En lingüística, la postura es la forma en que los hablantes se posicionan en relación con la interacción en curso , en términos de evaluación, intencionalidad , epistemología o relaciones sociales . Cuando un hablante describe un objeto de una manera que expresa su actitud o relación con el objeto, el hablante está tomando una postura. La toma de postura se considera una acción social que comparte la visión del hablante sobre un objeto con su audiencia, a veces invitando a los oyentes a tomar su propia postura también. [1]
Diferentes autores han utilizado el concepto de postura para referirse al marco interpretativo que está en juego en una interacción como la ironía o el juego de roles . Otros han utilizado el concepto de postura autoral para describir la forma en que los autores se posicionan en relación con sus propios textos, y otro grupo ha utilizado el concepto de postura interpersonal para describir la forma en que los objetivos comunicativos de los participantes individuales dan forma a una interacción comunicativa. Otros se han basado en el concepto de postura intencional de Daniel Dennett para describir la forma en que los humanos tienden a imputar intenciones y estados mentales a aquellos con quienes se comunican. [2] : 129 [3]
La postura se puede utilizar para atribuir un valor personal a un objeto al describir cómo se siente el hablante al respecto. [1] Esto no requiere que el hablante haya dicho explícitamente que está adoptando una postura. En algunos casos, la postura solo se implica a través del contexto y puede que ni siquiera requiera varias palabras.
Vocero | Cita | Postura |
---|---|---|
A | Me gustan los helados. | Me gustan los helados. |
B | Yo también. | Me gustan los helados. |
do | ¡Qué asco! | No me gustan los helados. |
En este ejemplo, cada hablante adopta una postura con las palabras que dice, pero solo el hablante A demuestra explícitamente su postura. La postura del hablante B se da a entender a través del contexto de la cita del hablante A. Cuando se examina por sí solo, "me too" no transmite la postura del hablante B ni de qué está hablando. El hablante C solo usa la interjección "¡ew!" para expresar disgusto, pero su postura sigue estando implícita dado el contexto. [1] : 143–150
Los hablantes pueden usar la postura para definir su relación con un objeto sin tener que asignarle valor.
Vocero | Cita | Postura |
---|---|---|
A | Aquí dice que los guepardos son los mamíferos terrestres más rápidos. | (ninguno) |
B | Sí, lo sé. | Sé que los guepardos son los mamíferos terrestres más rápidos. |
do | ¿Ah, de verdad? | No sé si los guepardos sean el mamífero terrestre más rápido. |
En el caso anterior, los hablantes no dan a conocer sus opiniones sobre el tema. Sin embargo, los hablantes B y C siguen adoptando una postura porque presentan información que muestra su relación con el objeto. [1]
En el análisis de conversaciones , la postura se utiliza para expresar varios matices de acción o una superposición a una acción. [4] A menudo se distinguen tres tipos de postura: la postura epistémica es la expresión (a través de medios verbales u otros) de una diferencia relativa entre la relación de los interactuantes con algún conocimiento (es decir, un médico tiene la autoridad epistémica para responder preguntas médicas), [5] mientras que la postura deóntica es la expresión de fuerza relativa en comparación con otro interactuante para tomar decisiones, como solicitar o requerir que alguien realice una determinada tarea. [6] La manifestación de afecto o emoción, como hacia una respuesta a una pregunta como negativa o positiva, o cuando se reacciona a algo en una historia, a menudo se considera una postura afectiva. [7] El análisis de conversaciones a menudo trata la postura de un turno como si hiciera relevante otra manifestación de una postura, y se dice que reaccionar apropiadamente a una manifestación de postura (como igualar la emoción) logra la afiliación entre los interactuantes. [7] Las características fonéticas y prosódicas de los turnos son ejemplos de características lingüísticas que pueden utilizarse para codificar una postura interaccional. [8]