Entre sus logros se encuentra el desarrollo y la popularización del tipo de poesía clásica china sanqu (散曲) . El poema "Pensamientos de otoño" (秋思) es el más conocido de sus poemas sanqu. [1]
Sus poemas sanqu se recopilaron en el libro " Dongli Yuefu " ( chino tradicional :東籬樂府; chino simplificado :东篱乐府; iluminado. 'The Eastern Fence Poetry'), donde había 104 sanqu individuales (Xiaoling 小令) y 17 canciones. suites (Taoshu套數).
Obras
Poemas
El poema sanqu de Ma Zhiyuan "Pensamientos de otoño" (秋思), compuesto según el patrón métrico Tianjingsha (天淨沙), utiliza diez imágenes en veintidós monosílabos para preámbulo de un estado de emoción, y se considera como la penúltima [ cita requerida ] pieza de poesía china que transmite la típica melancolía de los literatos chinos masculinos durante el final del otoño:
《秋思》 Pensamientos de otoño
枯藤老樹昏鴉。 Sobre viejos árboles coronados de enredaderas podridas vuelan los cuervos vespertinos;
小橋流水人家。 Debajo de un pequeño puente cerca de una cabaña fluye un arroyo;
古道西風瘦馬。 Por el antiguo camino, con el viento del oeste, va un caballo flaco.
夕陽西下,斷腸人在天涯。 Hacia el oeste declina el sol; Lejos, lejos de casa está el desconsolado.
Obras de teatro
De sus quince obras, sólo se conservan siete, de las cuales cuatro han sido traducidas al inglés: [1]
Otoño en el Palacio Han ,漢宮秋(Título completo: Rompiendo un sueño inquietante: Un ganso solitario en otoño sobre los palacios de Han ,破幽夢孤雁漢宮秋). Esta obra cuenta la historia del emperador Han Yuandi y Wang Zhaojun , y se considera el mejor ejemplo del teatro Yuan. [2]
El sueño del mijo amarillo ,黃粱夢(Título completo: En el camino a Handan, despertar de un sueño soñado mientras cocinaba mijo ,邯鄲道省悟黃粱夢)
Torre Yueyang ,岳陽樓(Título completo: Lü Dongbin se emborracha tres veces en la Torre Yueyang ,呂洞賓三醉岳陽樓)
Lágrimas en el vestido azul ,青衫淚(Título completo: El supervisor de Jiangzhou: Lágrimas en el vestido azul ,江州司馬青衫淚)