Marcha de los nacionalistas ucranianos

Canción patriótica ucraniana

Зродились ми великої години
Nacimos en una gran hora.
La partitura original del himno

Himno de la Organización de los Nacionalistas Ucranianos
LíricaOles Babiy  [Reino Unido] , 1929
MúsicaOmelian Nyzhankivskyi  [Reino Unido] , 1929
Adoptado1932
Muestra de audio

La Marcha de los Nacionalistas Ucranianos es una canción patriótica ucraniana que originalmente fue el himno oficial de la Organización de Nacionalistas Ucranianos y el Ejército Insurgente Ucraniano . [1] La canción también es conocida por su primera línea " Nacimos en una gran hora " ( ucraniano : Зродились ми з великої години ). La canción, escrita por Oles Babiy  [uk] con música de Omelian Nyzhankivskyi  [uk] en 1929, fue adoptada oficialmente por el liderazgo de la Organización de Nacionalistas Ucranianos en 1932. [2] La canción a menudo se conoce como una canción patriótica de los tiempos del levantamiento, [ aclaración necesaria ] [3] y una canción popular ucraniana . [4] Hoy en día todavía se interpreta con frecuencia, especialmente en eventos en honor al Ejército Insurgente Ucraniano [5] y en organizaciones nacionalistas y reuniones de partidos, como las de VO Svoboda . [6]

Fondo

Fronteras propuestas de la efímera República Nacional Ucraniana tal como era en 1919, que se extendían desde el río San en la actual Polonia hasta la región de Kuban junto a las montañas del Cáucaso en la actual Rusia meridional (como se hace referencia en la canción).

En 1919, con el fin de la guerra polaco-ucraniana , que dio lugar a la toma de control de Ucrania occidental por la Segunda República Polaca , muchos antiguos dirigentes de la república ucraniana fueron exiliados. [7] A medida que la persecución polaca de los ucranianos durante el período de entreguerras aumentó, muchos ucranianos (en particular los jóvenes, muchos de los cuales sentían que no tenían futuro) perdieron la fe en los enfoques legales tradicionales, en sus mayores y en las democracias occidentales que eran vistas como dando la espalda a Ucrania. Este período de desilusión coincidió con el aumento del apoyo a la Organización de Nacionalistas Ucranianos (OUN). Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, se estima que la OUN tenía 20.000 miembros activos y muchas veces esa cantidad de simpatizantes. [8] La canción fue escrita en 1929 durante el medio de estos acontecimientos políticos y adoptada por el liderazgo de la organización 3 años después. [2]

La Marcha de los Nacionalistas Ucranianos está escrita e interpretada como una marcha militar y un llamado a las armas. El primer verso de la canción se refiere al "dolor de perder Ucrania", [9] en referencia a la breve independencia de la República Nacional Ucraniana de 1917 a 1921. La república fue dividida entre la Unión Soviética y la Segunda República Polaca . [10] La canción también menciona un lema nacional ucraniano popular, "Un estado ucraniano unido... desde el San hasta el Cáucaso". [11] Esto está en línea con el concepto irredentista ucraniano de que la frontera occidental de Ucrania comienza en el río San en la actual Ucrania occidental y el sureste de Polonia y su frontera oriental en las montañas del Cáucaso en la actual Rusia meridional .

Lírica

Canción moderna

La Marcha del Nuevo Ejército ( en ucraniano : Марш нової армії ) es una adaptación modernizada de la canción que se utiliza como marcha militar ucraniana y como canción patriótica con matices nacionalistas. En 2017 se adoptó un texto moderno por iniciativa de Oleh Skrypka , cantante principal de la banda de rock ucraniana Vopli Vidopliassova . El nuevo texto rinde homenaje a los soldados de las Fuerzas Armadas de Ucrania que lucharon y murieron en la Zona de Operación Antiterrorista durante la Guerra del Donbás . Según Skrypka, el texto fue concebido mientras estaba en el frente en una unidad de voluntarios. [12]

La nueva marcha se presentó por primera vez a principios de 2017 en vísperas del Día del Voluntariado Ucraniano, y fue interpretada por Skrypka en cooperación con el Conjunto de Canto y Danza de las Fuerzas Armadas de Ucrania. El 24 de agosto de 2018, la versión moderna de la canción se interpretó por primera vez en el Desfile del Día de la Independencia de Kiev dedicado al 27º aniversario de la independencia y al 100º aniversario de la UPR. [13] En su discurso de apertura del desfile, el presidente Petro Poroshenko cantó un extracto de la canción, describiéndola como una que "simboliza el vínculo inextricable entre diferentes generaciones de luchadores por la libertad de la patria". [14]

Letra modificada interpretada por Vopli Vidopliassova

Cuando se utilizó esta canción en el desfile del Día de la Independencia de 2018, se utilizó una línea final alternativa (que se muestra aquí en cursiva ). [15]

Letras alternativas

Cuando se usó esta canción en el desfile del Día de la Independencia de 2018 , se utilizó una letra ligeramente diferente.

Véase también

Referencias

  1. ^ Lypovetsky, Sviatoslav (17 de febrero de 2009). "Ocho décadas de lucha". The Day . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  2. ^ ab Символіка Українських Націоналістів (Símbolos de los nacionalistas ucranianos) Archivado el 8 de diciembre de 2013 en Wayback Machine Enlace archivado Artículo en el sitio web del Museo Virtual de Falerística Ucraniana (en ucraniano)
  3. ^ Lista de canciones de Uprising en umka.com (en ucraniano)
  4. ^ Зродились ми великої години (Nacimos en una gran hora) [ enlace muerto permanente ‍] Entrada en pisni.org (en ucraniano)
  5. ^ Святкове співоче дійство «Зродились ми великої години» з нагоди 70-ї річниці створення УПА (Evento de canto festivo "Nacimos en una gran hora" en el 70 aniversario de la creación de Entrada de UPA) en el sitio web de noticias Zaxid.net (en ucraniano)
  6. ^ Зродились ми великої години… (Nacimos en una gran hora...) Entrada en el sitio web de noticias nacionalista ukrnationalism.com (en ucraniano)
  7. ^ Christopher Gilley (2006). ¿Una simple cuestión de "pragmatismo"? El sovietismo en Occidente La emigración ucraniana en la década de 1920 Archivado el 30 de septiembre de 2007 en Wayback Machine Documento de trabajo: Instituto Koszalin de Estudios Comparativos Europeos, pp.6-13
  8. ^ Orest Subtelny . (1988). Ucrania: una historia. Toronto: University of Toronto Press. pp.441-446.
  9. ^ ab Зродились ми великої години (Nacimos en una gran hora) Letra en nashe.com.ua (en ucraniano) Consultado el 22 de julio de 2014.
  10. ^ Serhy Yekelchyk , Ucrania: el nacimiento de una nación moderna, Oxford University Press (2007), ISBN 978-0-19-530546-3 
  11. ^ Kyrylo Halushko, El nacimiento de un país. De una tierra a un estado., Family Leisure Club (2015) (en ucraniano) , ISBN 978-617-12-0208-5 
  12. ^ "Олег Скрипка презентовал" Марш Новой Армии "- Navsi100.com". navsi100.com . Consultado el 3 de abril de 2021 .
  13. ^ "На параде в Киеве впервые прозвучало новое воинское приветствие и" Марш новой армии"". ukraine.segodnya.ua (en ruso) . Consultado el 3 de abril de 2021 .
  14. ^ Ucrania, Administración Presidencial de (31 de agosto de 2018). «Discurso del presidente Petro Poroshenko en el desfile militar en Kiev». The Ukrainian Weekly . Consultado el 3 de abril de 2021 .
  15. ^ "Марш нової армії - текст" Зродились ми великої години"". Минуле та теперішнє (en ucraniano). 13 de noviembre de 2018 . Consultado el 3 de abril de 2021 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Marcha_de_los_nacionalistas_ucranianos&oldid=1253299654#Canción_moderna"