This article needs additional citations for verification. (June 2022) |
Una comarca ( español: [koˈmaɾka] ,Portugués:[kuˈmaɾkɐ],Catalán:[kuˈmarkə] ,gallego:[koˈmaɾka̝]) es una región odivisión administrativaque se encuentra enPortugal,Españay algunas de sus antiguas colonias, comoBrasil,NicaraguayPanamá. El término se deriva del términomarca, que significa"marca, marca", más el prefijoco-,que significa "juntos, conjuntamente".
La comarca se conoce en aragonés como redolada ( IPA: [reðoˈlaða] ) y en vasco como eskualde ( IPA: [es̺kualde] ). Además, en gallego , las comarcas también se llaman bisbarras ( IPA: [bizˈβarɐs] ).
Aunque la palabra inglesa " county " y su sinónimo cercano " shire " tienen significados similares, normalmente se traducen al español y al portugués como condado , un término [ aclaración necesaria ] que en la península Ibérica se refiere únicamente a regiones gobernadas históricamente por un conde ( conde o conde ). Sin embargo, "comarca" se utiliza ocasionalmente, como en la entrada de Wikipedia en español para comarca y algunas traducciones de El Señor de los Anillos (ver más abajo).
En la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) las comarcas se utilizan de la siguiente manera:
Desde la Edad Media hasta el siglo XVI, las comarcas correspondieron a las grandes divisiones administrativas de Portugal. Había seis divisiones tradicionales: Entre-Douro-e-Minho , Trás-os-Montes , Beira , Extremadura , Alentejo y Algarve , de las cuales la última tenía el título honorífico de "reino". En el siglo XVI, poco a poco se empezó a denominar a las comarcas como "provincias".
El nombre de " comarca " se aplicó entonces a las nuevas subdivisiones administrativas y judiciales de las provincias, creadas en el siglo XVII. A cada comarca le correspondía el área territorial de jurisdicción de un corregidor , un funcionario administrativo y judicial de alto rango que representaba a la Corona en el distrito.
En el siglo XIX, las comarcas fueron sustituidas por divisiones administrativas y judiciales separadas para reflejar la implementación de la separación de los poderes ejecutivo y judicial. Las nuevas divisiones administrativas se convirtieron en distritos administrativos y las nuevas divisiones judiciales mantuvieron el nombre de comarca .
En Brasil, Portugal y algunos otros países de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, la comarca es actualmente la división territorial básica del sistema judicial . Corresponde al área territorial de jurisdicción de un tribunal de primera instancia.
La comarca puede corresponder a un municipio o agrupar varios municipios pequeños. Actualmente, en Brasil existen 2.680 comarcas . Una reforma de la organización judicial implementada en Portugal en 2014 redujo el número de comarcas de 231 a 23.
Según la nueva división judicial de 2015, Angola volverá a estar subdividida en 60 comarcas , cada una con un tribunal de primera instancia. Los tribunales de comarca sustituirán a los anteriores tribunales provinciales y municipales.
Comarca es también el nombre de un suburbio de Luanda , la capital de Angola.
La novena área metropolitana más grande de México se conoce como Comarca Lagunera . [1] La región está compuesta por 15 municipios, entre ellos las ciudades de Torreón , Coahuila , Gómez Palacio y Lerdo Durango .
En Panamá, la comarca indígena es una región administrativa de un área con una importante población amerindia . Existen cuatro comarcas ( Emberá-Wounaan , Guna Yala , Naso Tjër Di y Ngöbe-Buglé ) como equivalentes a provincias . Dos comarcas más pequeñas ( Kuna de Madugandí y Kuna de Wargandí ) están subordinadas a una provincia y se consideran equivalentes a un corregimiento .
El término comarca se utiliza en varias regiones de España:
En otros lugares, como Extremadura , la comarca puede referirse simplemente a una región vagamente definida.
Debido al uso ancestral de la palabra, comarca se utiliza a veces como base para la promoción del turismo con énfasis en la tradición cultural y la historia local.
Algunas ediciones en español de las obras del escritor británico J. R. R. Tolkien utilizan el término La Comarca como traducción del término inglés " The Shire ".