Himno honorable de la nación/pueblo tagalo | |
---|---|
Himno nacional de la República de Tagalo (1896-1897) Filipinas | |
Lírica | Julio Nakpil , 1896 Letra original en tagalo |
Música | Julio Nakpil, 1896 |
Adoptado | 1896 |
Renunciado | 1897 |
El Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan ( título en español : Himno honorable de la nación/pueblo tagalo ) es una canción de la Revolución filipina compuesta en noviembre de 1896 por Julio Nakpil a petición de Andrés Bonifacio como himno de la República revolucionaria tagalo . Sin embargo, este naciente gobierno revolucionario fue desplazado y reemplazado por una sucesión de gobiernos revolucionarios encabezados por Emilio Aguinaldo y la composición conocida hoy como Lupang Hinirang se convirtió en el himno nacional de la República de Filipinas . [1] [2] [3] [4]
Andrés Bonifacio le pidió a Nakpil que compusiera un himno nacional para su estado-nación conceptual filipino, tal como se materializó a través del Katipunan como su gobierno revolucionario, del cual él era el Presidente ("Pangulo"). [1] [4] Este concepto de la nación filipina se llamó Haring Bayang Katagalugan ("Nación/Pueblo Soberano Tagalo", o "Nación Soberana del Pueblo Tagalo"), también conocida como Republika ng Katagalugan ("República de la Nación/Pueblo Tagalo", simplificada en otros idiomas como " República Tagalo "), donde "nación soberana" y "república" se usan indistintamente, y "tagalo", etc., se usa en lugar de "filipino", etc. [3] [4]
La canción se interpretó por primera vez en el campamento de Bonifacio en Balara en noviembre de 1896. [1] La forma elegida por Nakpil, el dalit , era tradicionalmente una oración o súplica cantada. [2] [3] Más tarde, Nakpil envió una copia del Himno Nacional a Bonifacio, que estaba entonces en Cavite , junto con una carta dirigida a él fechada el 30 de enero de 1897. Bonifacio reconoció esto en una carta de respuesta fechada el 13 de febrero. [3] [4]
Sin embargo, en una lucha de poder que siguió entre Bonifacio y las facciones Magdalo y Magdiwang del Katipunan en Cavite, el gobierno revolucionario del Katipunan fue desplazado y reemplazado por una sucesión de gobiernos revolucionarios encabezados por Emilio Aguinaldo , y Bonifacio fue finalmente ejecutado por ese gobierno el 7 de mayo. [5] [1] [2] [3] [4]
La siguiente letra sigue las notas escritas a mano de Nakpil, marcadas con "Balara - noviembre de 1896". [1]
Tagalo [1] | Traducción al inglés |
---|---|
Mabuhay, mabuhay yaong Kalayaan | Viva, viva esta libertad |
La partitura reconstruida de Nakpil indica una repetición adicional de algunas palabras, [1] así:
Tagalo [1] | |
---|---|
Mabuhay, mabuhay yaong Kalayaan, Kalayaan |
Las notas de Nakpil incluyen otros versos, también marcados como "Balara - Nov. 1896", pero sin partitura, [1] por lo que no está claro si se trata de versos adicionales, borradores o variantes, o qué palabras se supone que deben repetirse.
Tagalo [1] | Traducción al inglés |
---|---|
Mabuhay, mabuhay ang Sangkapuluan | Viva, viva el Archipiélago |
Nakpil recordó décadas después que incluso después de la muerte de Bonifacio, la canción todavía se tocaba en Cavite y Laguna hasta 1898. [1] [3] Después de que Aguinaldo fuera elegido sobre Bonifacio como presidente en las elecciones de la Convención de Tejeros celebradas el 22 de marzo de 1897. El 5 de junio, después de que Julián Felipe fuera a Aguinaldo con una carta de presentación de Mariano Trias , se le pidió que compusiera una marcha diferente para ser tocada en las ceremonias de declaración de independencia planeadas para el 11 de junio. En esa fecha, después de que Felipe tocara la marcha que había redactado, titulada provisionalmente Marcha Filipina Magdalo , en el piano para Aguinaldo y otros altos líderes revolucionarios y, después de una discusión entre ellos y otros altos generales, Aguinaldo aceptó la composición de Felipe como Marcha Nacional Filipina . [6] [7] La pieza de Felipe, con letras añadidas derivadas del poema en español Filipinas de José Palma de 1899, sigue siendo el himno nacional oficial actual bajo el título Lupang Hinirang ("Tierra elegida"). [8] [2] [3] [4]
En 1903, Nakpil amplió el himno como un homenaje instrumental a José Rizal bajo el título “Salve, Patria”. Las únicas copias supervivientes de la partitura original fueron destruidas en 1945, durante la Batalla de Manila . La versión que sobrevive hoy fue reconstruida por Nakpil de memoria como una pieza para piano años después. [1] [2] [3]
Su uso fue probablemente revivido por Macario Sakay , un compatriota de Bonifacio y Nakpil que revivió y continuó el Katipunan y la República Tagalo de 1902 a 1906, años después del final de la última República de Aguinaldo (la " Primera República Filipina ").
La pieza ha sido descrita por los historiadores como "muy solemne, casi lúgubre" [2] [3] mientras que otros historiadores han opinado que la letra y la música no parecen coincidir del todo entre sí, pero la música es menos obviamente derivada de piezas extranjeras en comparación con la composición de Felipe. [4]
La canción aparece en una película biográfica de 1993 de Macario Sakay, titulada Sakay .
La canción fue grabada por el dúo de música folclórica Inang Laya en 1996 [2], pero solo el primer verso.