La torta del doceavo

La torta de Troelfth . Original francés. Grabado en blanco y negro.
La tarta Troelfth , versión alemana, en color

El Duodécimo Pastel (también El Duodécimo Pastel , El Pastel Real , El Pastel de Reyes , del francés : Le gâteau des rois , polaco : Kołacz królewski , Placek królewski ) es una alegoría y sátira francesa de 1773 sobre la Primera Partición de Polonia . [1] Es probable que el título original en inglés pretendiera decir "El Duodécimo Pastel", en alusión a la división de un pastel de tres reyes (también llamado Duodécimo Pastel), pero esto se corrompió en reimpresiones posteriores. [1] Hay al menos cuatro variantes de la composición, que es más común como grabado , pero también como al menos una pintura a color ; el original probablemente fue dibujado por Jean-Michel Moreau le Jeune y grabado por Noël Le Mire (aunque otra fuente los llama simplemente los autores de la variante más famosa). [1] [2] [3] Entre los autores de otras variantes se encuentra el artista alemán Johannes Esaias Nilson. [4]

El Duodécimo pastel muestra a los gobernantes de los tres países que participaron en la partición destrozando un mapa de la Mancomunidad de Polonia-Lituania . Las figuras externas que exigen su parte son Catalina II de Rusia y Federico II de Prusia . Catalina está mirando fijamente a su antiguo amante, el rey polaco Estanislao Augusto Poniatowski , y (en algunas variantes del grabado) Federico está señalando a Danzig (Gdansk) con una espada (aunque Prusia adquirió los territorios a su alrededor, Gdansk todavía permaneció con la Mancomunidad). La figura interior a la derecha es el emperador de los Habsburgo José II . A su izquierda está el asediado Estanislao Augusto Poniatowski , quien (en algunas variantes del grabado) tiene dificultades para mantener su corona en la cabeza, y en otra, ya la ha perdido. Sobre la escena está Feme (personificación de la fama, con manifiestos de las potencias partidistas en la variante alemana). [1]

La composición ganó notoriedad en la Europa contemporánea; [5] su distribución fue prohibida en varios países europeos, incluida Francia. [4] [6] Esta prohibición, y las sanciones asociadas, significaron que muchas variantes de esta obra han sido anónimas. [4]

La imagen tuvo una gran influencia en numerosas otras obras satíricas de su época. [3]

Los cambios entre el original francés y la versión alemana, ambas retratadas aquí, se realizaron para reducir el contenido sexual de la sátira (la mirada entre los amantes, la espada fálica ). [1]

Referencias

  1. ^ abcde Anuario de mujeres en Alemania (1 de enero de 2003). Anuario de mujeres en Alemania. U of Nebraska Press. págs. 74–76. ISBN 978-0-8032-9832-3. Recuperado el 5 de septiembre de 2011 .
  2. ^ Georges Victor A. Gratet-Duplessis; Biblia de París. nat, departamento. des estampes (1881). Inventario de la colección de sellos familiares de la historia de Francia leído en 1863 en la Bibliothèque nationale par m. Michel Hennin. pag. 276 . Consultado el 6 de septiembre de 2011 .
  3. ^ ab (en polaco) Tzw. Kołacz królewski, 1773
  4. ^ abc (en polaco) Kołacz Królewski (Le Gateau de Rois), po 1773 r.
  5. ^ Jerzy Kowecki (1997). Kościuszko--powstanie 1794 r.--tradycja: materiały z sesji naukowej w 200-lecie powstania kościuszkowskiego 15-16 kwietnia 1994 r. Biblioteca Narodowa. pag. 239.ISBN 978-83-7009-206-1. Recuperado el 6 de septiembre de 2011 .
  6. ^ (en polaco) Piotr Cywiński, Nowa Jałta , Wprost , 43/2008 (1348)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_torta_de_Troelfth&oldid=1256981056"