También conocido como | "Quince años en el canal de Erie" "Quince millas en el canal de Erie" "Canción del canal de Erie" "Mula llamada Sal" |
---|---|
Lírica | Thomas S. Allen , 1913 |
Música | Thomas S. Allen , 1913 |
Muestra de audio | |
"Low Bridge! Everybody Down" (Acompañamiento de piano original para la canción de Thomas S. Allen. De la partitura de 1913. Interpretada por Steven M. Alper) | |
" Low Bridge, Everybody Down " es una canción popular atribuida a Thomas S. Allen (aunque su origen y autoría siguen siendo cuestionados [1] ), grabada por primera vez en 1912, [2] y publicada por FB Haviland Publishing Company en 1913. [3] Fue escrita después de que la construcción del Canal de Barcazas del Estado de Nueva York , que reemplazaría al Canal de Erie , estuviera en marcha, lo que impulsó el cambio de la potencia de las mulas a la potencia de los motores, aumentando la velocidad del tráfico. También conocida como " Fifteen Years on the Erie Canal ", " Fifteen Miles on the Erie Canal ", " Erie Canal Song ", " Erie Barge Canal " y " Mule Named Sal ", la canción conmemora los años de 1825 a 1880 cuando las barcazas de mulas hicieron de Utica , Roma , Siracusa , Rochester y Buffalo ciudades en auge , y transformaron Nueva York en el Empire State.
La portada de la canción publicada en 1913 muestra a un niño montado en una mula que desciende para pasar por debajo de un puente, pero la referencia a "puente bajo" en la canción se refiere a los viajeros que normalmente viajaban en la parte superior de los barcos. Los puentes bajos requerían que se agacharan para permitir un paso seguro por debajo de un puente. [4]
Las grabaciones de principios del siglo XX de la canción incluyen las de Billy Murray , Vernon Dalhart y Jack Nerz . La canción se ha convertido en parte del repertorio folclórico, grabada por cantantes folclóricos como Glenn Yarborough , Pete Seeger and the Weavers , The Kingston Trio , la serie infantil VeggieTales y artistas como Sons of the Pioneers . Dan Zanes la incluyó en un álbum infantil con Suzanne Vega como cantante principal. Bruce Springsteen grabó la canción en su álbum de 2006 We Shall Overcome: The Seeger Sessions . La serie de dibujos animados Animanics parodió "Low Bridge" con su canción sobre el Canal de Panamá . La letra también es el texto del libro The Erie Canal (1970), ilustrado por Peter Spier .
Éstas son las letras tal como fueron publicadas originalmente por Thomas Allen en 1913:
Tengo una vieja mula, y su nombre es Sal, Quince años en el Canal Erie
Es una buena trabajadora y una buena amiga, Quince años en el Canal Erie
Hemos transportado algunas barcazas en nuestros días, llenas de madera, carbón y heno.
Y conozco cada centímetro del camino, Desde Albany hasta Buffalo
Puente bajo, todos abajo, Puente bajo, debemos estar acercándonos a un pueblo.
Siempre puedes decírselo a tu vecino; siempre puedes decírselo a tu amigo.
Si alguna vez navegó por el canal Erie
Será mejor que busquemos un trabajo, vieja muchacha, Quince años en el canal Erie
Puedes apostar tu vida a que no me separaría de Sal, Quince años en el canal Erie
Arrepiéntete, muchacha, hemos pasado esa esclusa, llegaremos a Roma antes de las seis en punto
Así que un viaje más y luego nos iremos, Directamente de regreso a Buffalo
Puente bajo, todos al suelo, Puente bajo, tengo la mejor mula de la ciudad
Una vez un hombre llamado Mike McGinty intentó cruzar Sal
Ahora está en el fondo del canal Erie
Oh, ¿dónde estaría si perdiera a mi amigo? Quince años en el canal Erie
Oh, me gustaría ver una mula tan buena como Sal, Quince años en el canal Erie
Una vez una amiga mía la lastimó, Ahora tiene la mandíbula rota.
Porque ella soltó su dedo de hierro y lo pateó hasta Buffalo.
Puente bajo, todos al suelo, Puente bajo, tengo la mejor mula de la ciudad.
Si buscas problemas, mejor aléjate de Sal.
Es la única burra de pelea en el canal de Erie
a la que no tengo que llamar cuando quiero a mi Sal, Quince años en el canal de Erie
Sale trotando de su establo como una buena chica, Quince años en el canal de Erie
Como con Sal todos los días, yo como carne de res y ella come heno.
No es tan lenta si quieres saberlo, ella puso el "Buff" en Buffalo
Coro: Puente bajo, todos al suelo, Puente bajo, tengo la mejor mula de la ciudad
Come un fardo de heno para cenar, y encima de eso, mi Sal.
Intenta beber toda el agua del canal Erie
Pronto los oirás cantar todo sobre mi chica, Quince años en el canal Erie
Es una maldita tontería sobre mi maldita tonta Sal, Quince años en el canal Erie
Oh, todas las bandas la tocarán pronto, ¡Malditas palabras y maldita melodía tonta!
La oirás cantar dondequiera que vayas, desde México hasta Buffalo
Puente bajo, todos abajo, Puente bajo, tengo la mejor mula de la ciudad.
Es una dama perfecta, perfecta, y se sonroja como una chica.
Si te escucha cantar sobre ella y el canal Erie. [1]
Como ocurre con la mayoría de las canciones populares, las letras han cambiado con el tiempo. El cambio más evidente con respecto a la publicación original de Thomas Allen ha sido el cambio de la palabra "años" por "millas". La versión original de Allen conmemora los 15 años de trabajo a lo largo del canal con Sal. La nueva versión, que utiliza la palabra millas, se refiere a la distancia media que una mula remolcaría una barcaza antes de descansar o ser relevada por otra mula. La investigación de Dave Ruch sobre este cambio ha sido documentada en un extenso artículo. [1]
Otro cambio común se da en el segundo verso. La línea actual "Sube ahí, mula, aquí viene una esclusa" es un cambio de la línea original "Sube ahí, chica, hemos pasado esa esclusa". La original se refiere a cómo las mulas descansaban mientras esperaban que las barcazas atravesaran la esclusa y luego necesitaban instrucciones para volver a empezar. La línea actual implica acelerar cuando hay una esclusa a la vista, lo que no es una línea de acción estándar.
Tengo una mula, y su nombre es Sal.
Quince millas en el Canal Erie
Ella es una buena trabajadora y una buena amiga.
Quince millas en el Canal Erie
Transportamos algunas barcazas en nuestros días.
Llenas de madera, carbón y heno.
Conocemos cada centímetro del camino que yo conozco.
Desde Albany hasta Buffalo
Low bridge, todos por
Low bridge, vamos a un pueblo.
Y siempre conocerás a tu vecino.
Y siempre conocerás a tu amigo.
Si alguna vez navegaste por el Canal Erie
Será mejor que busquemos trabajo, vieja.
Quince millas en el Canal Erie
Puedes apostar tu vida a que nunca me separaré de Sal.
Quince millas en el Canal Erie
Levántate mula, aquí viene una esclusa.
Llegaremos a Roma alrededor de las seis en punto.
Un viaje más y regresaremos.
De regreso a casa en Buffalo
Low bridge, todos por
Low bridge, vamos a un pueblo.
Siempre conocerás a tu vecino.
Y siempre conocerás a tu amigo.
Si alguna vez navegaste por el canal Erie,
¿dónde estaría si perdiera a mi amigo?
Quince millas en el canal Erie,
me gustaría ver una mula tan buena como mi Sal.
Quince millas en el canal Erie,
una amiga mía una vez se lastimó.
Ahora tiene la mandíbula rota.
Porque ella disparó con una punta de hierro.
Y lo pateó de vuelta a Buffalo.
Puente bajo, todos abajo
Puente bajo, porque vamos a un pueblo.
Siempre conocerás a tu vecino.
Y siempre conocerás a tu amigo.
Si alguna vez navegaste por el canal Erie
Puente bajo, todos abajo
Puente bajo, vamos a un pueblo.
Siempre conocerás a tu vecino.
Y siempre conocerás a tu amigo.
Si alguna vez te ganaste la vida en el canal Erie
(Puente bajo, todos abajo)
(Puente bajo, vamos a un pueblo)