Pukka sahib ( / ˈ p ʌ k ə ˈ s ɑː ( ɪ ) b / PUK -ə SAH(-i)b ) [1] es un término del argot tomado de las palabras persas hindi para "sustancial" y "amo". Entre los usuarios ingleses , "pukka" llegó a significar "de primera clase" o "absolutamente genuino", de modo que la frase combinada puede traducirse como "verdadero caballero" o "excelente compañero". La expresión se utilizó en el Imperio británico exclusivamente para referirse a la gente blanca de ascendencia europea y con frecuencia para describir una actitud que se decía que afectaban los administradores británicos, la de un "árbitro distante, imparcial e incorruptible del destino político de una gran parte de la superficie de la tierra". [2]
La palabra "pukka" todavía se usa informalmente en la Gran Bretaña del siglo XXI para describir algo como excelente. [3]