Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( enero de 2010 ) |
Las novelas de Waverley son una larga serie de novelas de Sir Walter Scott (1771-1832). Durante casi un siglo, estuvieron entre las novelas más populares y leídas de Europa.
Debido a que Scott no reconoció públicamente la autoría hasta 1827, la serie toma su nombre de Waverley , la primera novela de la serie, publicada en 1814. Los libros posteriores llevaban las palabras "por el autor de Waverley " en sus páginas de título.
La subserie Tales of my Landlord no fue publicitada como "del autor de Waverley " y, por lo tanto, no siempre se incluye como parte de la serie Waverley Novels.
Título | Publicado | Configuración principal | Período |
---|---|---|---|
Waverley , o, Han pasado sesenta años desde | 1814 | Perthshire (Escocia) | 1745–1746 |
Guy Mannering , o, El astrólogo | 1815 | Galloway (Escocia) | 1760-5, 1781-2 |
El anticuario | 1816 | Noreste de Escocia | 1794 |
Cuentos de mi casero , 1ª serie: | |||
El enano negro | 1816 | Fronteras escocesas | 1707 |
El cuento de la antigua mortalidad | 1816 | Escocia meridional | 1679–89 |
Rob Roy | 1818 | Northumberland (Inglaterra) y los alrededores de Loch Lomond (Escocia) | 1715–16 |
Cuentos de mi casero , 2da serie: | |||
El corazón de Midlothian | 1818 | Edimburgo y Richmond, Londres | 1736 |
Cuentos de mi casero , 3ra serie: | |||
La novia de Lammermoor | 1819 | East Lothian (Escocia) | 1709–11 |
Una leyenda de Montrose | 1819 | Tierras altas de Escocia | 1644-5 |
Ivanhoe | 1819 | Yorkshire , Nottinghamshire y Leicestershire (Inglaterra) | 1194 |
El Monasterio | 1820 | Fronteras escocesas | 1547–57 |
El Abad | 1820 | Varios en Escocia | 1567-8 |
Kenilworth | 1821 | Berkshire y Warwickshire (Inglaterra) | 1575 |
El pirata | 1822 | Islas Shetland y Orcadas (Escocia) | 1689 |
Las fortunas de Nigel | 1822 | Londres y Greenwich (Inglaterra) | 1616–18 |
Peveril del Pico | 1822 | Derbyshire , la Isla de Man y Londres | 1658–80 |
Quentin Durward | 1823 | Tours y Péronne (Francia) Lieja ( Valonia /Bélgica) | 1468 |
Pozo de San Ronan | 1824 | Escocia meridional | principios del siglo XIX |
Guantelete rojo | 1824 | Sur de Escocia y Cumberland (Inglaterra) | 1766 |
Cuentos de los cruzados : | |||
El prometido | 1825 | Gales y Gloucester (Inglaterra) | 1187–92 |
El talismán | 1825 | La Tierra Santa | 1191 |
Woodstock , o, El caballero | 1826 | Woodstock y Windsor (Inglaterra) Bruselas , en los Países Bajos españoles | 1652 |
Crónicas del Canongate , 2.ª serie: [1] | |||
El día de San Valentín o La bella doncella de Perth | 1828 | Perthshire (Escocia) | 1396 |
Ana de Geierstein o La doncella en la niebla | 1829 | Suiza y el este de Francia | 1474–77 |
Cuentos de mi casero , 4ª serie: [2] | |||
Conde Roberto de París | 1831 | Constantinopla y Scutari (actualmente en Turquía ) | 1097 |
Castillo peligroso | 1831 | Lanarkshire (Escocia) | 1307 |
Las novelas fueron impresas originalmente por James Ballantyne en Canongate , Edimburgo. James Ballantyne era hermano de uno de los amigos íntimos de Scott, John Ballantyne ("Impreso por James Ballantyne and Co. para Archibald Constable and Co., Edimburgo").
Existen dos ediciones definitivas. Una es la "Magnum Opus", un conjunto de 48 volúmenes publicado entre 1829 y 1833 por Robert Cadell , basado en ediciones anteriores, con nuevas introducciones y notas de Scott. Esta fue la base de casi todas las ediciones posteriores hasta la aparición de la edición moderna estándar, la Edición de Edimburgo de las Novelas de Waverley , un conjunto de 30 volúmenes, basado en textos de ediciones tempranas enmendados principalmente de los manuscritos supervivientes, publicado por Edinburgh University Press entre 1993 y 2012.
En Escocia, la estación Waverley y el puente Waverley de Edimburgo recibieron el nombre de estas novelas.
En América del Norte, las ciudades de Waverly, Colorado ; Waverly, Nebraska ; Waverly, Illinois ; Waverly, Dakota del Sur ; Waverly, Nueva York ; Waverley, Nueva Escocia ; Waverly, Ohio ; Waverly Hall, Georgia ; [3] Waverly, Tennessee , [4] y Waverly, Iowa , toman sus nombres de estas novelas, al igual que Waverley School en Louisville, Kentucky, que más tarde se convirtió en el Sanatorio Waverly Hills .
Se cree que la comunidad no incorporada de Ellerslie, Georgia, recibe su nombre de un personaje de las novelas, el Capitán Ellerslie. [5]
En Australia, los suburbios de Melbourne de Glen Waverley y Mount Waverley y también Ivanhoe , también recibieron el nombre de las novelas. [6] El suburbio de Sydney de Waverley también recibe el nombre de la novela.
En Nueva Zelanda hay un suburbio en Dunedin y una ciudad en la Isla Norte en la provincia de Taranaki llamada Waverley.