Linda Gaboriau ( de soltera Johnson ) [1] es una dramaturga y traductora literaria canadiense que ha traducido alrededor de 125 obras de teatro y novelas de escritores quebequenses , incluidas muchas de las obras quebequenses más conocidas por el público de habla inglesa. [2]
Fondo
Originaria de Boston , [1] se mudó a Montreal en 1963 para continuar sus estudios en la Universidad McGill , donde obtuvo una licenciatura y una maestría en lengua y literatura francesa. [1] Mientras era estudiante, estuvo casada brevemente con un hombre cuyo apellido era Gaboriau; aunque el matrimonio duró poco, mantuvo su apellido como su seudónimo profesional. [1]
Gaboriau estuvo casada anteriormente con el concejal de la ciudad de Montreal , Nick Auf der Maur , [2] [ se necesita una mejor fuente ] y es la madre de la músico de rock Melissa Auf der Maur . [15] Ella y su difunto compañero de 35 años, el autor y profesor Hervé de Fontenay, tienen un hijo, el arquitecto Yves de Fontenay. [2]
Obras traducidas
Una lista seleccionada de las traducciones de Gaboriau incluye:
1983 — Saga de las gallinas mojadas ( Jovette Marchessault , La Saga des poules mouillées )
2014 — Christina, la niña rey (Michel Marc Bouchard, Christine, la reine-garçon )
2015 — Tom en la granja (Michel Marc Bouchard, Tom à la ferme )
2015 — La Divina, una obra de Sarah Bernhardt (Michel Marc Bouchard, La Divine illusion )
2015 — Tuya para siempre, Marie-Lou (Michel Tremblay, À toi, pour toujours, ta Marie-Lou )
2017 — Anima (Wajdi Mouawad, Anima )
2019 — Aves únicas (Wajdi Mouawad, Tous des oiseaux )
2019 — Rito de iniciación (Michel Tremblay, Le Passage obligé )
2022 — Besos profundos (Michel Marc Bouchard, Embrasse )
2022 — Giros del destino (Michel Tremblay, Au hasard la chance et Les cléfs du Paradise )
Referencias
^ abcde "Descifrar el mensaje: un desafío para el traductor". The Globe and Mail , 26 de enero de 1991.
^ abc "Una sola improvisación puede echar a perder el trabajo minucioso de un traductor". Montreal Gazette , 9 de febrero de 1991.
^ "La residencia de traducción toma forma". Calgary Herald , 13 de marzo de 2003.
^ "Dramaturgos canadienses homenajeados". Edmonton Journal , 25 de febrero de 1992.
^ "Chalmers rinde homenaje a los 'artistas en activo'". Financial Post , 29 de mayo de 1993.
^ "Entrega de los premios Chalmers". The Globe and Mail , 18 de mayo de 1999.
^ "Una historia de amor entre personas del mismo sexo gana un premio de teatro". Edmonton Journal , 19 de junio de 1991.
^ "Doras extrañas en una temporada extraña: premios notables tanto por las omisiones como por los que ganaron". National Post , 27 de junio de 2000.
^ "Los ganadores del gobernador general critican los recortes en las artes". Edmonton Journal , 13 de noviembre de 1996.
^ "Ocho escritores quebequenses ganan premios del gobernador general". Montreal Gazette , 17 de noviembre de 2010.
^ Jane van Koeverden, "Aquí están los ganadores de los Premios Literarios del Gobernador General de 2019". CBC Books , 29 de octubre de 2019.
^ "Los canadienses Trish Salah y Michel Marc Bouchard ganan los premios Lambda". Quill & Quire , 3 de junio de 2014.
^ "Diecisiete quebequenses nombrados para la Orden de Canadá". Montreal Gazette , 1 de julio de 2015.
^ "Ordre national du Québec - cérémonie de remise des insignes 2023 - Dévoilement des récipiendaires de l'Ordre national du Québec". Gobierno de Québec (en francés) . Consultado el 18 de agosto de 2023 .