Plosiva uvular sorda | |
---|---|
q | |
Número de API | 111 |
Muestra de audio | |
Codificación | |
Entidad (decimal) | q |
Unicode (hexadecimal) | U+0071 |
X-SAMPA | q |
Braille |
La oclusiva uvular sorda o oclusiva es un tipo de sonido consonántico , utilizado en algunas lenguas habladas . Se pronuncia como una oclusiva velar sorda [k] , excepto que la lengua hace contacto no en el paladar blando sino en la úvula . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ q ⟩, y el símbolo equivalente de X-SAMPA es . q
También existe la oclusiva preuvular sorda [1] en algunas lenguas, que se articula ligeramente más adelante en comparación con el lugar de articulación de la consonante uvular prototípica, aunque no tan adelante como la consonante velar prototípica. El Alfabeto Fonético Internacional no tiene un símbolo separado para ese sonido, aunque puede transcribirse como ⟨ q̟ ⟩ o ⟨ q˖ ⟩ (ambos símbolos denotan una ⟨ q ⟩ adelantada ) o ⟨ k̠ ⟩ ( ⟨ k ⟩ retraída ). Los símbolos X-SAMPA equivalentes son y , respectivamente.q_+
k_-
Características de la oclusión uvular sorda:
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Abaza | ella es /qac'a | [qat͡sʼa] | 'hombre' | ||
Adiguesia | ¿A qué estás / a qué estás ? | 'gallo' | |||
Aleutiano [2] | ҟ и́гаҟъ / q iighax̂ | [qiːɣaχ] | 'césped' | ||
árabe | Estándar moderno [3] | قـ ط / q iṭṭ | 'gato' | Ver fonología árabe | |
Hiyazí | قِـ مَّة / q imma | [qɪmːa] | 'cima' | Alófono de /g/ . Véase fonología árabe hejazí. | |
Golfo [4] | Sí / q aden | [qədæn] | 'mañana' | Corresponde a /ɣ/ en otros dialectos. | |
argelino | |||||
asirio | کڐ / q a | [conforme a la ley] | 'para' | A menudo se realiza como un tiempo /k/ [ vago ] en lugar de uvular /q/. | |
Archi | ¿qué es / q" ál | [qal] | 'piel humana' | ||
Avá Canoeiro [5] | [ˈqɔːtõ] | 'este' | Posible realización de /k/ . En el habla de personas de entre 40 y 80 años, la consonante se encuentra en variación libre con [qˤ] , [qʰ] y [k] en sílabas postónicas o tónicas primaria o secundariamente tónicas. [5] | ||
Bashkir | Sí, sí / q aź | 'ganso' | |||
Chechen | ¿ qué oyes ? / q o' | [qɔʔ] | 'tres' | ||
Chukchi | Нычымйы ք эн/nëčëmyëqen | [nət͡ʃəmjəqen] | 'amargo' | ||
Dawsahak | [qoq] | 'seco' | |||
Inglés | Australiano [6] | atrapó | [ḵʰoːt] | 'atrapó' | Preuvular; alófono de /k/ antes de /ʊ oː ɔ oɪ ʊə/ . [6] Véase fonología del inglés australiano . |
Londres multicultural [7] [8] | cortar | [qʌt] | 'cortar' | Alófono de /k/ antes de vocales posteriores no altas. [8] [9] | |
Dublín no local [10] | atrás | [bɑq] | 'atrás' | Alófono de /k/ después de una vocal retraída para algunos hablantes. [10] | |
Eyak | bueno :jih | [quːtʃih] | 'lobo' | ||
Alemán | Dialecto de Chemnitz [11] | Roca | [qɔkʰ] | 'falda' | En variación libre con [ ʁ̞ ] , [ ʁ ] , [ χ ] y [ ʀ̥ ] . [11] No aparece en la coda. [11] |
Groenlandés | illo q arpo q | [iɬːoqɑppɔq] | 'él tiene una casa' | Véase fonología groenlandesa | |
hebreo | Bíblico | yo soy / q ol | [CdV] | 'voz' | Véase fonología hebrea bíblica |
Mizrají | Ver hebreo mizrahi | ||||
Shar'ab Temani | Yo soy / q öl | [qøːl] | Ver hebreo yemenita | ||
húngaro | por favor | [qorom] | 'Hollín' | Posible alófono de /k/ antes de vocales posteriores. Véase fonología húngara | |
indostánico | hindi | Barq / barq | [bərq] | 'iluminación' | En su mayoría, se trata de préstamos del árabe del hindi al urdu , que se pronuncian principalmente en urdu y por hablantes de hindi cultos; los hablantes de hindi rurales suelen pronunciarlo como [ k ] . Véase fonología indostánica [12] [13] [14] |
Urdú | بَر ق / barq | ||||
Inuktitut | ᐃᐦᐃᑉᕆᐅ ᖅ ᑐ ᖅ / ihipqiu q tu q ' | [ihipɢiuqtuq] | 'explorar' | Véase fonología inuit | |
Irak | q oye | [qeːt] | 'romper' | ||
Kabardiano | къ эбэрдей /qabardey | 'Kabardiano' | |||
Cabila | ⵜⴰ ⵇ ⴲⴰⵢⵍⵉⵜ | 'Lengua cabila' | Puede expresarse con voz [ ɢ ] . | ||
ta q baylit | |||||
Hay un problema | |||||
Cabalán | q a q a | [qaqa] | 'hermano mayor' | ||
Kazajo | Қ аза қ стан / Q aza q stan | [qɑzɑqˈstɑn] | ' Kazajstán ' | Un alófono de / k / antes de vocales posteriores | |
Cebo | Sí, sí /qan | [qan] | 'comenzar' | ||
Llama | q əmtəm | [qəmtəm] | 'hierro' | ||
kurdo | Sorani | قـ وتابخانە / q utabxane | [qutɑbxɑnə] | 'Escuela' | Un alófono de / k / antes de vocales posteriores |
Kurmanji | Q Ali Dar | [qɑlɯkdɑr] | ' crustáceo ' | Un alófono de / k / antes de vocales posteriores | |
Kutenai | q aykiťwu | [qajkitʼwu] | 'nueve' | ||
Kirguistán | К ыргызстан / Q ırğızstan | [qɯrʁɯsˈstɑn] | ' Kirguistán ' | Un alófono de / k / antes de vocales posteriores | |
Lishan Didán | Dialecto Urmi | א ק לא / a q la | [aqlɑ] | 'pie, pierna' | |
maltés | Dialecto arcaico de Cottonera | q attus | [qɐˈtːuːs] | 'gato' | |
Malto | क़ा न/qán | [¿Qué pasa?] | 'ojo' | Corresponde a /x/ en otras lenguas dravídicas del norte. | |
Nez Percé | ʔaw̓líwaaʔinp q awtaca | [ʔawˀɪlwaːʔinpqawtat͡sa] | 'Voy a recogerlo del fuego' | ||
Nivkh | es р̆ / täqŕ | [tʲaqr̥] | 'tres' | ||
Osetio | Hierro | Дзæуджы хъ æу / Zawjëqaw | [ˈzə̹ʊ̯d͡ʒɪ̈qə̹ʊ̯] | ' Vladikavkaz ' | |
persa | Nuevo persa temprano | ¿ Por qué ?/ q aşu q | */qaːʃuq/ | 'cuchara' | Puede expresarse alofónicamente como [ɢ] antes de una oclusiva sonora. Véase fonología persa . |
Dari estándar | [qɑːˈʃʊq] | ||||
Norma tayika | қ oшу қ /qoşuq | [qɔʃuq] | |||
Algunos hablantes de iraní | قـ ورباغه / q urbağe | [qurbɒɣe] | 'rana' | En los dialectos iraníes occidentales, /q/ y /ɣ/ se han fusionado para formar /ɢ/, aunque algunos dialectos del este de Irán pueden conservar la distinción en algunas palabras. Véase Fonología persa . | |
Quechua [15] | q alu | [qaʎu] | 'lengua' | ||
Sahaptin | ¿ que tú? | [qu] | 'pesado' | ||
Semillas | Se ve q | [ˈseˈʔediq] | 'Seediq' | ||
Siin de Seereer [16] | [ ejemplo necesario ] | — | — | ||
Corto | Sí, soy/qam | [qɑm] | 'chamán' | ||
somalí | q aab | [qaːb] | 'forma' | Véase fonología somalí | |
St'át'imcets | te q | [təq] | 'tocar' | ||
Tlingit | gh agw | [qɐ́kʷ] | 'columna de árbol' | El tlingit contrasta seis oclusiones uvulares diferentes | |
Tsimshian | gwildm ḵ a̱p'a | [ɡʷildmqɑpʼa] | 'tabaco' | ||
Turcomano | una k | [ɑ:q] | 'blanco' | Alófono de /k/ junto a vocales posteriores | |
Ubykh | qhe | [qʰɜ] | 'tumba' | Uno de los diez fonemas oclusivos uvulares distintos. Véase fonología ubikh | |
Uigur | ئاق / a q | [ɑq] | 'blanco' | ||
Uzbeko [17] | calidad de vida | [q̟oɫ] | 'brazo' | Preuvular; a veces realizada como africada [ q͡χ˖ ] . [17] | |
Neoarameo occidental | Bakh'a | [ ejemplo necesario ] | Preuvular, aunque en Ma'loula es ligeramente más frontal. | ||
Ma'loula | [ ejemplo necesario ] | ||||
Sí, sí | yo q | [məq] | 'agua dulce' | ||
Yukaghir | Del norte | marzo х / marzo q | [maːrq] | 'uno' | |
Del sur | ata q l / ata q l | [ataql] | 'dos' | ||
!Xóõ | ǀ qh áá | 'suavizar' |
de los sonidos consonánticos básicos analizados en las secciones 3.1 y 3.2, muchos hablantes utilizan cualquiera o las cinco consonantes adicionales (क़ ḳ , ख़ ḳh ,ग़ ġ , ज़ z , फ़ f ) en palabras de origen extranjero (principalmente del persa, árabe, inglés y portugués). Las dos últimas de estas, ज़ z y फ़ f , son los sonidos iniciales en inglés zig y fig respectivamente. La consonante क़ ḳ es una oclusiva uvular sorda, algo así como k , pero que se pronuncia más atrás en la boca. ख़ ḳh es una fricativa sorda similar en pronunciación al sonido final del alemán ach . ग़ ġ se pronuncia generalmente como una fricativa uvular sorda, aunque a veces se escucha como una oclusiva en lugar de una fricativa. En devanāgari, cada uno de estos cinco sonidos se representa mediante el uso de un punto subíndice debajo de uno de los signos consonánticos básicos. En la práctica, sin embargo, el punto se omite a menudo, dejando al lector la tarea de pronunciarlo correctamente basándose en su conocimiento previo del idioma.
El hindi tiene un sonido nasal aproximadamente equivalente a la n en el inglés sa n g, transliterado aquí como ṅ o ṁ , y tiene dos sonidos sh ligeramente diferentes , transliterados como ś y ṣ . ... Algunas palabras contienen consonantes… del árabe, persa, portugués e inglés: क़ (ق) se translitera como q, ख़ (خ) como kh , ग़ (غ) como g, ज़ (ظ, ز o ض) como z, झ़ (ژ) como zh y फ़ (ف) como f.
Algunos sonidos, tomados de otros idiomas como el persa y el árabe, se escriben con un punto (bindu o nukta) como se muestra en la Tabla 2.2. …aquellos que provienen de entornos rurales y no hablan muy bien el khariboli, pronuncian estos sonidos como los equivalentes más cercanos en hindi.
{{cite web}}
: CS1 maint: DOI inactivo a partir de marzo de 2024 ( enlace )