Fórmula de Menfita

La fórmula menfita era un saludo estandarizado de las letras del antiguo Egipto del Primer Período Intermedio y principios del Reino Medio , que cayó en desuso a principios de la XII Dinastía .

Forma

S34U29s
Vida, Prosperidad, Salud
en jeroglíficos

Las cartas escritas en la fórmula menfita comienzan con un saludo de "el sirviente", el autor, al "señor", el destinatario. [1] El uso de la tercera persona se observa estrictamente en el saludo, y puede conservarse a lo largo de todo el cuerpo del texto, aunque a menudo en el cuerpo de la carta también se usarán "yo" y "tú". [2] El símbolo para "señor" contiene el jeroglífico del hombre sentado , que a menudo se usa como determinante para humanos, pero también se puede usar como pronombre posesivo, "mi". En consecuencia, Alan Gardiner había sugerido que los saludos de esta clase de cartas se tradujeran "a mi señor", de acuerdo con las cartas egipcias posteriores, que a menudo se dirigen al destinatario en primera persona. [2] Battiscombe Gunn respondió que si el autor de la carta se presentaba en tercera persona, como "el sirviente", sería difícil cambiar a la primera persona en la misma oración, y que la informalidad de las cartas del Imperio Nuevo no debería leerse en sentido inverso a las convenciones anteriores. [2] Gardiner aceptó posteriormente esta interpretación. [3]

Conectada a la palabra señor se encuentra generalmente una exhortación o bendición común , "que viva, sea próspero, sea saludable", que comúnmente se abrevia lph en las traducciones por conveniencia. [3] Esta bendición generalmente se entiende como un ejemplo del antiguo tiempo perfectivo o estativo egipcio , y uno de los pocos casos restantes en los que se puede usar un estativo que no sea de primera persona en una cláusula independiente. [4]

La Fórmula Menfita bendice al destinatario en nombre de Ptah y el dios principal del autor de la carta. [1]

Historia

La fórmula menfita era común en el Primer Período Intermedio y el comienzo del Reino Medio. Su uso era tan estándar que con frecuencia se escribía con antelación en hojas de papiro destinadas a ser utilizadas como cartas. [1] Si bien la convención del Reino Medio temprano se ha denominado Fórmula menfita, todas las cartas en el estilo menfita que tienen una procedencia establecida provienen únicamente de Tebas . [5] La Fórmula menfita no se utilizó durante mucho tiempo en el Reino Medio, y fue reemplazada por la fórmula establecida, "una comunicación al amo, lph" [1]

Referencias

  1. ^ abcd Hayes. (1948) pág. 2
  2. ^ abc Gunn. (1945) pág. 107
  3. ^ Por Gardiner (1957), pág. 239
  4. ^ Allen (2000), pág. 217
  5. ^ Frandsen. (1978) pág. 26

Bibliografía

  • Allen, James (2000). Egipcio medio . Cambridge University Press. ISBN 0-521-77483-7.
  • Frandsen, Paul (1978). "Una carta fragmentaria del Imperio Medio temprano". Revista del Centro de Investigación Estadounidense en Egipto . 15 : 23–31. doi :10.2307/40000126. JSTOR  40000126.
  • Gardiner, Alan (1957). Gramática egipcia . Instituto Griffith, Museo Ashmolean.
  • Gunn, Battiscombe (1945). "La expresión del destinatario en las cartas del Reino Medio". Revista de arqueología egipcia . 31 : 107–108. doi :10.2307/3855393. JSTOR  3855393.
  • Hayes, William (1948). "Una carta muy copiada del Imperio Medio temprano". Revista de Estudios del Cercano Oriente . 48 (1): 1–10. doi :10.1086/370847. JSTOR  542569. S2CID  161853927.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fórmula_menfita&oldid=1233896745"