Menajem HaMeiri

Rabino y erudito del siglo XIII
Menajem HaMeiri
מנחם המאירי
Personal
Nacido1249
Fallecido1315
Religiónjudaísmo

Menachem ben Solomon HaMeiri ( hebreo : מנחם בן שלמה המאירי ; francés : Don Vidal Solomon , 1249 [1] –1315 [2] ), comúnmente conocido como HaMeiri , el Meiri , o simplemente Meiri , fue un famoso rabino provenzal medieval y talmudista . Aunque la mayor parte de su extenso comentario, que abarca 35 tratados del Talmud , no estuvo disponible públicamente hasta principios del siglo XIX, desde entonces ha ganado amplio renombre y aceptación entre los eruditos talmúdicos.

Biografía

Menachem HaMeiri nació en 1249 en Perpiñán , que entonces formaba parte del Principado de Cataluña . Fue alumno del rabino Reuven, hijo de Chaim de Narbona , Francia . En sus escritos, se refiere a sí mismo como HaMeiri ("el Meiri", o el Meirita; hebreo : המאירי), presumiblemente en honor a uno de sus antepasados ​​llamado Meir (hebreo: מאיר), y así es como se le conoce ahora. Algunos han sugerido que la referencia es a Meir Detrancatleich, un estudiante del Raavad , que es mencionado en los escritos de Meiri como uno de sus mayores. [3]

En su juventud quedó huérfano de padre, y sus hijos fueron hechos cautivos cuando él aún era joven, [4] pero no se conocen más detalles de estas tragedias personales.

De los certificados notariales conservados en Perpiñán se desprende que Meiri se ganaba la vida como prestamista y que sus ingresos eran bastante elevados.

El principal maestro de Meiri fue el rabino Reuven ben Chaim, y mantuvo una estrecha correspondencia y relación con el Rashba , quien podría decirse que fue el rabino judío más grande de aquellos tiempos. Aunque Meiri es conocido como uno de los más grandes eruditos de su era, y a pesar de su vasto conocimiento y experiencia en Torá , como lo atestiguan muchos rabinos de su tiempo y su gran obra expansiva Beit HaBechirah , no hay evidencia de que haya ocupado alguna vez un cargo rabínico, o incluso un puesto de profesor en una Yeshivá (escuela judía de estudios religiosos). Esto puede haber estado de acuerdo con la enseñanza del Rambam , [5] quien se pronunció con dureza contra la conversión del rabinato únicamente en un medio de vida. [3]

Beit HaBejirá

Página de título de una edición de 1795 de Beit HaBechirah

Su comentario, el Beit HaBechirah (literalmente "La Casa Elegida", un juego de palabras con un nombre alternativo para el Templo de Jerusalén , lo que implica que la obra de Meiri selecciona contenido específico del Talmud, omitiendo los elementos discursivos), es una de las obras más monumentales escritas sobre el Talmud . Esta obra es menos un comentario y más un compendio de todos los comentarios del Talmud, organizados de una manera similar al Talmud: presentando primero la mishná y luego exponiendo las discusiones que surgen sobre ella. [6] Haym Soloveitchik lo describe de la siguiente manera: [7]

Meiri es el único talmudista medieval (rishon) cuyas obras pueden leerse casi independientemente del texto talmúdico, sobre el que aparentemente comenta. El Beit ha-Behirah no es un comentario continuo sobre el Talmud. Meiri, en un estilo casi maimonidiano, omite intencionalmente el toma y daca de la sugya ; se centra, en cambio, en el resultado final de la discusión y presenta los diferentes puntos de vista sobre ese resultado y conclusión. Además, él solo, y nuevamente intencionalmente, proporciona al lector información de fondo. Sus escritos son lo más cercano a una fuente secundaria en la biblioteca de rishonim.

A diferencia de la mayoría de los rishonim , cita con frecuencia el Talmud de Jerusalén , incluidas variantes textuales que ya no existen en otras fuentes.

Beit HaBechirah cita a muchos de los principales Rishonim , refiriéndose a ellos no por su nombre sino más bien por títulos distinguidos. Específicamente: [3]

  • Gedolei HaRabbanim ("El más grande de los rabinos") – Rashi
  • Gedolei HaMefarshim ("El más grande de los comentaristas") - Raavad (o Gedolei HaMagihim , "El más grande de los anotadores", cuando se lo cita como alguien que disputa sobre Rambam o Rif)
  • Gedolei HaPoskim ("El más grande de los Poskim ") – Isaac Alfasi
  • Gedolei HaMechabrim ("El más grande de los autores") – Rambam
  • Geonei Sefarad ("El Brillante de España") – Ri Migash (o, a veces, Rabbeinu Chananel )
  • Chachmei HaTzarfatim ("Los sabios de Francia") – Rashbam (o, a veces, Rashi )
  • Achronei HaRabbonim ("El último de los rabinos") – Rabbeinu Tam
  • Gedolei HaDor ("El más grande de la generación") – Rashba

Influencia histórica

Una copia completa de Beit HaBechira fue preservada en la Biblioteca Palatina en Parma , redescubierta en 1920 y posteriormente publicada. [8] Fragmentos de Beit HaBechirah en un Tratado, Bava Kamma, fueron publicados mucho antes de la publicación de los manuscritos de Parma, incluidos en la obra colectiva temprana Shitah Mikubetzet . [3] La suposición común ha sido que la gran mayoría de las obras de Meiri no estaban disponibles para generaciones de halajistas antes de 1920; como se refleja en autores de principios del siglo XX como el Chafetz Chaim , el Chazon Ish y Joseph B. Soloveitchik , quienes escriben bajo el supuesto de que Beit HaBechira fue descubierto recientemente en su tiempo, [8] y evidenciado además por la falta de mención de Meiri y sus opiniones en la vasta literatura de escritos de halajá antes de principios del siglo XX. [3]

Beit HaBechira ha tenido mucha menos influencia en el desarrollo halájico posterior de lo que se hubiera esperado dada su estatura. [ cita requerida ] Se han dado varias razones para esto. Algunos poskim modernos se niegan a tomar sus argumentos en consideración, con el argumento de que una obra tan desconocida ha dejado de ser parte del proceso de desarrollo halájico. [8] Una fuente sostuvo que la obra fue ignorada debido a su inusual extensión. [8] El profesor Haym Soloveitchik , sin embargo, sugirió que la obra fue ignorada debido a que tenía el carácter de una fuente secundaria, un género que, según él, no fue apreciado entre los estudiantes de Torá hasta fines del siglo XX. [9] [7]

Otras obras

Menachem HaMeiri también es conocido por haber escrito una obra famosa utilizada hasta el día de hoy por los escribas judíos , a saber, Kiryat Sefer , un compendio de dos volúmenes que describe las reglas que rigen la ortografía que se deben respetar al escribir los rollos de la Torá . [10]

También escribió varias obras menores, incluido un comentario a Avot cuya introducción incluye un registro de la cadena de tradición desde Moisés hasta los Tanaim .

El Meiri también escribió algunos comentarios ( Chidushim ) sobre varios tratados del Talmud que difieren en cierta medida de algunas de sus posiciones en Beit HaBechira . La mayoría de estos comentarios se perdieron, excepto el comentario sobre el Tratado Beitza . Además, se le atribuyó un comentario sobre el Tratado Eruvin , pero esta atribución probablemente fue un error. [11]

Posiciones halájicas

El comentario de Meiri se destaca por su posición sobre el estatus de los gentiles en la ley judía, afirmando que las leyes y declaraciones discriminatorias encontradas en el Talmud se aplicaban sólo a las naciones idólatras de la antigüedad. [12] [13]

Según J. David Bleich , "el cristianismo presentado tan favorablemente por Me'iri no era un trinitarismo ortodoxo sino un cristianismo que abrazaba una teología formalmente tildada de herética por la Iglesia". [14] Sin embargo, Yaakov Elman argumentó que Bleich no tenía fuentes para esta afirmación. [15]

Véase también

Referencias

  1. ^ Israel Ta Shma, Hasifrut Haparshani LaTalmud , págs. 158-9 en el volumen 2, edición revisada
  2. ^ Jacob Katz , Exclusividad y tolerancia , pág. 114, nota al pie 3, dice que la fecha está en disputa, pero que Zobel apoya una fecha de 1315.
  3. ^ abcde "המאירי, מחבר פורה שספריו כמעט ונשכחו - ספרים". Archivado desde el original el 29 de mayo de 2016.
  4. ^ Kiryat Sefer, por Meiri, Introducción
  5. ^ Rambam, Comentario a Pirkei Avot , 4:7
  6. ^ Historia judía – Biografías, letra R
  7. ^ ab "Ruptura y reconstrucción: la transformación de la ortodoxia contemporánea". Archivado desde el original el 7 de agosto de 2020. Consultado el 3 de julio de 2018 .
  8. ^ abcd "112) Los Textos Meiri: ¿Perdidos o Ignorados?".
  9. ^ Soloveitchik (1994), pág. 335; nota 54, pág. 367f.
  10. ^ Se imprimieron dos ediciones de esta obra en Jerusalén, una en 1956 y otra en 1969.
  11. ^ Breuer, Adiel (2021). "Ḥidushim sobre el tratado ꜤEruvin atribuido a Hameiri". Tarbiz . 88 (1): 73–107. JSTOR  27118975.
  12. ^ Moshe Halbertal. "'Los poseídos por la religión': la tolerancia religiosa en las enseñanzas de los Me'iri" (PDF) . The Edah Journal . 1 (1).
  13. ^ David Goldstein, "Un solitario defensor de la tolerancia: la actitud de R. Menachem ha-Meiri hacia los no judíos"
  14. ^ Encuesta sobre literatura periódica halájica reciente
  15. ^ En el artículo de David Berger sobre las relaciones entre judíos y cristianos (editado por Elisheva Carlebach y JJ Schacter )

 Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio públicoSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "ME'IRI, MENAHEM BEN SOLOMON". The Jewish Encyclopedia . Nueva York: Funk & Wagnalls.

Bibliografía

  • Soloveitchik, Haym (1994). “Ruptura y reconstrucción: la transformación de la ortodoxia contemporánea”. Tradición . 28 (4): 320–376.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Menajem_HaMeiri&oldid=1252851346"