् | |
---|---|
Virama |
Virama ( sánscrito : विराम/हलन्त , romanizado : virāma/halanta ्) es un concepto fonológico sánscrito para suprimir la vocal inherente que de otro modo ocurre con cada letra consonante, comúnmente utilizado como un término genérico para un punto de código en Unicode, que representa
Los esquemas Unicode de los sistemas de escritura de las lenguas del sudeste asiático continental , como el sistema de escritura birmano y el sistema de escritura tibetano , generalmente no agrupan las dos funciones.
El nombre en sánscrito significa "cese, terminación, fin". Como palabra sánscrita , se utiliza en lugar de varios términos específicos del idioma, como:
Nombre en los libros en inglés | Idioma | En lengua materna | Forma | Notas |
---|---|---|---|---|
Deteniéndose | hindi | Hola , halant | ् | |
halanta | punjabi | ਹਲੰਤ , halanta | ੍ | |
Maratí | Hola , halanta | ् | ||
Nepalí | Hola , halanta | ् | ||
Odia | ହଳନ୍ତ , hôḷôntô | ୍ | ||
Gujarati | હાલાંત , hālānta | ્ | ||
hosonto | bengalí | হসন্ত , hôsôntô | ্ | |
Assamese | হসন্ত , hoxonto / হছন্ত , hosonto | ্ | ||
Sylheti | ꠢꠡꠘ꠆ꠔꠧ , hośonto | ◌ ꠆ | ||
contaminación | Télugu | పొల్లు , contaminación | ్ | |
tirar | Tamil | புள்ளி , puḷḷi | ் | |
Chandrakkala | Malabar | ചന്ദ്രക്കല , candrakkala / വിരാമം , viraamam | ് | A diferencia de otros diacríticos virama, se pronuncia [ɯ] al final de la palabra. |
perro ardhakshara | Canarés | ಅರ್ಧಾಕ್ಷರ ಚಿಹ್ನೆ , ardhakshara chihne / ಸುರುಳಿ , suruli | ್ | |
hal kirima | Cingalés | හල් කිරිම , hal kirīma | ් | |
un que | birmano | အသတ် , a.sat , IPA: [ʔa̰θaʔ] | A | lit. " inexistencia " |
Viernes | Jemer | Dios , vīrāma | ៑ | |
trigo tostado | ទណ្ឌឃាត , toandokheat | ៍ | ||
¡Quédate ahí! | tailandés | การันต์ , kārạnt [1] [2] /ทัณฑฆาต , thanthakhat [3] [4] | ◌์ | Thanthakhat es el nombre del diacrítico, mientras que karan se refiere al carácter que se marcó. Estos dos términos se usan a menudo indistintamente. Se utiliza para marcar como vocales o consonantes mudas que originalmente se pronunciaban, pero que se han silenciado en la pronunciación tailandesa (principalmente del sánscrito y del jemer antiguo ). Este diacrítico se usa a veces en préstamos de palabras de idiomas europeos para marcar consonantes finales en grupos consonánticos (por ejemplo, want como วอนท์). |
Pinto | พินทุ , pinthu | ◌ฺ | Pinthu es similar al sánscrito bindu y significa "punto". Se utiliza para marcar una sílaba como cerrada y solo se utiliza en la escritura tailandesa cuando se escribe en pali o sánscrito. | |
nikkhahit | นฤคหิต / นิคหิต | ◌ํ | Nikkhahit representa lo que originalmente era anusvāra en sánscrito. Al igual que pinthu , también se usa solo cuando se escribe en pali o sánscrito en escritura tailandesa. Marca una sílaba como nasalizada, lo que en tailandés se interpreta como una consonante nasal cerrada que sigue a la vocal. | |
Raham | Tailandia del Norte (Lanna) | ᩁᩉ᩶ᩣ᩠ᨾ , rahaam [5] | ◌᩺ | |
Tai Khün | ◌᩼ | |||
Tai Lue | ◌᩼ | |||
Pangkon-sangre | javanés | ꦥꦁꦏꦺꦴꦤ꧀ , pangkon | ◌꧀ | |
Adeg-adeg | balinés | ᬳᬤᭂᬕᬤᭂᬕ᭄ , adeg-adeg | ◌᭄ | |
Sukun | Dhivehi | Dhivehi : 한구 , sukun | ◌ | Deriva del árabe "sukun" |
Srog con | tibetano | Srog con | ྄ | Sólo se utiliza al transcribir sánscrito. |
En devanagari y en muchas otras escrituras índicas , se utiliza un virama para cancelar la vocal inherente de una letra consonante y representar una consonante sin vocal, una consonante "muerta". Por ejemplo, en devanagari,
Si a esta k क् le sigue otra letra consonante, por ejemplo, ṣa ष, el resultado podría ser क्ष , que representa a kṣa como ka + (visible) virāma + ṣa . En este caso, dos elementos k क् y ṣa ष simplemente se colocan uno a uno, uno al lado del otro. Alternativamente, kṣa también se puede escribir como una ligadura क्ष , que es en realidad la forma preferida. Generalmente, cuando se unen una letra consonante muerta C 1 y otra letra consonante C 2 , el resultado puede ser:
Si el resultado está total o parcialmente unido, el virama (conceptual) que hizo que C 1 muriera se vuelve invisible y sólo existe lógicamente en un esquema de codificación de caracteres como ISCII o Unicode . Si el resultado no está unido, se ve un virama, adjunto a C 1 , escrito en realidad.
Básicamente, esas diferencias son solo variantes de glifos, y las tres formas son semánticamente idénticas. Aunque puede haber una forma preferida para un grupo consonántico determinado en cada idioma y algunas escrituras no tienen ningún tipo de ligadura o semiforma, generalmente es aceptable usar una forma sin ligadura en lugar de una forma con ligadura incluso cuando se prefiere esta última si la fuente no tiene un glifo para la ligadura. En algunos otros casos, usar o no una ligadura es solo una cuestión de gustos.
El virāma en la secuencia C 1 + virāma + C 2 puede funcionar como un carácter de control invisible para ligar C 1 y C 2 en Unicode. Por ejemplo,
es una ligadura completamente unida. También es posible que el virāma no ligue C 1 y C 2 , dejando las formas completas de C 1 y C 2 como están:
es un ejemplo de dicha forma no ligada.
Las secuencias ङ्क ङ्ख ङ्ग ङ्घ [ṅka ṅkha ṅɡa ṅɡha] , en la ortografía sánscrita común, deben escribirse como conjunciones (el virāma y la línea transversal superior de la segunda letra desaparecen, y lo que queda de la segunda letra se escribe debajo de la ङ y se une a ella).
La vocal inherente no siempre se pronuncia, en particular al final de una palabra ( supresión de schwa ). No se utiliza ningún virāma para la supresión de vocales en tales casos. En cambio, la ortografía se basa en el sánscrito, donde se pronuncian todas las vocales inherentes, y deja al lector de las lenguas modernas la posibilidad de eliminar la schwa cuando sea apropiado. [7]
{{cite web}}
: Enlace externo en |work=
( ayuda )