Memorándum de August Frank

Directiva de 1942 del funcionario nazi alemán August Frank con respecto al Holocausto
El Reichsbank depositaba los anillos de oro de las víctimas de Buchenwald para las SS , 5 de mayo de 1945

El memorándum de August Frank del 26 de septiembre de 1942 fue una directiva del teniente general de las SS ( Obergruppenführer ) August Frank , del departamento de administración de los campos de concentración de las SS (SS-WVHA). El memorándum proporciona una medida de la planificación detallada que Frank y otros nazis pusieron en la ejecución del Holocausto . Incluye instrucciones sobre el destino de las colecciones de sellos postales y la ropa interior de los judíos asesinados. Está claro que los nazis tenían la intención de quitarles todo lo de valor a sus víctimas.

El memorándum contiene una instrucción según la cual las estrellas amarillas que los nazis obligaban a los judíos a llevar en su ropa debían ser retiradas antes de que la ropa fuera redistribuida entre los alemanes étnicos que los nazis estaban reasentando en la Polonia ocupada . Este memorándum, cuando salió a la luz después de la guerra, jugó un papel clave para refutar las afirmaciones de Frank de que no tenía conocimiento de que los judíos estaban siendo asesinados en masa en los campos de exterminio de la Operación Reinhard . [1]

Texto del memorándum

El memorando de alto secreto, impreso en múltiples copias, fue enviado al Jefe de la Administración de la Guarnición de las SS en Lublin y al Jefe de la Administración del Campo de Concentración de Auschwitz, entre otros. Traducción al inglés, proporcionada por el Tribunal Militar de Núremberg durante los Juicios a Criminales de Guerra :

Sin tener en cuenta las normas generales que se espera que se emitan durante octubre, relativas a la utilización de los bienes muebles e inmuebles de los judíos evacuados, se debe seguir el siguiente procedimiento con respecto a los bienes que llevan, bienes que en todos los órdenes en el futuro se llamarán bienes procedentes de robos, receptación de bienes robados y bienes acaparados:

1. a. El dinero en efectivo en billetes del Reichsbank debe ingresarse en la cuenta: Oficina Central Económica y Administrativa 158/1488 en el Banco del Reich en Berlín-Schoeneberg.
b. Las divisas (acuñadas o no), los metales raros, las joyas, las piedras preciosas y semipreciosas, las perlas, el oro de los dientes y los restos de oro deben entregarse a la Oficina Central Económica y Administrativa de las SS . Esta última es responsable de la entrega inmediata al Reichsbank.
c. Los relojes de todo tipo, despertadores, estilográficas, portaminas, afeitadoras manuales y eléctricas, navajas de bolsillo, tijeras, linternas, billeteras y monederos deben ser reparados por la Oficina Central Económica y Administrativa en talleres especiales de reparación, limpiados y evaluados; y deben entregarse rápidamente a las tropas de primera línea. La entrega a las tropas se realiza en efectivo a través de las bolsas de correo. Se deben establecer categorías de precios de tres cuartas partes y debe asegurarse que cada oficial y soldado no pueda comprar más de un reloj. Los relojes de oro, cuyo uso me corresponde a mí, no se pueden vender. El producto de la venta se destina al Reich.
d. La ropa interior masculina y la ropa de hombre, incluido el calzado, deben clasificarse y valorarse. Una vez cubiertas las necesidades de los internos de los campos de concentración y, en casos excepcionales, de las tropas, deben entregarse a la Volksdeutsche Mittelstelle . El producto de la venta se destina en todos los casos al Reich.
e. La ropa interior femenina y la ropa interior femenina, incluido el calzado; la ropa interior infantil y la ropa interior infantil, incluido el calzado; deben entregarse a la Volksdeutsche Mittelstelle contra pago. La ropa interior de seda pura debe entregarse al Ministerio de Economía del Reich según las órdenes de la Oficina Central Económica y Administrativa de las SS. Esta orden se refiere también a la ropa interior, según la letra. [2]
f. Los edredones, colchas, mantas de lana, telas para trajes, chales, paraguas, bastones, termos, orejeras, cochecitos de bebé, peines, bolsos, cinturones de cuero, cestas de la compra, pipas, gafas de sol, espejos, cuchillos de mesa, tenedores y cucharas, mochilas y maletas de cuero o de material artificial se entregarán a la Volksdeutsche Mittelstelle. La cuestión del pago se decidirá más adelante. Las necesidades de edredones, mantas de lana, termos, orejeras, peines ,
cuchillos de mesa, tenedores y cucharas y mochilas se pueden cubrir con estas existencias de Lublin y Auschwitz , pagando con fondos presupuestarios.
h. Las sábanas, ropa de cama, almohadas, toallas, paños de limpieza y manteles se entregarán a la Volksdeutsche Mittelstelle contra pago. Las sábanas, ropa de cama, toallas, paños de limpieza y manteles se pueden suministrar para las necesidades de las tropas a partir de estas existencias contra pago de fondos presupuestarios.
h. Las gafas y anteojos de todo tipo se entregarán al consultorio médico para su uso. (Las gafas con montura de oro se entregarán sin cristales junto con los metales raros). No es necesario realizar una liquidación de las gafas y anteojos en relación con su bajo valor y su uso limitado.
i. Las pieles valiosas de todo tipo, crudas y curadas, se entregarán a la SS-WVHA .
j. Las pieles ordinarias (cordero, liebre y conejo) deben notificarse a la SS-WVHA, Amt B II, y deben entregarse a la fábrica de confección de las Waffen-SS , Ravensbrück, cerca de Fürstenberg ( Mecklemburgo ).
k. Todos los artículos mencionados en las letras d, e y f, que solo tengan una quinta parte o dos quintas partes de su valor total, o que sean totalmente inservibles, se entregarán a través de la SS-WVHA al Ministerio de Economía del Reich para su utilización.
Para la decisión sobre los artículos que no estén mencionados en las letras bi, se debe presentar una solicitud de decisión sobre su utilización al jefe de la WVHA.

2. La SS-WVHA fijará todos los precios teniendo en cuenta los precios regulados por la ley. Sin embargo, esta estimación podrá realizarse más tarde. Se podrán eliminar las valoraciones mezquinas que sólo suponen una pérdida de tiempo y de personal. En general, se establecerán precios medios para cada artículo. Por ejemplo, un pantalón de hombre usado cuesta 3,00 ℛℳ , una manta de lana 6,00 ℛℳ, etc. Para la entrega de artículos inservibles al Ministerio de Economía del Reich, se establecerán precios medios por kilo.

Se debe tener mucho cuidado de quitar la estrella judía de todas las prendas de vestir y de las prendas exteriores que se van a entregar. Además, se debe buscar en los objetos que se van a entregar objetos de valor ocultos y cosidos, lo que se debe hacer con el mayor cuidado posible.

—  SS-Brigadeführer y general de brigada de las Waffen SS FRANK [3] [4]

Notas

  1. ^ Tribunal Militar de Núremberg , "Sentencia del Tribunal (con respecto a August Frank), 3 de noviembre de 1947", Estados Unidos de América contra Oswald Pohl y otros (caso n.º 4, el "Juicio Pohl") , vol. V, págs. 992-997
  2. ^ El original dice: "Lo mismo se aplica a la ropa interior [o lavandería o ropa blanca ] según la letra d [ropa de hombre]".
  3. ^ Frank, August , "Traducción del documento n.º 724: Prueba de la acusación n.º 472: Carta de Frank a la administración de la guarnición de las SS y al campo de concentración de Auschwitz, 26 de septiembre de 1942, sobre la utilización de la propiedad de los judíos", Estados Unidos de América contra Oswald Pohl y otros (caso n.º 4, el "juicio Pohl") , vol. V, págs. 965-967, archivado desde el original el 22 de noviembre de 2004, a través de The Mazal Library{{citation}}: CS1 maint: URL no apta ( enlace )
  4. ^ David Thompson (17 de noviembre de 2004), Documento NO-724, en Trials. Translation. De: Documentos relacionados con "Aktion Reinhardt", Axis History Factbook. Consultado el 30 de enero de 2015.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Memorándum_de_August_Frank&oldid=1189461438"