En lingüística, un sufijo de libfijo es un afijo de morfema ligado productivo creado mediante el rebracketing y la formación inversa , a menudo una generalización de un componente de una palabra combinada o compuesta . Por ejemplo, walkathon se acuñó en 1932 como una combinación de walk y marathon , [1] y poco después la parte -athon se reinterpretó como un sufijo de libfijo que significa "evento o actividad que dura mucho tiempo o que implica una gran cantidad de algo". [2] [3] Las palabras formadas con este sufijo incluyen talkathon , telethon , hackathon , etc. Los afijos cuyos límites de morfema están basados etimológicamente, y que se usan en su sentido original, no son sufijos de libfijo. Libfixes a menudo utilizan epéntesis , como en el ejemplo de -holism y -holic que se unen con segmentos finales de consonante a través de la vocal ⟨a⟩, creando work -a- holism o sex -a- holism .
Historia
Berman definió las astillas en 1961 como fragmentos de palabras no morfémicos. Esto incluye no solo libfixes, sino también fragmentos de palabras que se convierten en palabras, como burger (< hamburger ), flu (< influenza ) y net (< network ). [4] [5] [6]
El nombre libfix fue acuñado por Arnold Zwicky en 2010 como una mezcla de " liberated " y "af fix " específicamente para las astillas utilizadas como morfemas productivos. [7]
Crítica
Algunos de estos elementos han sido considerados barbarismos por los autores prescriptivos sobre el estilo, [8] aunque otros los han elogiado. Hablando del sufijo -tron , un filólogo comentó:
En cierta ocasión oí a un crítico poco amable referirse despectivamente a estos neologismos como “griego-perro”. A un amante del lenguaje de Sófocles y Platón, estas acuñaciones recientes pueden parecerle de hecho una degradación del griego. Tal vez sería más apropiado llamarlos “griego-león” o “griego-camaleón”. Son neohelénicos en la genuina tradición renacentista. [9]
Ejemplos
Cada ejemplo proporciona el afijo, la(s) palabra(s) fuente(s) de las que se formó, el significado y ejemplos.
Esta lista no incluye:
afijos basados en palabras inglesas como tech o burger usadas literalmente, incluso si son formas abreviadas, en este caso, para technology y hamburger ;
afijos que están alineados en forma y significado con su fuente etimológica, como -(o)cracia o -orama en ciclorama y diorama de ὅραμα 'espectáculo'; motorama es un acrónimo de motor y orama , no un compuesto de mot- y -orama ;
palabras que han sido separadas de frases, por ejemplo, fu de kung fu .
Inglés
Sufijos
-ana < Virgiliana (latín, luego francés) [10]
Cosas relacionadas con una persona, lugar o período determinado
Bernard Fradin, "Combinación de formas, mezclas y fenómenos relacionados", en Ursula Doleschal, Anna M. Thornton, eds., Extragrammatical and Marginal Morphology , LINCOM studies in theory linguistics 12 (2000), ISBN 3895865907 , artículos de un taller en Viena, 1996, págs. 11-59, texto completo
Otto Jespersen , El lenguaje: su naturaleza, desarrollo y origen , 1922, 19 :13-15
Muriel Norde, Sara Sippach, " Nerdalicious scitainment : Un análisis de red de libfixes en inglés", Word Structure 12 :3:353-384 doi :10.3366/word.2019.0153.
Yuval Pinter, Cassandra L. Jacobs, Max Bittker. "NYTWIT: A Dataset of Novel Words in the New York Times", Actas de la 28.ª Conferencia Internacional sobre Lingüística Computacional (Barcelona), págs. 6509–6515, 8–13 de diciembre de 2020. Texto completo
Neal Whitman, "Un recorrido lingüístico por las mejores libfixes, desde -ana hasta -zilla" , The Week , 17 de septiembre de 2013.
Arnold Zwicky , "Jugando con tu morfología", Language Log , 28 de agosto de 2006
^ Laurie Bauer, "La frontera entre la derivación y la composición", pág. 97-108 en Morfología y sus demarcaciones , Artículos seleccionados de la 11.ª Reunión de Morfología, Viena, febrero de 2004
^ JM Berman, "Contribution on Blending", Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 9 :278-281 (1961) (no visto)
^ Ingrid Fandrych, "Elementos submorfémicos en la formación de acrónimos, combinaciones y recortes", Lexis: Journal in English Lexicology 2 (2008) doi :10.4000/lexis.713
^ "Libfixes", blog de Arnold Zwicky, 23 de enero de 2010
^ por Tom McArthur, ed., The Oxford companion to the English language , 1992, ISBN 019214183X , sv 'Griego', pág. 453-454
^ Simeon Potter, Our Language , 1950, citado en Tom McArthur, ed., The Oxford companion to the English language , 1992, ISBN 019214183X , sv 'Greek', pág. 453-454