Margaret Roper, Señora Roper | |
---|---|
Nacido | Margaret More 1505 Bucklersbury, Londres, Inglaterra |
Fallecido | 1544 (38-39 años) Chelsea, Londres, Inglaterra |
Lugar de descanso | Iglesia de San Dunstan, Canterbury |
Cónyuge | |
Niños | Isabel Margarita Thomas María Antonio |
Padres | Thomas More (padre) Joanna Colt (madre) |
Parientes | Elizabeth Dauncey (hermana) Cecily Heron (hermana) |
Margaret Roper (née More; 1505–1544) fue una escritora y traductora inglesa. Roper, la hija mayor de Sir Thomas More , es considerada una de las mujeres más eruditas de la Inglaterra del siglo XVI. [1] Es célebre por su piedad filial y sus logros académicos. [2] La publicación más conocida de Roper es una traducción del latín al inglés de la Precatio Dominica de Erasmo como Un devoto tratado sobre el padrenuestro. [3] Además, escribió muchas epístolas latinas y cartas en inglés, así como un tratado original titulado Las cuatro últimas cosas . También tradujo la Historia eclesiástica de Eusebio del griego al latín. [4]
Margaret More era la hija mayor de Sir Thomas More y Joanna "Jane" Colt. Colt era hija de un caballero de Essex y murió por causas desconocidas en 1511. [5] Es muy probable que Margaret fuera bautizada en la iglesia de San Esteban, al otro lado de la calle de la casa de la familia More. Además de Margaret, Joanna tuvo otros cuatro hijos: Elizabeth, Cecily, John y, poco después del nacimiento de Margaret, la familia More adoptó a Margaret Giggs, hija de un vecino recientemente fallecido. [6]
Tras la muerte de Colt, More se casó con Alice Middleton , una viuda. El matrimonio de More con Middleton proporcionó una hermanastra llamada Alice (como su madre) para Margaret y sus hermanos. La mayor, Alice Middleton, no tuvo hijos con More. [3] Margaret pasó la mayor parte de su infancia en la Barge de Bucklersbury. En 1524, los Roper y los More se mudaron a Butts Close, una casa en Chelsea , Middlesex . [6] Era una mansión grande y espaciosa frente al Támesis , construida por Sir Thomas More en el sitio que posteriormente ocupó Beaufort House . [7] Allí, Erasmo , un amigo íntimo de More, pasó muchos días felices, y Hans Holbein el Joven pintó algunos de sus mejores cuadros. [4]
Margaret dio muestras tempranas de unas capacidades intelectuales extraordinarias, de una profunda devoción a Dios y se la cita como poseedora de "la disposición más amable y afectuosa". [4] Ella y sus hermanos fueron educados en la tradición humanista por More, así como por su tutor William Gunnell, antepasado de Henry (Robert) Gunnell (1724-1794) de la Cámara de los Comunes. Era competente en griego y latín, prosa y verso, filosofía e historia, y tenía un conocimiento profundo de música, aritmética y algunas otras ciencias. [2] En sus cartas, More deja claro su deseo de educar a sus hijas tanto como a sus hijos. [6] [8] En sus estudios para niños, More hizo hincapié en las traducciones como la mejor manera de enseñar el idioma, facilitando así la experiencia de Margaret y su trabajo posterior con las traducciones. More abogó por la educación de las niñas, pero dentro de ciertos límites: cualquier trabajo que completaran debía permanecer dentro de la esfera privada. [9]
Margaret se casó con William Roper en 1521 en Eltham , Kent, y se establecieron en Well Hall en Eltham. [10] Ella, como el resto de su familia, era una fiel seguidora de los principios de la Iglesia Católica Romana ; habiéndose casado con William, un luterano , se dice que lo convirtió de nuevo a la religión de sus padres. William era hijo de John Roper, Esq. protonotario del King's Bench, y poseedor de una propiedad en Eltham en Kent. [2] Roper y su esposo tuvieron cinco hijos: Elizabeth (1523-1560), Margaret (1526-1588), Thomas (1533-1598), Mary (fallecida en 1572) y Anthony (1544-1597). La tercera hija de Roper, Mary, también es conocida por su trabajo de traducción. [11] William Roper ("hijo Roper", como lo llama Thomas More) produjo la primera biografía del estadista, pero su homenaje a su suegro no se recuerda tan bien como los esfuerzos de su esposa. [12] La biografía de More escrita por William Roper tiene peso debido a su papel como testigo en el famoso desacuerdo entre Enrique VIII y More. [5]
Roper fue la primera mujer no perteneciente a la realeza que se hizo famosa por la publicación de una traducción. [8] Esta fue su traducción de la obra latina Precatio Dominica de Erasmo, como Un devoto tratado sobre el Padrenuestro . Erasmo quedó lo suficientemente impresionado con sus habilidades como para dedicarle su Comentario sobre el himno cristiano de Prudencio (1523). [1] Se cita a Erasmo como autor de la mayor parte de su obra Elogio de la locura, durante una visita a Bucklersbury. La dedicatoria a Elogio de la locura cita en gran medida a Tomás Moro y su amistad con Erasmo. [6] En 1524, Roper también completó una traducción de los pensamientos de Erasmo sobre el Padrenuestro. [13]
En una carta, Roper menciona sus poemas, pero no se conserva ninguno. [1] Entre los trabajos perdidos de Roper también se incluyen sus versos latinos y griegos, discursos en latín, su imitación de Quintiliano y su tratado The Four Laste Thynges. [8]
Las traducciones de Roper pueden considerarse una contribución al debate contemporáneo entre católicos y protestantes. Jaime Goodrich, autor de Faithful Translators: Authorship, Gender, and Religion in Early Modern England, explora esta relación con la obra de traducción de Roper. En medio del debate sobre Erasmo sobre si apoyaba o refutaba la difusión del luteranismo, la traducción de Roper de A Devout Treatise upon the Paternoster de Erasmo fue vista con escrutinio y utilizada como evidencia de que las autoridades inglesas apoyaban a Erasmo. [9]
La relación de Roper con su padre, Thomas More, es famosa y se cita a menudo como un ejemplo de lealtad familiar. A Roper se la suele llamar "mi querida Meg". [6]
Roper visitó a More con frecuencia durante su encarcelamiento en la Torre de Londres . Thomas Cromwell permitió las visitas con la esperanza de que Roper convenciera a More de que aceptara las Actas de Supremacía para evitar la ejecución. Durante sus visitas, Roper contrabandeaba cartas y otras cosas hacia y desde More. [5] A Roper se le atribuye la elaboración de un expediente de las cartas escritas por More durante su estancia en la torre. [6]
Thomas More fue decapitado en 1535 por negarse a aceptar las Actas de Supremacía y de Sucesión (1534) de Enrique VIII de Inglaterra y jurar lealtad a Enrique como cabeza de la Iglesia inglesa . Posteriormente, la cabeza de More fue exhibida en una pica en el Puente de Londres durante un mes. Roper sobornó al hombre cuyo negocio era arrojar la cabeza al río para que se la diera a ella en su lugar. Ella la conservó encurtiéndola en especias hasta su propia muerte a la edad de 39 años en 1544. Después de su muerte, William Roper se hizo cargo de la cabeza, y está enterrada con él. [3] [14]
Moro y sus familiares fueron tildados de traidores tras su ejecución. Roper tomó medidas para limpiar el nombre de su padre póstumamente contratando al antiguo secretario de Moro, John Harris, para que recopilara y recreara sus escritos y demostrara que no había pruebas de traición en ellos. [5]
Roper murió en 1544 y fue enterrada en la iglesia parroquial de Chelsea. La cabeza de Roper la tomó William Roper, quien la sobrevivió por treinta y tres años, nunca se volvió a casar y honró su memoria viviendo una vida dedicada al aprendizaje, la beneficencia y la piedad. [4] Después de la muerte de su esposo, Roper fue enterrada nuevamente en la cripta perteneciente a la familia Roper, en St. Dunstan's, Canterbury . [3]
En El sueño de las bellas mujeres , Alfred Lord Tennyson invoca a Margaret Roper ("quien abrazó en su último trance / la cabeza de su padre asesinado") como un modelo de lealtad y amor familiar.
En la famosa obra de Robert Bolt Un hombre para la eternidad , Margaret y William Roper fueron personajes principales. Bolt caracteriza a Roper como una mujer soltera, brillante y fuerte de unos veinte años. [8] En la película de 1966 , fue interpretada por Susannah York . [15] En la obra original de Broadway, fue interpretada por Olga Bellin, [16] y más tarde en la obra de teatro por Faye Dunaway , en su debut en Broadway.
En la serie de televisión de 2007 Los Tudor , que se centra en el reinado de Enrique VIII, Margaret Roper es interpretada por la actriz Gemma Reeves. La serie se centra en parte en el conflicto de Moro con Enrique VIII.
En la miniserie de 2015 Wolf Hall , Emma Hiddleston la interpreta trabajando con su padre en traducciones y ayudándolo con su correspondencia, y participando junto con More en intercambios verbales peligrosos, pero expertamente guardados, con Thomas Cromwell.
{{cite book}}
: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )