer) | Lou y Peter Berryman | |
13. | "No te metas con el amor" (interpretada por The Blenders ) | Claude DeMetrius y Joseph W. Burns | |
14. | " Coro Aleluya " (cortesía de DeWolfe Music Library) | George Friedrich Handel | |
15. | "Mala palabra para algo bueno" (interpretada por The Friggs ) | Dean Roher y Ben Vaughn | |
16. | " Que se joda la policía " (interpretada por NWA ) | O'Shea Jackson , Andre Young y Lorenzo Patterson | |
17. | " Surfin' Bird " (interpretada por The Trashmen ) | Al Frazier, Sonny Harris, Carl White y Turner Wilson | |
18. | " Me encanta decir joder " (interpretada por Murderdolls ) | Joey Jordison | |
19. | "F The CC" (interpretada por Steve Earle) | Steve Earle | |
20. | "La canción de cierre" (interpretada por Red Peters ) | Joseph Vercillo, Ed Grenga, Douglas Stevens y Arthur Johnson | |
21. | "Love Muscle" (interpretada por The SEX-O-RAMA Band) | Carvin Knowles | |
22. | "Stiffed" (interpretada por The SEX-O-RAMA Band) | Carvin Knowles |
Anderson hizo su debut como director en 2003 con la película The Big Empty , protagonizada por los actores Daryl Hannah y Jon Favreau , [34] [35] y quedó fascinado por el uso de la palabra "fuck" (joder). [14] En una entrevista con el Democrat and Chronicle , Anderson sugirió que maldecía mucho más de lo que solía hacerlo después de la producción de la película. Decidió investigar el tema de la película debido a la versatilidad de la palabra y su interés en el lenguaje como escritor. [34] La exposición temprana de Anderson a la percepción pública de la palabra "fuck" vino de Class Clown del comediante George Carlin, que incluía su monólogo "Seven Words You Can Never Say on Television" (Siete palabras que nunca puedes decir en televisión). [34] [36]
El director explicó en una entrevista que le fascinaba la palabra "fuck" (joder) por sus diferentes usos. Originalmente propuso la idea de una película sobre la palabra en broma, pero luego se dio cuenta de que el tema podría servir de base para un documental. [37] The Observer lo citó diciendo que le divertía la palabra "fuck" [15] y le intrigaba la idea de examinar cómo se había incorporado la palabra a la cultura popular. [15] Quería analizar por qué a algunas personas les ofendía su uso y a otras les gustaba, y señaló que la palabra agudizaba el debate sobre el lenguaje tabú en la sociedad. [15]
Anderson explicó al diario Los Angeles Times la naturaleza confusa y prohibida de la palabra "joder" ante la creciente omnipresencia de eufemismos para referirse a ella. [7] Comentó su naturaleza tabú y demostró cómo se puede hacer referencia a ella indirectamente, de modo que los jóvenes comprendan la referencia sin utilizar la palabra en sí. [38] En una entrevista con el South China Morning Post , Anderson dijo que los directores de cine deberían luchar contra la censura, porque puede bloquear su verdadero mensaje. [7]
El director dijo a CanWest News Service que esperaba que el documental provocara un debate más amplio sobre la libertad de expresión, la jerga sexual y su uso en los medios. Anderson cuestionó si la palabra debería usarse en NYPD Blue y cómo los padres deberían discutir su uso con sus hijos. Enfatizó que los artistas y cineastas deberían tener libertad para expresar sus puntos de vista sin censura, dejando en manos de la opinión pública la idoneidad del título de su documental. [37]
Anderson afirmó en una entrevista con IndieWire que la libertad de expresión no estaba garantizada, sino que era un concepto que requería discusión y seguimiento, por lo que no se perdía. Clasificó la palabra "fuck" como el núcleo de la discusión sobre la libertad de expresión. Reconoció que hay términos considerados por la sociedad más vulgares que "fuck", pero dijo que esta palabra en particular crea controversia y diálogo. [39] Anderson dijo que su título por sí solo distinguía a su documental de otros, en términos de dificultad promocional. Durante la producción, Fuck fue conocido como The Untitled F-Word Film . [39]
En una entrevista sobre la película en su sitio web, Anderson habló sobre los problemas que encontró al nombrar su película Fuck en lugar de una versión censurada de la palabra. Anderson siempre quiso llamarla Fuck , porque describía sucintamente el contenido de la película. [40] [b] Hubo problemas inherentes con este enfoque, incluida la incapacidad de publicitar el título verdadero en los medios tradicionales como The New York Times y Los Angeles Times (usaron cuatro asteriscos en su lugar), aunque el título real podría permitirse en periódicos alternativos como LA Weekly . [40] [37] Anderson también anticipó problemas para mostrar el título de la película durante los festivales de cine en las marquesinas de los cines . [40]
Anderson explicó que, aunque el título de su documental era Fuck , permitía designaciones alternativas utilizando un asterisco. La película y el contenido que controlaba se referirían al título como Fuck , incluidas las ediciones para cines y DVD. Concluyó que su lucha reflejaba el debate al que alude el documental, y esta constatación lo motivó a mantenerse firme en el título de la película. [40] Debido a que la película trata sobre cómo una palabra tabú puede impactar en la cultura, era importante mantener Fuck como su título. [43]
La película cuenta con animación del diseñador gráfico y dibujante estadounidense Bill Plympton . [14] [44] Para ilustrar conceptos clave, Fuck utiliza fragmentos de sonido, música, videoclips y material de archivo de películas; [24] Anderson combinó extractos de cinco series de televisión y veintidós películas en el documental. [10] Las entrevistas fueron cortadas para que diferentes sujetos parecieran estar hablando entre sí; los entrevistados en cuestión generalmente tenían puntos de vista opuestos sobre el tema. [3] [45] La película no fue calificada por la Motion Picture Association of America . [46] [47]
Rainstorm Entertainment fue confirmada en noviembre de 2003 para producir y financiar el documental, con una producción programada para comenzar en enero de 2004. [48] La película fue completada en 2005 por la compañía de Anderson, Mudflap Films, y producida por los cofundadores de Rainstorm Entertainment, Steven Kaplan y Gregg Daniel, [49] y Bruce Leiserowitz, Jory Weitz y Richard Ardi. [50] La asistencia financiera fue proporcionada por Bad Apple Films de Spokane, Washington . [39]
Treinta y cinco comentaristas de los medios fueron entrevistados para la película. [10] [11] Jory Weitz ayudó a obtener entrevistas; había elegido el reparto de la película anterior de Anderson, The Big Empty , y tenía credibilidad en la industria como productor ejecutivo de Napoleon Dynamite . [39] Anderson dijo que tenía la intención de seleccionar a los entrevistados con una variedad de perspectivas, tanto conservadoras como liberales. Describió cómo, a medida que llegaban las confirmaciones de los sujetos de la entrevista, se sorprendió cuando Pat Boone fue uno de los primeros en confirmar su participación. Anderson había trabajado anteriormente como camarógrafo en una pieza con Boone unos ocho años antes de comenzar a trabajar en Fuck . Después de confirmar a Boone, Bill Maher y Janeane Garofalo en Fuck , a Anderson le resultó más fácil confirmar a otros entrevistados. La película incluyó la entrevista final en video con Hunter S. Thompson antes de su suicidio, y Anderson se la dedicó a Thompson por sus contribuciones al periodismo. [51]
Los derechos de distribución de Fuck fueron obtenidos por THINKFilm en 2006. [52] [53] Las cadenas de cine no utilizaron el título de la película en su promoción, en su lugar utilizaron referencias como The Four-Letter Word Film . [40] Mark Urman, jefe de la división teatral de THINKFilm, dijo a The Philadelphia Inquirer que era especialmente difícil (como distribuidor de películas independiente) promocionar una película con un título que los medios de comunicación no querían imprimir. [52] Urman dijo a Variety que la intención del personal de producción durante la promoción era una campaña de marketing creativa y original. [50] THINKFilm comercializó el documental como una mirada integral y humorística a la dicotomía entre la naturaleza tabú y la universalidad cultural de la palabra "fuck". [54]
Fuck se mostró por primera vez el 7 de noviembre de 2005 en el American Film Institute Film Festival [49] [55] en el ArcLight Hollywood en Sunset Boulevard en Hollywood, California. [56] El 10 de marzo de 2006, el interés aumentó después de la noche de apertura del 20º Festival de Cine South by Southwest en Austin, Texas . [57] [58] En el 30º Festival Internacional de Cine de Cleveland , agotó las entradas para dos proyecciones (que fueron eventos con sala llena). [59]
Fuck se presentó el 31 de marzo y el 2 de abril de 2006 en el Festival de Cine de Florida . [60] Se proyectó en abril de 2006 durante el Festival de Cine de Filadelfia en el Prince Music Theater de Filadelfia . [52] [61] Tuvo su estreno en Washington, DC en junio de 2006, [62] y se mostró el 15 de junio en el Festival de Cine de Nantucket . [63]
Fuck se estrenó en Los Ángeles el 23 de agosto de 2006 y en Nueva York el 10 de noviembre. [64] Hizo su debut en Canadá en el Festival Internacional de Documentales Canadienses Hot Docs de 2006 , [65] y comenzó a exhibirse regularmente en el Bloor Cinema el 1 de diciembre. [37] [66] El documental comenzó a proyectarse en el Century Centre Cinema en Chicago el 17 de noviembre de 2006. [67] Fuck tuvo dos proyecciones en abril de 2007 durante el Festival Internacional de Cine de Hong Kong en Tsim Sha Tsui . [7] Según una entrevista de 2011 con Anderson en el Santa Barbara Independent , el documental se mostró en alrededor de 100 festivales de cine en todo el mundo y se proyectó en alrededor de 65 ciudades durante su estreno en cines. [51]
Fuck recibió críticas mixtas. El sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes informó un índice de aprobación del 56% con una calificación promedio de 5.8/10 basada en 72 reseñas. El consenso del sitio web dice: "Un documental que se propone explorar un tabú lingüístico pero no puede escapar de su propia postura traviesa". [68] En Metacritic , que asigna una calificación media ponderada de 0 a 100 según las reseñas de los críticos de cine, la película tiene una puntuación de 58 basada en 23 reseñas (una película mixta o promedio). [69] El American Film Institute escribió: "En última instancia, Fuck es una película sobre la libertad de expresión... La libertad de expresión debe extenderse a las palabras que ofenden. Lo ames o lo odies, Fuck llegó para quedarse". [62]
Jack Garner, del Democrat and Chronicle, le dio a la película una calificación de 8 sobre 10, y concluyó que estaba gratamente sorprendido por el valor de entretenimiento del documental. [5] Lo describió como educativo, a pesar del uso repetitivo de la palabra por parte de Fuck . [5] En The Boston Globe, Wesley Morris comentó que el estilo frívolo del director era beneficioso, ya que le permitía plantear puntos educativos serios a la audiencia. [27] Sally Foster, de Film Threat, dijo que el quid de la película era el debate sobre la libertad de expresión, y que la película era divertida y estimulante. [33] AO Scott escribió en The New York Times : "La película del Sr. Anderson está montada como una escaramuza cultural entre defensores aguerridos de la propiedad (o de la represión, si lo prefiere) y defensores de la libre expresión (o de la inmundicia), pero su verdadera lección es que ambos bandos dependen uno del otro. O más bien, que la vitalidad continua de la palabra —su capacidad única para transmitir énfasis, aliviar el estrés, impactar a los adultos y funcionar como adverbio, sustantivo, verbo, intensificador y lo que los lingüistas llaman 'infijo'— se basa en su capacidad para marcar un límite entre lo permisible y lo profano". [9] En el Chicago Reader , Jonathan Rosenbaum escribió que el documental era una película divertida y un comentario educativo sobre la palabra. [70] Según Glenn Garvin de The Miami Herald , la película fue una fusión expansiva de perspectivas de la política, la historia y la cultura. [6]
En una reseña para The Austin Chronicle, Marjorie Baumgarten le dio a la película una calificación de 4.5 de cinco estrellas, concluyendo que ayudó a desentrañar mitos que rodean la palabra y describiéndola como cautivadora y educativa. [3] Steve Schneider revisó la película para Orlando Weekly , comparándola con una tesis académica a pesar de su uso repetido de humor subido de tono . [60] Noel Murray de The AV Club le dio a la película una calificación de B-, [19] afirmando que Fuck tuvo éxito donde This Film Is Not Yet Rated de Kirby Dick no lo hizo, al proporcionar puntos de vista desde múltiples perspectivas. [19] Karl French escribió en una reseña para el Financial Times que el documental era único y razonablemente entretenido. [4] Moira MacDonald preguntó, en una reseña para The Seattle Times , si los espectadores podían abrazar la Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos y aún así desconfiar de la omnipresencia de la palabra en la sociedad. [22] Mick LaSalle escribió en el San Francisco Chronicle que los comentaristas parecían monótonos y estereotipados al debatir sobre la libertad de expresión, y criticó la repetición de la palabra "joder" en la película. [25]
Peter Keough revisó la película para Boston Phoenix ; dándole una calificación de dos de cuatro estrellas, también dijo que el uso repetido de "joder" se volvió aburrido. [32] En una reseña crítica para The Observer, Philip French escribió que la película tenía un bajo valor cómico, calificándola de arrogante, pueril y tediosa. [71] Peter Bradshaw de The Guardian le dio a la película dos de cinco estrellas, criticando su falta de originalidad. [72] En una reseña para la revista Empire , David Parkinson también le dio a la película una calificación de dos de cinco estrellas y se sintió frustrado porque los argumentos del director parecían cautelosos; [73] dijo que el alcance de la película no era lo suficientemente cómico, divertido o provocador. [73] En Time Out London, David Jenkins le dio a la película una estrella de seis, escribiendo que carecía de profundidad en los temas de lingüística, medios y censura. [74] Una reseña crítica de Noah Sanders de The Stranger concluyó que la película era visible y divertida, pero mal editada y organizada. [75] El St. Paul Pioneer Press criticó la duración de la película, [76] algo que fue repetido por The Washington Post , [77] el Deseret News , [13] The Herald [78] y el New York Daily News . [79] En una reseña para el Seattle Post-Intelligencer, Bill White le dio a la película una calificación C, calificándola de una aburrida recopilación de observaciones infantiles y un intento fallido de iniciar una discusión sobre la libertad de expresión. [80] Mike Pinsky de DVD Verdict concluyó que los principales argumentos de la película se lograron al comienzo del documental, y criticó su falta de estructura posterior y tono ligero en general. [1]
THINKFilm llegó a un acuerdo para proyectar el documental en el canal de cable premium estadounidense Showtime en 2007, [52] [57] y se emitió en Documentary Channel el 28 de mayo de 2011. [6] [51] El DVD de Fuck fue lanzado por THINKFilm el 13 de febrero de 2007, [81] [82] y una edición en DVD del Reino Unido fue lanzada en 2009. [83] Para los DVD, THINKFilm remasterizó el video de Fuck ; fue optimizado para visualización en el hogar con transferencia de pantalla ancha anamórfica de 1.85:1 a una presentación de fotograma completo anamórfica de 16:9 y audio Dolby Digital Stereo 2.0. [23] [84]
Los trailers de Shortbus , Farce of the Penguins y The Aristocrats aparecen en el DVD antes del documental. [1] Las características especiales incluyen una pista de comentarios de Steve Anderson, entrevistas con Anderson y Bill Plympton, el tráiler teatral de la película , una galería de los trailers introductorios, escenas eliminadas y entrevistas con Hunter S. Thompson y Tera Patrick. [23] [81] [84] El disco incluye un contador en pantalla opcional, que brinda a los espectadores un total acumulado de expresiones (y apariciones) de la palabra "fuck" durante la reproducción. [c]
Fuck ha sido un recurso para varios cursos universitarios. [d] [e] Christopher M. Fairman analizó el documental en su artículo, "Fuck", publicado en febrero de 2007 en Cardozo Law Review . [87] Fairman citó la decisión de Anderson de llamar a su película Fuck y los problemas de marketing que esto implicó, [87] diciendo que él y Anderson encontraron que el título de sus obras ayudó a estimular el debate sobre los tabúes de palabras en la sociedad. [87]
En una entrevista con el Santa Barbara Independent , Anderson dijo que un maestro de escuela en Filadelfia había sido despedido por mostrar el documental a sus estudiantes. [51] El maestro había investigado el documental y quería enseñar a sus estudiantes la historia de la palabra debido a su uso frecuente en su clase. [51] Anderson dijo que no fue el uso de la palabra "fuck" en la película lo que le costó el trabajo al maestro, sino una escena de 38 segundos de un concierto de Fuck for Forest en Europa donde una pareja tuvo relaciones sexuales en el escenario como defensa del medio ambiente. [51] El maestro mostró el DVD a su clase de periodismo de 11.º grado en la escuela secundaria William Penn sin previsualizarlo ni enviar permisos a los padres. [88] Le dijo al Philadelphia Daily News que antes de mostrar el documental, no sabía que contenía el clip que mostraba relaciones sexuales. [88] Fue despedido de su puesto por el director de la escuela y su despido fue confirmado por el superintendente regional. [88] El maestro no apeló la decisión, sino que se jubiló. [88] Un análisis del incidente realizado por el Philadelphia Daily News concluyó que la decisión del distrito escolar de despedir al maestro fue apropiada, pero también estuvo de acuerdo con la posición del maestro de que mostrar un DVD de 90 minutos no debería haber borrado sus 19 años como educador. [88]
Fuck apareció en un análisis de 2012 en la revista académica Communication Teacher , "Do You Talk to Your Teacher with That Mouth? F*ck: A Documentary and Profanity as a Teaching Tool in the Communication Classroom", de Miriam Sobre-Denton de la Southern Illinois University Carbondale y Jana Simonis. Sobre-Denton y Simonis analizaron el uso del documental para estudiantes de comunicación que estudian relaciones interculturales a nivel universitario . Su investigación incorporó entrevistas con Steve Anderson, estudiantes y datos de clases de nivel de posgrado en lengua y cultura. Las conclusiones de Sobre-Denton y Simonis correlacionaron las palabras tabú con formas sociales de poder, rebeldía , profesionalismo y roles de género . [86]
Cualquiera que espere pitidos protectores sufrirá quemaduras letales en los tímpanos a los pocos minutos de sintonizar el programa; el programa rompe todos los récords existentes de uso de la palabra F con 857 ejemplos gloriosamente estereofónicos.
Pero en una película que se proyecta ahora en Hong Kong, se escucha no menos de 857 veces. Es 'la palabra F', y sigue siendo tan controvertida que en los carteles del documental del mismo nombre, la 'u' ha sido reemplazada por un asterisco.
Del otro lado: ... Pat Boone, Alan Keyes y Dennis Prager, que encuentran innumerables formas de decir "Piensen en los niños".
Entre las revelaciones: el primer uso de la palabra en una película comercial fue una maldición murmurada en "M*A*S*H"; el origen de la palabra sigue siendo un misterio, pero definitivamente no es una corrupción de una designación medieval que implica conocimiento carnal ilícito.
{{cite news}}
: CS1 maint: URL no apta ( enlace )Desde el principio no sabíamos cómo íbamos a llamarla. Durante toda la producción se la conoció como "La película sin título que empieza con F". Siempre tuve el deseo de llamarla "Fuck", pero como productor y director, hay que considerar llevar la película a los cines. La gente necesita poder ver la película. Al final, después de mucho debate y muchos títulos alternativos, decidimos llamarla simplemente "Fuck". Era lo más honesto que podíamos hacer.