Los montañeros (ópera)

Portada de selecciones vocales

Los montañeros es una « ópera cómica romántica » inglesa en tres actos con libreto de Guy Eden y Reginald Somerville (1867-1948), letra de Eden y música de Somerville. La historia gira en torno a Clarice, quien desafía a sus dos pretendientes a recuperar una flor de las nieves para ella del pico más alto.

La ópera se estrenó en el Teatro Savoy de Londres el 29 de septiembre de 1909, bajo la dirección de C. H. Workman , y tuvo un total de 61 representaciones, después de que Arthur Wimperis hiciera algunas incorporaciones . Fue protagonizada por Workman, Elsie Spain , Claude Flemming, Jessie Rose y A. Laurence Legge. Hubo una gira provincial con muchos de los mismos miembros del elenco, bajo la dirección de Harry P. Towers en el otoño de 1910. [1] La segunda versión de la ópera fue transmitida por la BBC el 24 de marzo y el 26 de junio de 1924. [2]

Antecedentes y producciones

Richard D'Oyly Carte murió en 1901 dejando la gestión de la Compañía de Ópera D'Oyly Carte y del Teatro Savoy en manos de su viuda, Helen . [3] Después de una exitosa temporada de repertorio en el Savoy que terminó en marzo de 1909, la ahora frágil Helen alquiló el teatro al actor Charles H. Workman , quien había sido durante mucho tiempo un intérprete principal de la Compañía de Ópera D'Oyly Carte. [4] [5] Alentado por el éxito de las temporadas de Gilbert y Sullivan, Workman decidió producir su propia temporada de ópera ligera. [6] Continuó la presentación de The Yeomen of the Guard hasta fines de marzo y luego cerró el teatro hasta que tuvo una nueva obra lista. [7]

A Somerville se le atribuye la concepción de Los montañeros . Viajaba en tren por el valle del Rin cuando se le ocurrió la idea: «Había estado hojeando una guía, pero las primeras líneas de un pintoresco cuento legendario relacionado con un pequeño pueblo en las montañas de repente atrajeron mi atención, y cuando lo leí de principio a fin me di cuenta de que allí estaba la historia ideal para una ópera. Solo habría que alterar el clímax, porque la historia terminaba con una nota trágica». [8] Somerville le mostró Los montañeros a Workman, quien se interesó de inmediato. Reunió a varios patrocinadores financieros y formó el Sindicato de Ópera Cómica. [9] La prensa se refirió a la obra como una ópera de Saboya . [10]

Caricatura de 1909 de CH Workman en The Mountaineers

The Mountaineers se estrenó el 29 de septiembre de 1909 en el Teatro Savoy , ante un público muy entusiasta. [6] Sin embargo, la respuesta crítica fue mixta, ya que la mayoría de los críticos encontraron la pieza ligera, agradable y entretenida, a la antigua usanza. [11] The Times declaró que "forma uno de esos ejemplos de respetable mediocridad que son más difíciles de describir que muchas obras mucho menos meritorias. Esto no significa que sea aburrida o que 'no valga la pena ir a verla'. Al contrario, proporciona un entretenimiento muy agradable, bonito y divertido... Una buena historia, bien contada; pero contada sin ingenio, sin distinción". [12] The Manchester Guardian encontró tanto la historia como la música "simples y encantadoras", pero sintió que el tema no era "lo suficientemente fuerte como para ocupar una velada entera" y no pensó que la parte de Workman en la pieza fuera convincente. [6] The Musical Times calificó la música de Somerville como "elegante, melodiosa y, como el libreto, siempre refinada"; Elogió la comedia de Workman y el canto de Spain, Flemming, Legge y Rose. [11]

Los autores reaccionaron rápidamente a la crítica y contrataron a Arthur Wimperis , el letrista de The Arcadians , para que animara la obra. Se añadieron cinco canciones nuevas, así como una escena de duelo entre Pierre y Gustave en el segundo acto y un diálogo cómico adicional. El espectáculo contenía canciones que satirizaban al Ministro de Hacienda , David Lloyd George , lo que no disuadió a Lloyd George de asistir a una actuación en noviembre de 1909. La noche de la actuación, el teatro fue objeto de piquetes de sufragistas que se manifestaban contra el gobierno en general y Lloyd George en particular. La actuación fue interrumpida por manifestaciones en el teatro de sufragistas del público que habían sido organizadas por la Unión Social y Política de Mujeres ; las manifestantes fueron expulsadas por la fuerza. Cuando una mujer reclamó una propiedad que había quedado abandonada durante la expulsión, Workman se quejó a Christabel Pankhurst , la líder de la Unión Social y Política de Mujeres, sobre el daño que sus miembros habían causado. [13]

Los Mountaineers cerraron el 27 de noviembre después de 61 funciones, [14] dando paso a Fallen Fairies , que necesitaba ser ensayada en el escenario del Savoy para un estreno antes de Navidad. [15] Fallen Fairies , de WS Gilbert y Edward German, no tuvo éxito a pesar del prestigio de WS Gilbert como libretista. [16] Después de esta decepción, Workman decidió seguir los gustos predominantes del público londinense presentando una comedia musical eduardiana para su tercera producción, Two Merry Monarchs , pero esto tampoco logró triunfar. [17]

Los Mountaineers realizaron una gira por las provincias británicas con gran parte del mismo elenco, bajo la dirección de Harry P. Towers (con Marie Dainton como Clarice), en el otoño de 1910. [1] Una producción de una traducción española de la ópera se presentó en Barcelona a principios de 1910. [18] La segunda versión de la ópera fue transmitida por la BBC el 24 de marzo y el 26 de junio de 1924, producida y dirigida por L. Stanton Jefferies. [2]

Sinopsis

Acto I – Un pueblo fronterizo alpino

Es día de mercado y los habitantes del pueblo se dedican a sus quehaceres cotidianos. Hoy es el vigésimo cumpleaños de Clarice, la hija del cómico Pierre, que es el jefe de la Aduana . Clarice es cortejada por dos hombres: Conrad, un hombre rico de la ciudad, y Fritz, un rudo montañés. La diligencia llega con los pasajeros y Pierre informa a sus invitados de que sus hombres deben revisar su equipaje en busca de contrabando. Conoce a la señorita Spinifiex, una solterona inglesa viajera, y descubre que es bastante rica. La invita a pasar una estancia con él con la esperanza de poder adquirir sus diamantes. Clarice no puede decidir a cuál de sus pretendientes prefiere, por lo que les recuerda una leyenda local. La coqueta del pueblo, Annette, dice: "Ninguna chica sensata de nuestro pueblo escuchará la propuesta de un hombre hasta que haya demostrado su valor llevándole una ramita de Edelweiss del pico más alto de allí". Conrad y Fritz acuerdan ir inmediatamente a buscar la flor, pero Pierre les ruega que no vayan, porque se acerca una tormenta de nieve.

Acto II – El interior del chalet de Pierre

Es de noche y los invitados de Pierre bailan una mazurca . Pierre les presenta a la señorita Spinifex, pero cuando ella conoce a Gustave, uno de sus subordinados, se pone bastante celoso. Annette tiene un ligero interés romántico en Gustave y está igualmente celosa, así que para vengarse, Annette y Pierre acuerdan coquetear entre sí. Fritz se ha disfrazado de organillero , buscando refugio de la ventisca, y cuando conoce a Clarice, se ofrece a leerle el futuro. Su fortuna es que ama a dos hombres, pero prefiere al montañero. Ella se niega a confirmar su lectura. Pierre atrapa a Fritz y le ordena que vaya a la montaña de inmediato, encuentre a Conrad y lo traiga de vuelta con vida por el bien de Clarice.

Un nuevo huésped, el sargento Frederico, llega al chalet. Corre el rumor de que se avecina una guerra con una potencia vecina y él se apresura a ir al frente. Pronto se llamará a las reservas. El plan de Pierre y Annette ha funcionado a la perfección y sus respectivos intereses amorosos vuelven a ellos. Clarice admite que ama a Fritz y desea que regrese. Se queda dormida frente a la chimenea y tiene una visión de un lugar en lo alto de las montañas con un santuario, ante el cual arde una luz roja. Conrad yace inconsciente en la nieve. Fritz lo descubre y, a regañadientes, lo rescata. El sueño termina, Clarice se despierta y escucha que Conrad está sano y salvo, acostado en la cama. Fritz lo ha devuelto con vida y Clarice le ruega que lo perdone.

Acto III – El pueblo

Varias semanas después, llega el día de la boda de Clarice y Fritz. Annette y Gustave acuerdan casarse antes de que él vuelva a amarla. Ella ha recibido una carta del sargento Frederico, que vendrá hoy a anunciar los nombres de los llamados al frente. Pierre le da una flor de edelweiss de papel a la señorita Spinifex, inventando una gran historia de cómo recuperó la flor para ella. Ella acepta casarse con él de inmediato. El sargento y los soldados aparecen, y se encuentran con Conrad. Se revela que solo un hombre en el pueblo ha sido convocado para el servicio activo: Fritz. Conrad intenta sobornar al sargento para que se olvide de Fritz. Aparece la fiesta de bodas, regresando de la boda, y el sargento da la triste noticia. Fritz se despide de Clarice y sus amigos, pero Conrad da un paso adelante y se ofrece a ser el sustituto de Fritz en la línea de marcha. Clarice muestra su gratitud y le entregan un arma a Conrad mientras se prepara para marchar a la guerra.

Roles y elenco original

Flemming y España
  • Pierre, funcionario de aduanas ( barítono ) – CH Workman
  • Fritz, un alpinista ( barítono ) – Claude Flemming
  • Conrad, un hombre rico de la ciudad ( tenor ) – A. Laurence Legge
  • Gustave, funcionario de aduanas – Reginald Lawrence
  • Louis, empleado de la aduana – A. Welton Fordham
  • Francois, empleado de la aduana (barítono) – Sydney Ashcroft
  • Sargento. Federico ( bajo ) – Frank Perfitt
  • Un sacerdote – A. Everett
  • Un ciudadano – D. Fergusson
  • Clarice, hija de Pierre ( soprano ) – Elsie España
  • Annette, la coqueta del pueblo ( mezzosoprano ) – Jessie Rose
  • La señorita Spinifex, una solterona inglesa viajera ( contralto ) – Kate Forster
  • Chicas del pueblo: Yvonne, Armandine, Celestine, Noelie e Yvette - Ruby Gray, Mabel Burnege , Gladys Lancaster, Hilda Vining y Josset Legh
  • Prudence, doncella de la señorita Spinifex – Marjorie Dawes
  • Damas de honor – Templo de Fay, Giovanna Botto
  • Coro de aldeanos, pasajeros, soldados y agentes de aduanas.

Números musicales

El obrero como Pierre
Portada de la partitura vocal
  • Introducción

Acto I

  • Nº 1. "Aquí de nuevo en nuestro día de mercado" (Yvonne, Villagers and Custom House Men)
  • Nº 2. “Muchas felicidades en este día” (Coro y Clarice)
  • Nº 3. “¿Fue el suspiro de un alma que pasa?” (Conrad)
  • Nº 4. “Como el relámpago de verano que destella sobre la llanura” (Clarice y Conrad)
  • Nº 5. "Viajando" (Pierre y los aduaneros)
  • Nº 6. "Otra vez el alegre tintineo" (gente del mercado, aldeanos y aduaneros)
  • Nº 7. "Si os quedáis en este valle" (Pierre y Miss Spinifex)
  • Nº 8. “Dudar” (Fritz)
  • Nº 9. “Es realmente muy desarmante” (Pierre, Clarice, Fritz y Conrad)
  • Nº 10. “La leyenda del Edelweiss” (Clarice)
  • Nº 11. Final del acto 1: "Hermosa doncella, a tu palabra" (Conjunto)

Acto II

  • Entreacto
  • Nº 12. Mazurka "Trip ahora es nuestra delicada medida" (Estribillo)
  • Nº 13. “Por la furia y la discordia” (Pierre y Annette)
  • Nº 14. “Déjame tomar tu manita” (Fritz y Clarice)
  • Nº 15. "Un anciano estaba sentado en la penumbra del crepúsculo" (Pierre)
  • Nº 16. "¿Quién es éste? Una flauta bien llena" (Sargento Federico y Coro)
  • Nº 17. “Quisiera decir aquí” (Annette)
  • Nº 18. “La hora es fugaz y debemos marcharnos” (Pierre, Miss Spinifex y Coro)
  • Nº 19. “Brillantes eran los sueños de las hadas” (Clarice)
  • Nº 19a. Pantomima Música de ensueño
  • Nº 20. Final del acto 2:
"¡Qué prisa, qué frenesí!" (Coro, Clarice, Pierre y Fritz)
"El perdón concede y la compasión muestra" (Clarice y Fritz)
"¡Héroe, te llamamos hombre valiente y atrevido!" (Estribillo)

Acto III

  • Nº 21. «Feliz la pareja sobre la que el sol derrama sus rayos» (François, Los aldeanos y los aduaneros)
  • Nº 22. “Aunque mi pelo sea gris” (Pierre y Coro)
  • Nº 23. “El barco y el viento” (Annette)
  • Nº 24. “Esta mañana me desperté con el alba” (Pierre y Miss Spinifex)
  • Nº 25. “¿Ha muerto el amor?” (Conrad)
  • Nº 26. “Con el corazón palpitante y los ojos bajos” (Coro y Damas de honor)
  • Nº 27. “Somos los hombres más humildes” (Sargento Federico y soldados)
  • Nº 28. "Ahora el hecho está consumado" (Estribillo)
  • Nº 29. “Ahora debo dejarte, amada” (Fritz, Clarice, Annette, Miss Spinifex, Pierre y Chorus)
  • Nº 30. Final del acto 3: "¡A las armas, a las armas! Mis camaradas" (Conjunto)

Canciones agregadas durante la ejecución original:

  • "Cuando administro el Tesoro" (Pierre y Coro)
  • "En el estante" (Annette)
  • "Me alegro mucho de que te hayas decidido" (Annette, Señorita Spinifex, Gustave, Pierre, Sargento)
  • "Las brisas cantan suavemente entre las rosas" (Clarice y Coro)
  • "¡Salud a la novia!" (Coro nupcial)

Notas

  1. ^ ab Penny Illustrated Paper , 23 de abril de 1910, pág. 530; número 2552
  2. ^ ab "Wireless Programme – Monday, March 24th: London", Radio Times , 21 de marzo de 1924, pág. 491 y "Wireless Programme – Thursday (June 26th): Bournemouth", Radio Times , 20 de junio de 1924, pág. 536
  3. ^ José, pág. 133
  4. ^ Stedman, Jane W. "Carte, Helen (1852–1913)", Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, septiembre de 2004, doi :10.1093/ref:odnb/59169, consultado el 12 de septiembre de 2008
  5. ^ José, pág. 146
  6. ^ abc AK "Una nueva ópera en el Savoy", The Manchester Guardian , 30 de septiembre de 1909, p. 14
  7. ^ Rollins y Witts, pág. 22
  8. ^ Somerville, Reginald. "Memorias de los montañeros ", en Obras maestras de la música: joyas de las óperas y obras musicales más famosas del mundo , Percy Pitt (ed.), vol. 3, parte 15 (Londres: Amalgamated Press, 1926), pág. 76
  9. ^ The Era , 11 de septiembre de 1909, pág. 15
  10. ^ Véase, por ejemplo, The Manchester Guardian , 17 de septiembre de 1910, pág. 1, que anuncia a The Mountaineers .
  11. ^ ab "Los montañeros" en The Musical Times , Novello, 1909, pág. 724
  12. ^ "Teatro Savoy", The Times , 30 de septiembre de 1909, pág. 11
  13. "La política en el teatro: una manifestación a favor del voto femenino", The Manchester Guardian , 12 de noviembre de 1909, pág. 7; y "Las sufragistas y el Savoy", The Observer , 21 de noviembre de 1909, pág. 13
  14. ^ Gänzl, pág. 1036
  15. ^ "La nueva ópera de Saboya", The Observer , 7 de noviembre de 1909, pág. 9
  16. ^ Morrison, Robert. "La controversia en torno a la última ópera de Gilbert", The Gilbert and Sullivan Archive
  17. ^ Farrell, págs. 74-76
  18. ^ "Dramatis Personae", The Observer , 16 de enero de 1910, pág. 5

Referencias

  • Farrell, Scott (2009). The CH Workman Productions: una reseña centenaria de las últimas óperas de Savoy . Scott Farrell.
  • Joseph, Tony (1994). D'Oyly Carte Opera Company, 1875-1982: Una historia no oficial . Londres: Bunthorne Books. ISBN  0-9507992-1-1
  • Gänzl, Kurt . El teatro musical británico (2 vols.; Macmillan Press, 1986) ISBN 0-19-520509-X 
  • Rollins, Cyril; R. John Witts (1962). La D'Oyly Carte Opera Company en las óperas de Gilbert y Sullivan: un registro de producciones, 1875-1961 . Michael Joseph.
  • Shepherd, Marc. "Introducción: contexto histórico", The Grand Duke (partitura para piano), Nueva York: Oakapple Press, 2009. Enlace disponible en "The Grand Duke", The Gilbert and Sullivan Archive
  • Libreto de Los Montañeros
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Los_montaneros_(ópera)&oldid=1170576479"