El Método para la guitarra es un método para guitarra clásica escrito originalmente en francés por el guitarrista y compositor español Fernando Sor .
El método fue escrito teniendo en mente la guitarra romántica temprana (Sor menciona algunos constructores de guitarras del siglo XIX: J. Panormo, Schroeder de Petersburgo, Alonso de Madrid, Pages y Benítez de Cádiz, Joseph y Manuel Martínez de Málaga, Rada y Lacôte de París ), pero no se trata sólo de técnica instrumental, sino que también incluye detalles sobre la teoría de escalas , la armonía , la sonoridad, la composición y, sobre todo, la música como arte.
La primera edición fue en francés y apareció en París en 1830 con el título de Méthode pour la guitare par Ferdinand Sor . [1] Brian Jeffery (el editor moderno de la antigua traducción inglesa de A. Merrick) menciona: "Es la única versión conocida que tiene la autoridad directa de Sor. Ahora extremadamente rara, nunca fue reimpresa; de hecho, un biógrafo temprano de Sor (Baltasar Saldoni en su Diccionario de Efemérides de Músicos Españoles , I, Madrid, 1868) dice (no indica con qué autoridad) que Sor destruyó las planchas". [2] Durante el mismo período, Simrock en Bonn había publicado una edición paralela en francés y alemán. [3]
La edición inglesa es una traducción del original en francés realizada por A. Merrick, organista de Cirencester , y publicada en Londres por Cocks & Co. probablemente en 1832, con el título Method for the Spanish Guitar . [4] Las versiones en francés y alemán no llevan la palabra "español" en el título. Esta versión está disponible actualmente en Brian Jeffery's. [5]
Brian Jeffery menciona: “Más adelante en el siglo, en 1897, Frank Mott Harrison publicó en Londres un Método para la guitarra de Ferdinando Sor, [6] una obra de escaso valor que dice (por supuesto erróneamente) que el original fue escrito en español”. [2]
Después de la muerte de Sor, Napoléon Coste , uno de sus alumnos, publicó una revisión del original llamada Méthode complète pour la Guitare par Ferdinand Sor, rédigée et augmentée de nombreux exemples et leçons par N. Coste . [7] Matanya Ophee afirma que en la versión revisada y aumentada de Coste, hay una introducción que es útil para comprender mejor a Sor y algunas de las circunstancias en las que Sor escribió el método original. [8]
Brian Jeffery considera la versión de Coste de forma un tanto negativa ("parodia del original... tiene poco parecido con el original"), [2] aunque el título deja claro de inmediato que no es el original, sino que fue adaptado y ampliado por Coste (aumentado incidentalmente, con numerosas piezas de alta calidad). Hoy en día, la versión de Coste es muy valorada por derecho propio (la mención de Sor en el título posiblemente sea más una señal de respeto que lo que Jeffery ha calificado como "un perjuicio para la memoria de su amigo"). Ophee ha escrito: "Él [Coste] ciertamente no es hostil a Sor ni a su memoria". [8]
En el método (en la placa VII, ejemplo 27), Sor cita los compases 22 a 25 de la Sonata Op. 35, No. 1 de Jan Ladislav Dussek ; mencionando "que el célebre Düssek tenía en mente la textura de la orquesta cuando escribió para piano el pasaje del ejemplo veintiséis, placa VII".