Mi propia tierra

Cantata patriótica de Jean Sibelius (1918)
Mi propia tierra
Cantata de Jean Sibelius
El compositor ( c.  1918 )
Nombre nativoOma maa
Opus92
Texto
  • Oma maa
  • por Kallio  [fi] [1]
Idiomafinlandés
Compuesto1918 ( 1918 )
Duración12 minutos. [1]
Estreno
Fecha25 de octubre de 1918 [1] ( 25 de octubre de 1918 )
UbicaciónHelsinki , Finlandia
ConductorArmas Maasalo  [es]
Artistas

Mi tierra (en finés : Oma maa ; a veces traducida al español como Nuestra tierra natal ), Op.  92, es una cantata patriótica de un solo movimiento para coro mixto y orquesta escrita en 1918 por el compositor finlandés Jean Sibelius . La pieza, que es una versión del poema en finés del mismo nombre de Kallio  [fi] (un seudónimo de Samuli Kustaa Bergh), es cronológicamente la sexta de las nueve cantatas orquestales de Sibelius; en particular, pertenece a la serie de cuatro cantatas "poco conocidas, pero hermosas" [2] del período de madurez del compositor que también incluye Canción de la tierra (Op. 93, 1919), Himno de la tierra (Op. 95, 1920) y Canción de Väinämöinen (Op. 110, 1926). Mi propia tierra se estrenó el 25 de octubre de 1918 en Helsinki con Armas Maasalo  [fi] dirigiendo la Liga Juvenil de Helsinki (el predecesor del Coro Nacional Finlandés) —el conjunto que encargó la obra y a quien estaba dedicada— y la Orquesta Filarmónica de Helsinki .

Instrumentación

My Own Land está compuesta para los siguientes instrumentos y voces, [1] organizados por familia ( vocalistas , instrumentos de viento de madera , instrumentos de viento de metal , percusión y cuerdas ):

Historia

La cantata fue el resultado de un encargo de la "Liga de la Juventud de Helsinki", [3] [a] un coro juvenil que más tarde se convertiría en el Coro Nacional Finlandés ( Kansallis-Kuoro ); el conjunto deseaba que Sibelius le encomendara una nueva obra que pudiera interpretar en 1918 para celebrar su décimo aniversario. [5] Sibelius se encontraba en ese momento en Helsinki en Lapinlahti (el hospital en el que su hermano, Christian , era el superintendente médico), [6] [7] habiendo abandonado Ainola como medida de precaución a mediados de febrero debido a los riesgos asociados con la Guerra Civil Finlandesa . (El 28 de enero, los rojos ayudados por los soviéticos habían tomado la capital y establecido un estado socialista ; el 12 y 13 de febrero, habían registrado la casa de Sibelius, que era un conocido simpatizante de los blancos .) [5]

La guerra provocó escasez de alimentos e inflación , y Sibelius necesitaba dinero desesperadamente. Fue en estas "circunstancias desfavorables" [5] que aceptó componer la nueva cantata (como señala el biógrafo de Sibelius, Erik Tawaststjerna : "¿Qué otra opción había sino pedir prestado o mendigar y componer?"), aunque el Coro Nacional le ofreció tan sólo 1.000 marcos finlandeses , que el compositor debía devolver al vender la cantata a un editor. (En su diario, Sibelius se quejaba: "En otras palabras, la obtienen a cambio de nada. Pero no tengo corazón para decir que no"). [7]

Sibelius eligió como tema musical el poema Oma maa (1832) del poeta finlandés Kallio (seudónimo de Samuli Kustaa Bergh), que se había vuelto muy querido para él durante la guerra. [5] Es un texto patriótico, uno de los "mejores logros de la poesía lírica finlandesa", anterior a Kivi [8] , que habla del anhelo por Finlandia y hace referencia a la mitología finlandesa . Por ejemplo, en la primera estrofa , Kallio escribe:

Original finlandéstraducción al inglés [b]

Vallan autuas se, jok' ei nuorena sortunu maaltaan,
hyljetty onnensa kans' urhoin haudoilta pois!
Ei sopis miehenä näin mun nuhdella taivahan töitä,
mutta mun syämeni taas tahtoopi huoata ees.
Kun minä muistan sen yön, jona rakkailta rannoilta luovuin,
nousevat silmiini nyt vieläkin viljavat veet.
Ei mun mielestän' ei mee Pohjolan tunturit, joilla
lasna ma kuuntelin kuin sampo ja kantelo soi.

¡Afortunado aquel que en su juventud no fue expulsado de su país,
abandonado por la fortuna, lejos de las tumbas de sus héroes!
Como hombre, no me corresponde cuestionar las obras del cielo,
pero mi corazón desea, al menos, suspirar una vez más.
Cuando recuerdo la noche en que abandoné las costas que amaba,
incluso ahora, muchas lágrimas humedecen mis ojos.
No, no puedo olvidar las colinas de las Tierras del Norte , donde,
de niño, oía la música del sampo y del kantele .

De hecho, Sibelius habló de su composición como un "canto de alabanza a la naturaleza y a las noches blancas de Finlandia". [8]

Sibelius terminó la cantata a finales de marzo de 1918, aproximadamente al mismo tiempo que los blancos retomaron Helsinki (la guerra civil terminó en mayo). La pieza se estrenó meses después, el 25 de octubre de 1918, en Helsinki, con el compositor finlandés Armas Maasalo  [fi] dirigiendo el Coro Nacional (al que estaba dedicado) y la Orquesta Filarmónica de Helsinki [4] . Sibelius estuvo presente [3] , un viaje que le había costado unos 5.000 marcos (como registró el 29 de octubre en su diario: «Empiezo a componer pequeñas piezas para rellenar las arcas. No me entiendo a mí mismo. Recuperé mi antiguo apetito y dejé que las cosas siguieran su curso»). [10] Los críticos dieron a la cantata reseñas mixtas: Evert Katila  [fi] elogió la pieza como una «expresión convincente de la belleza de Finlandia», mientras que Leevi Madetoja (antiguo alumno de Sibelius) pensó que «la textura orquestal multifacética podría... haberse dado con mayor claridad». [10]

Sin embargo, algunos comentaristas modernos han encontrado mucho que apreciar en Mi tierra . Por ejemplo, Guy Rickards ha calificado la cantata como una "obra maestra menor", aunque "no suena particularmente finlandesa en su carácter". [11] Robert Layton, que califica Mi tierra de "digna y eufónica" en su "evocación mágica de las noches invernales con la aurora boreal y las noches blancas del solsticio de verano", ha sostenido que la cantata "merece ser escuchada más a menudo fuera de Finlandia". [12] Vesa Sirén ha descrito la cantata como "segura y libre del patriotismo más desafiante. Es como si Sibelius ya estuviera tratando de conducir a la nación dividida hacia un futuro más moderado". [6] Finalmente, al describir las últimas cantatas en su conjunto, Pierre-Yves Lascar sostiene que "demuestran más talento que inspiración genuina... rara vez, si es que alguna vez, [llegan] a igualar el genio de las sinfonías o los poemas sinfónicos"; Sin embargo, “encantan al oyente” y son “bellas obras”. [2]

Discografía

El director finlandés Paavo Berglund y la Orquesta Filarmónica de Helsinki realizaron la primera grabación de estudio mundial de My Own Land en junio de 1985 para EMI Classics ; a ellos se unió el YL Male Voice Choir (entonces el Coro de la Universidad de Helsinki) [1]. La siguiente tabla enumera esta y otras grabaciones disponibles comercialmente:

No.ConductorOrquestaCoroRec. [c]Tiempo [d]EventoEtiquetaÁrbitro.
1Pablo BerglundOrquesta Filarmónica de HelsinkiCoro de la Universidad de Helsinki198512:13Cultura culturalClásicos de EMI
[mi]
2Eri KlasOrquesta Nacional de la Ópera de FinlandiaCoro de la Ópera Nacional de Finlandia199012:00Iglesia de Roihuvuori  [fi]Ondina
[F]
3Osmo VanskäOrquesta Sinfónica de LahtiCoro del Jubilate  [fi]200113:26Sala SibeliusBIS
[gramo]
4Pablo JarviOrquesta Sinfónica Nacional de EstoniaCoro Nacional Masculino de Estonia
Coro de Niñas Ellerhein
200211:55Sala de conciertos de EstoniaClásicos vírgenes
[a]

Notas, referencias y fuentes

Notas
  1. ^ Andrew Barnett escribe que el nombre finlandés del conjunto en 1918 era Helsingin Kansallismielisen Nuorison Sekakuorolaulajat , o 'Coro Mixto de Jóvenes Nacionalistas de Helsinki'. [4]
  2. ^ Esta traducción es de las notas del álbum de la grabación de Osmo Vänskä , la Orquesta Sinfónica de Lahti y el Coro Jubilate. [9]
  3. ^ Se refiere al año en el que los intérpretes grabaron la obra; puede que no sea el mismo año en el que la grabación se lanzó por primera vez al público en general.
  4. ^ Todos los tiempos de ejecución son oficiales, tal como están impresos en las notas del CD o LP .
  5. ^ P. Berglund—Warner (9029586915) 2017
  6. ^ E. Klas — Ondine (ODA 754-2) 1990
  7. ^ O. Vänskä—BIS (CD-1265) 2004
  8. ^ P. Järvi—Clásicos vírgenes (7243 5 45589 2 4) 2003
Referencias
  1. ^ abcde Dahlström 2003, pág. 399.
  2. ^ desde Lascar 2003, pág. 11.
  3. ^ ab Tawaststjerna 2008, pág. 136.
  4. ^ desde Barnett 2005, pág. 8.
  5. ^ abcd Barnett 2005, pág. 7.
  6. ^ desde Sirén 2005.
  7. ^ ab Tawaststjerna 2008, pág. 124.
  8. ^ desde Okkonen 1990, pág. 3.
  9. ^ Barnett 2005, págs. 33–34.
  10. ^ ab Tawaststjerna 2008, pág. 137.
  11. ^ Rickards 1997, pág. 143.
  12. ^ Layton 1993, pág. 156.
Fuentes
  • Barnett, Andrés (2005). Sibelius: Canción de la Tierra (folleto). Osmo Vänskä, Orquesta Sinfónica de Lahti y Coro Dominante. BIS. BIS CD-1365. OCLC  62255940
  • Barnett, Andrew (2007). Sibelius . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-11159-0.
  • Dahlström, Fabian [en sueco] (2003). Jean Sibelius: Thematisch-bibliographisches Verzeichnis seiner Werke [ Jean Sibelius: un índice bibliográfico temático de sus obras ] (en alemán). Wiesbaden: Breitkopf & Härtel. ISBN 3-7651-0333-0.
  • Lascar, Pierre-Yves (2003). Sibelius: Cantatas (folleto). Paavo Järvi, Orquesta Sinfónica Nacional de Estonia y Coro Nacional Masculino de Estonia. Virgin Classics. 7243 5 45589 2 4. OCLC  52897195
  • Layton, Robert (1993) [1965]. Sibelius . (Serie de los maestros músicos) (4.ª ed.). Nueva York: Schirmer Books. ISBN 0028713222.
  • Okkonen, Jukka (1990). Sibelius: Cantatas (folleto). Eri Klas, Orquesta y Coro de la Ópera Nacional de Finlandia. Ondina. ODA 754-2. OCLC  26017670
  • Rickards, Guy (1997). Jean Sibelius . (Serie de compositores del siglo XX). Londres: Phaidon. ISBN 9780714835815.
  • Sirén, Vesa (2005). «Obras para coro y orquesta». Sibelius.fi . Consultado el 1 de enero de 2021 .
  • Tawaststjerna, Erik (2008) [1978/1988; trad. 1997]. Sibelius: Volumen III, 1914–1957 . (Robert Layton, traducción al inglés). Londres: Faber and Faber. ISBN. 9780571247745.

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mi_propia_tierra&oldid=1212102582"