AK Ramanujan | |
---|---|
ಎ.ಕೆ.ರಾಮಾನುಜನ್ | |
Nacido | Attipate Krishnaswami Ramanujan ( 16 de marzo de 1929 )16 de marzo de 1929 |
Fallecido | 13 de julio de 1993 (13 de julio de 1993)(64 años) |
Nacionalidad | indio |
Premios | Beca MacArthur , Premio Sahitya Akademi y Padma Shree |
Antecedentes académicos | |
Alma máter | Universidad de Mysore Universidad de Indiana |
Tesis | Una gramática generativa del kannada (1963) |
Trabajo académico | |
Disciplina | Lingüística dravídica y literatura india ; poesía inglesa |
Instituciones | Universidad de Chicago |
Obras notables | Los Striders (1966) Segunda visión |
Attipate Krishnaswami Ramanujan (16 de marzo de 1929 – 13 de julio de 1993) [1] [2] fue un poeta indio y erudito [3] de la literatura y la lingüística indias . Ramanujan también fue profesor de Lingüística en la Universidad de Chicago .
Ramanujan fue un poeta , erudito, lingüista , filólogo , folclorista , traductor y dramaturgo . [4] Su investigación académica abarcó cinco idiomas: inglés, tamil , kannada , telugu y sánscrito . Publicó obras sobre variantes clásicas y modernas de esta literatura y defendió firmemente que se les diera el debido reconocimiento a los dialectos locales no estándar. Aunque escribió extensamente y en varios géneros, los poemas de Ramanujan son recordados como obras enigmáticas de sorprendente originalidad, sofisticación y arte conmovedor. Fue galardonado póstumamente con el Premio Sahitya Akademi en 1999 por The Collected Poems .
Ramanujan [5] nació en la ciudad de Mysore el 16 de marzo de 1929. Su padre, Attipat Asuri Krishnaswami , astrólogo y profesor de matemáticas en la Universidad de Mysore , era conocido por su interés en los idiomas inglés, kannada y sánscrito. Su madre era ama de casa.
Ramanujan estudió en la escuela secundaria Marimallappa de Mysore y en el Maharaja College de Mysore . En la universidad, Ramanujan se especializó en ciencias en su primer año, pero su padre lo convenció de cambiar su especialidad de ciencias a inglés. Más tarde, Ramanujan se convirtió en miembro del Deccan College, Pune en 1958-59 y becario Fulbright en la Universidad de Indiana en 1959-62. Se educó en inglés en la Universidad de Mysore y recibió su doctorado en Lingüística de la Universidad de Indiana. [6]
Ramanujan trabajó como profesor de inglés en Quilon y Belgaum ; más tarde enseñó en la Universidad Maharaja Sayajirao en Baroda durante unos ocho años. En 1962, se incorporó a la Universidad de Chicago como profesor asistente. Estuvo afiliado a la universidad durante toda su carrera, enseñando en varios departamentos. También enseñó en otras universidades estadounidenses , incluidas la Universidad de Harvard , la Universidad de Wisconsin , la Universidad de Michigan , la Universidad de California en Berkeley y el Carleton College . En la Universidad de Chicago , Ramanujan fue fundamental en la configuración del programa de Estudios del Sur de Asia. Trabajó en los departamentos de Lenguas y Civilizaciones del Sur de Asia, Lingüística y con el Comité de Pensamiento Social. [ cita requerida ]
En 1976, el Gobierno de la India le otorgó el Padma Shri [ 7] y en 1983, recibió la beca MacArthur Prize [8] [6] y fue nombrado profesor William E. Colvin en los Departamentos de Lenguas y Civilizaciones del Sur de Asia, Lingüística y el Comité de Pensamiento Social de la Universidad de Chicago . Como escritor indoamericano, Ramanujan tuvo la experiencia del entorno nativo y extranjero. Sus poemas, como "Convenciones de la desesperación", reflejaron sus puntos de vista sobre las culturas y convenciones de Oriente y Occidente.
AK Ramanujan murió en Chicago el 13 de julio de 1993 como resultado de una reacción adversa a la anestesia durante la preparación para una cirugía. [9] [10]
Las contribuciones teóricas [11] y estéticas de AK Ramanujan abarcan varias áreas disciplinarias. [12] En sus ensayos culturales como "¿Existe una forma india de pensar?" (1990), explica las ideologías culturales y las manifestaciones conductuales de las mismas en términos de una psicología india que él llama pensamiento "sensible al contexto". En su trabajo en estudios del folclore, Ramanujan destaca la intertextualidad de la tradición literaria oral y escrita de la India. Su ensayo "Donde los espejos son ventanas: hacia una antología de reflexiones" (1989), y sus comentarios en El paisaje interior: poemas de amor de una antología clásica tamil (1967) y Cuentos populares de la India , [13] Cuentos orales de veinte lenguas indias (1991) son buenos ejemplos de su trabajo en estudios del folclore indio. [6] [14]
Su ensayo de 1991 " Trescientos Ramayanas: cinco ejemplos y tres pensamientos sobre la traducción " generó controversia por su inclusión en el programa de estudios de la Licenciatura en Historia de la Universidad de Delhi en 2006. En este ensayo, escribió sobre la existencia de muchas versiones del Ramayana y algunas versiones que retrataban a Rama y Sita como hermanos, lo que contradice las versiones populares del Ramayana, como las de Valmiki y Tulsidas . [15]
Los comentarios escritos por AK Ramanujan fueron considerados despectivos por algunos hindúes [16] y algunos de ellos decidieron recurrir a los tribunales para eliminar el texto del plan de estudios de la Universidad de Delhi. ABVP , una organización estudiantil nacionalista, se opuso a su inclusión en el programa de estudios, diciendo que dañaba el sentimiento de la mayoría hindú, que veía a Rama y Sita como encarnaciones de dioses y que eran marido y mujer. Exigieron que el ensayo se eliminara del programa de estudios. En 2008, el Tribunal Superior de Delhi ordenó a la Universidad de Delhi que convocara un comité para decidir sobre la inclusión del ensayo. Posteriormente, un comité de cuatro miembros emitió su veredicto de 3 a 1 a favor de su inclusión en el programa de estudios.
Sin embargo, el consejo académico ignoró la recomendación del comité y votó eliminar el ensayo de su programa de estudios en octubre de 2011. [17] Esto provocó protestas de muchos historiadores e intelectuales, que acusaron a la Universidad de Delhi de sucumbir al diktat ("opiniones") de los no historiadores. [18]
Sus obras incluyen traducciones del antiguo tamil y del antiguo kannada , como: