The factual accuracy of parts of this article (those related to handwriting, OCR, and voice recognition) may be compromised due to out-of-date information. The reason given is: Tech advances have vastly improved these input methods. (June 2021) |
Existen varios métodos de entrada que permiten utilizar caracteres chinos con computadoras. La mayoría permite la selección de caracteres en función de su pronunciación o de su forma gráfica. Los métodos de entrada fonéticos son más fáciles de aprender, pero son menos eficientes, mientras que los métodos gráficos permiten una entrada más rápida, pero tienen una curva de aprendizaje pronunciada .
Otros métodos permiten a los usuarios escribir caracteres directamente a través de pantallas táctiles , como las que se encuentran en los teléfonos móviles y las tabletas.
Los métodos de entrada chinos son anteriores a la computadora. Uno de los primeros intentos fue una máquina de escribir china electromecánica Ming kwai ( chino :明快; pinyin : míngkuài ; Wade–Giles : ming-k'uai ), inventada por Lin Yutang , un destacado escritor chino, en la década de 1940. Asignaba treinta formas básicas o trazos a diferentes teclas y adoptaba una nueva forma de categorizar los caracteres chinos. Pero la máquina de escribir no se produjo comercialmente y Lin pronto se encontró profundamente endeudado. [2]
Antes de la década de 1980, los editores chinos contrataban equipos de trabajadores y seleccionaban unos cuantos miles de piezas tipográficas de un enorme conjunto de caracteres chinos. Las agencias gubernamentales chinas introducían los caracteres utilizando una larga y complicada lista de códigos telegráficos chinos , que asignaban números diferentes a cada carácter. Durante la primera era de la informática, los caracteres chinos se clasificaban por sus radicales o por la romanización del pinyin, pero los resultados no eran del todo satisfactorios.
En los años 1970 y 1980, se utilizaron grandes teclados con miles de teclas para ingresar chino. Cada tecla estaba asignada a varios caracteres chinos. Para escribir un carácter, se presionaba la tecla del carácter y luego una tecla de selección. [3] También hubo "teclados radicales" experimentales con docenas a varios cientos de teclas. Los caracteres chinos se descomponían en "radicales", cada uno de los cuales estaba representado por una tecla. [1] [4] [5] Estos teclados, difíciles de manejar y de usar, se volvieron obsoletos después de la introducción del método de entrada Cangjie, el primer método que usaba solo el teclado estándar y hacía posible la mecanografía china . [5]
En 1976, Chu Bong-Foo inventó un método de entrada común con su método de entrada Cangjie , que asigna diferentes "raíces" a cada tecla de un teclado de computadora estándar. Con este método, por ejemplo, el carácter日se asigna a la tecla A y 月 a la B. Al escribirlos juntos, se obtendrá el carácter明("brillante").
A pesar de su curva de aprendizaje más pronunciada, este método sigue siendo popular en las comunidades chinas que utilizan caracteres chinos tradicionales , como Hong Kong y Taiwán ; el método permite una entrada muy precisa, lo que permite a los usuarios escribir de forma más eficiente y rápida, siempre que estén familiarizados con las reglas bastante complicadas del método. Fue el primer método que permitió a los usuarios ingresar más de cien caracteres chinos por minuto. Su popularidad también se ve ayudada por su omnipresencia en los sistemas informáticos chinos tradicionales, ya que Chu renunció a su patente en 1982, afirmando que debería ser parte del patrimonio cultural. Los desarrolladores de sistemas chinos pueden adoptarlo libremente y los usuarios no tienen la molestia de que esté ausente en los dispositivos con soporte chino. [6] [7] Se han desarrollado programas de entrada Cangjie que admiten un gran conjunto de caracteres CJK . [8] [9] [10]
Todos los métodos tienen sus puntos fuertes y débiles. El método pinyin se puede aprender rápidamente, pero su velocidad máxima de entrada es limitada. El método Wubi requiere más tiempo de aprendizaje, pero los mecanógrafos expertos pueden introducir texto con mucha más rapidez que con los métodos fonéticos. Sin embargo, Wubi es un sistema patentado y una versión de este sistema se ha puesto a disposición de forma gratuita sólo después de que su inventor perdiera un juicio por patentes en 1997. [11]
Debido a estas complejidades, no existe un método "estándar".
En China continental, los métodos pinyin como Sogou Pinyin y Google Pinyin son los más populares. En Taiwán , predomina el uso de Cangjie , Dayi , Boshiamy y Bopomofo ; y en Hong Kong y Macao , el Cangjie es el que se enseña con mayor frecuencia en las escuelas, mientras que algunas escuelas enseñan el sistema de entrada chino CKC . [12]
Otros métodos incluyen el reconocimiento de escritura a mano , el OCR y el reconocimiento de voz . La computadora en sí debe ser "entrenada" primero antes de que se use el primero o el segundo de estos métodos; es decir, el nuevo usuario ingresa al sistema en un "modo de aprendizaje" especial para que el sistema pueda aprender a identificar sus patrones de escritura a mano o de habla. Los dos últimos métodos se usan con menos frecuencia que los métodos de entrada basados en el teclado y sufren tasas de error relativamente altas, especialmente cuando se usan sin un "entrenamiento" adecuado, aunque tasas de error más altas son una compensación aceptable para muchos usuarios.
El usuario introduce pronunciaciones que se convierten en caracteres chinos relevantes. El usuario debe seleccionar el carácter deseado entre los homófonos, que son comunes en chino. Los sistemas modernos, como Sogou Pinyin y Google Pinyin , predicen los caracteres deseados en función del contexto y las preferencias del usuario. Por ejemplo, si se introducen los sonidos jicheng , el software escribirá繼承(heredar), pero si se introduce jichengche , aparecerá計程車(taxi).
La existencia de diversos dialectos chinos complica el sistema. Los métodos fonéticos se basan principalmente en el pinyin estándar , el zhuyin /bopomofo y el jyutping en China, Taiwán y Hong Kong, respectivamente. También existen métodos de entrada basados en otras variedades del chino , como el hakka o el minnan .
Si bien el sistema fonético es fácil de aprender, la elección de caracteres chinos adecuados reduce la velocidad de escritura. La mayoría de los usuarios informan una velocidad de escritura de cincuenta caracteres por minuto, aunque algunos alcanzan más de cien por minuto. [13] Con algunos IME ( editores de métodos de entrada ) fonéticos, además de la entrada predictiva basada en conversiones anteriores, es posible que los usuarios creen entradas de diccionario personalizadas para caracteres y frases de uso frecuente, lo que potencialmente reduce la cantidad de caracteres necesarios para evocarlos.
Shuangpin (双拼;雙拼), que literalmente significa "doble ortografía", es un método de entrada fonética estenográfica basado en el pinyin hanyu que reduce a dos la cantidad de pulsaciones de teclas para un carácter chino al distribuir cada vocal y consonante compuesta por más de una letra en una tecla específica. En la mayoría de los esquemas de diseño de Shuangpin, como Xiaohe, Microsoft 2003 y Ziranma, las vocales más utilizadas se colocan en la capa intermedia, lo que reduce el riesgo de lesiones por esfuerzo repetitivo .
Shuangpin es compatible con una gran cantidad de software de entrada de pinyin, incluidos QQ, Microsoft Bing Pinyin, Sogou Pinyin y Google Pinyin .