Ludwig Haetzer (también Ludwig Hetzer, Ludwig Hätzer y, a veces, Ludwig Hatzer) (1500 - 4 de febrero de 1529) fue un anabautista .
Escribió contra el uso de imágenes en el culto, tradujo algunos textos evangélicos latinos sobre la conversión de los judíos y, junto con Hans Denck , tradujo a los profetas de la Biblia al alemán en 1528. Haetzer también escribió un folleto desalentando el consumo de alcohol . Consideraba a Jesús solo como un líder y maestro; no divino y no un objeto de adoración, por lo tanto, un antitrinitario y posiblemente unitario . [1] Finalmente fue ejecutado por su radicalismo anabaptista .
Haetzer nació en Bischofszell , Turgovia , Suiza . Estudió en Friburgo de Brisgovia [ vago ] , y comenzó su carrera en una capellanía en Wädenswil , en el lago de Zúrich . En esta época su apego a la antigua fe se vio atenuado por un giro místico y por una devoción a los escritos proféticos del Antiguo Testamento , que estudió en su versión original. En 1523 estaba en Zúrich , donde publicó, primero de forma anónima y en latín ( Judicium Dei ), y más tarde, el 24 de septiembre de 1523, con su nombre y en alemán, un pequeño tratado contra el uso religioso de imágenes, y que llevaba el lema adjunto a todas sus obras posteriores, O Got erlösz die (o dein) Gefangnen ("Oh Dios, libera a los prisioneros"). Un intento de dar efecto a la enseñanza de este tratado frecuentemente reimpreso fue seguido por una disputa religiosa pública, de la cual Haetzer redactó el relato oficial. [2]
En 1524 publicó un tratado sobre la conversión de los judíos y una versión alemana de la breve exposición de Johannes Bugenhagen de las epístolas de San Pablo ( Efesios a Hebreos ). En la dedicatoria (fechada en Zúrich el 29 de junio de 1524) se comprometió a traducir el comentario de Bugenhagen sobre el Salterio . Luego fue a Augsburgo , llevando la introducción de Ulrico Zwinglio a Johann Frosch. Aquí estuvo durante un tiempo bajo la influencia de Urbanus Rhegius , y por un corto tiempo fue invitado de Georg Regel. Al regresar a Zúrich, estuvo en comunicación con los principales anabaptistas (aunque su propia posición era simplemente el desuso del bautismo infantil) hasta su expulsión en enero de 1525. [2]
De nuevo en Augsburgo, donde volvió a trabajar como corrector de imprenta para su impresor Silvan Ottmar, llevó sus ideas hasta el extremo de rechazar todos los sacramentos, llegando a algo parecido al punto de vista místico de los primeros cuáqueros . Fue expulsado de Augsburgo en el otoño de 1525 y se dirigió a Basilea a través de Constanza , donde Johannes Oecolampadius lo recibió amablemente. Tradujo al alemán el primer tratado de Oecolampadius sobre la Última Cena y, tras trasladarse a Zúrich en noviembre, publicó allí su versión en febrero de 1526, con un prefacio en el que negaba cualquier relación con los anabaptistas. Sus relaciones con Zwinglio fueron difíciles; al regresar a Basilea, publicó el 18 de julio de 1526 su traducción del Libro de Malaquías , con la exposición de Oecolampadius y con un prefacio en el que reflexionaba sobre Zwinglio. A esto le siguió una versión del Libro de Isaías , capítulos 36-37. Luego fue a Estrasburgo y fue recibido por Wolfgang Capito . [3]
En Estrasburgo, a finales del otoño de 1526, se encontró con Hans Denck (o Dengk), que colaboró con él en la producción de su obra magna , la traducción de los profetas hebreos , Alle Propheten nach hebraischer Sprach vertuetscht . El prefacio está fechado en Worms , el 3 de abril de 1527, y hubo ediciones posteriores en ese año y el siguiente. Fue la primera versión protestante de los profetas en alemán, precediendo a la de Lutero en cinco años, y él la elogió mucho. Haetzer y Denck se embarcaron entonces en una misión propagandista de un lugar a otro, con cierto éxito, pero de corta duración. Denck murió en Basilea en noviembre de 1527. Haetzer fue arrestado en Constanza en el verano de 1528. Después de un largo encarcelamiento y muchos interrogatorios, fue condenado el 3 de febrero de 1529 a morir por la espada, y la sentencia se ejecutó al día siguiente. Su comportamiento en el cadalso impresionó a testigos imparciales, Johannes Zwick y Ambrosius Blarer , quienes hablan con entusiasmo de su fervor y coraje. El Martirologio Bautista Holandés lo describe como "un siervo de Jesucristo". La Crónica Morava dice que "fue condenado por causa de la verdad divina". [4]
Entre sus escritos se encontraba un tratado inédito contra la deidad esencial de Cristo , que fue suprimido por Zwinglio; la única evidencia existente de sus opiniones antitrinitarias se encuentra en ocho líneas de verso alemán preservadas en la Chronica de Sebastian Frank . El descubrimiento de su cristología heterodoxa (que ha llevado a los unitarios modernos a considerarlo su protomártir) fue seguido por acusaciones de vida libertina, de las que nunca se supo nada en vida y sin evidencia ni probabilidad. [4]