La princesa prometida (novela)

Novela romántica y fantástica de 1973 de William Goldman

La princesa prometida
Portada de la primera edición de lujo de La princesa prometida
AutorWilliam Goldman
IdiomaInglés
GéneroFantasía , romance , metaficción.
EditorHarcourt Brace Jovanovich (Estados Unidos)
Fecha de publicación
1973
Lugar de publicaciónEstados Unidos
Páginas493
ISBN0-345-41826-3
OCLC53223777
813/.54 22
Clase LCPS3557.O384 P75 2003

La princesa prometida: el clásico cuento de amor verdadero y aventuras de S. Morgenstern, versión "Good Parts" es una novela romántica de fantasía de 1973 del escritor estadounidense William Goldman . El libro combina elementos de comedia, aventura , fantasía, drama, romance y cuento de hadas . Se presenta metaficcionalmente como un compendio de una obra más larga del ficticio S. Morgenstern, y los comentarios de Goldman son constantes a lo largo de la obra. Fue publicada originalmente en los Estados Unidos por Harcourt Brace , luego por Random House , mientras que en el Reino Unido fue publicada más tarde por Bloomsbury .

El libro fue adaptado a una película en 1987 dirigida por Rob Reiner , protagonizada por Robin Wright y Cary Elwes .

William Goldman dijo: "He recibido más respuestas por La princesa prometida que por todo lo demás que he hecho en conjunto: todo tipo de cartas extrañas y efusivas. Hay algo en La princesa prometida que afecta a la gente". [1]

Cuando la edición original no tuvo buenas ventas, el autor y editor Spider Robinson convenció a Goldman para que le permitiera incluir un fragmento de la novela, concretamente la "Escena del duelo", en la antología El mejor de todos los mundos posibles (1980). Robinson cree que esto ayudó a que la novela llegara al público adecuado. [2] [3]

En 2015 se publicó una colección de ensayos sobre la novela y la adaptación cinematográfica titulada La princesa prometida y la filosofía . [4]

Trama

Mapa de florines y florines

En un mundo de la época del Renacimiento , una joven llamada Buttercup vive en una granja en el país de Florin. Ella manda a su pobre sirviente, Westley, llamándolo "chico de granja" y exigiéndole que realice tareas para ella. La respuesta de Westley es siempre "Como desees". Ella se da cuenta de que el verdadero significado es "Te amo". Después de que Buttercup se da cuenta de que ella lo ama a cambio y confiesa sus sentimientos, Westley va en busca de su fortuna para poder casarse, prometiéndole regresar. Buttercup luego recibe una carta diciendo que el temible pirata Roberts atacó el barco de Westley en el mar. Creyendo que Westley está muerto, se hunde en la desesperación. Años después, está comprometida con el príncipe Humperdinck, heredero del trono de Florin.

Antes de la boda, un trío de forajidos (el genio criminal siciliano Vizzini, el maestro de esgrima español Íñigo y el enorme y poderoso luchador turco Fezzik) secuestra a Buttercup. Cuando los persiguen, el cuarteto trepa los Acantilados de la Locura con una cuerda. Un hombre vestido completamente de negro los persigue. Cuando los forajidos llegan a la cima, Vizzini corta la cuerda, pero el hombre de negro se aferra a la pared del acantilado. Vizzini ordena a Íñigo que mate al hombre y luego huye con Fezzik y Buttercup.

El hombre de negro llega a la cima del acantilado, donde Íñigo le pregunta si tiene seis dedos en la mano derecha. Después de que el hombre responde que no, Íñigo explica que está buscando vengarse de un hombre de seis dedos que había asesinado al padre de Íñigo, Domingo Montoya. Él y el hombre de negro comienzan a batirse a duelo con sus manos izquierdas, y ambos demuestran ser maestros de la esgrima. Después de una larga batalla, ambas partes revelan que no han estado luchando con sus manos dominantes y comienzan a hacerlo. El hombre de negro gana el duelo, pero deja vivo al español por respeto.

Cuando el hombre persigue a los forajidos restantes, Vizzini ordena a Fezzik que se quede atrás y lo mate. Su conciencia lo obliga a jugar limpio, Fezzik lanza una piedra como advertencia al hombre de negro y lo desafía a una pelea de lucha libre. El hombre acepta el desafío, supera al gigante y lo estrangula hasta que se desmaya. El hombre de negro luego alcanza a Vizzini. Cuando llega, Buttercup tiene los ojos vendados y se ha preparado una mesa con dos asientos y dos copas de vino. El hombre de negro obtiene un frasco del mortal "polvo de iocane" y desafía al siciliano a una Batalla de los Ingenios. El hombre de negro toma ambas copas disimuladamente y las devuelve a la mesa. Después de distraer al hombre de negro, Vizzini cambia discretamente las copas. Cuando el hombre le dice a Vizzini que elija, elige con confianza la copa que tiene frente a él y beben. Mientras se ríe histéricamente, Vizzini revela que cambió las tazas, pero pronto se cae y muere. El hombre de negro le explica a Buttercup que envenenó ambas tazas, ya que de antemano había desarrollado inmunidad al polvo de iocane.

El hombre de negro se burla de Buttercup, alegando que no se puede confiar en las mujeres y que ella no debe haber sentido nada cuando murió su verdadero amor. Enfadada, ella lo empuja a un desfiladero, gritando: "¡Puedes morir también, por lo que a mí respecta!". El hombre de negro grita: "¡Como quieras!". Buttercup se da cuenta de que el hombre es Westley y lo sigue hasta el desfiladero. Se abrazan apasionadamente, pero aparecen los hombres del Príncipe Humperdink. Buttercup y Westley huyen a través del Pantano de Fuego para evadir la fiesta de Humperdinck. Ante la insistencia de Buttercup, Westley le cuenta sobre su experiencia con el Temible Pirata Roberts y que el título se transmite en secreto a través de una larga línea de hombres, cada uno de los cuales es capturado por el anterior Roberts. Westley explica cómo su amor por Buttercup inspiró al ex Roberts a perdonarle la vida.

Westley y Buttercup logran atravesar el Pantano de Fuego, pero son capturados por el Príncipe Humperdinck y su cruel asistente de seis dedos, el Conde Tyrone Rugen. Buttercup negocia la liberación de Westley y regresa con Humperdinck al palacio para esperar su boda. Rugen sigue las instrucciones secretas de Humperdinck de no liberar a Westley, sino llevarlo a su zona de caza subterránea, el "Zoo de la Muerte". Allí, Rugen tortura y debilita a Westley con su invento que le chupa la vida, La Máquina.

Mientras tanto, Buttercup tiene pesadillas relacionadas con su matrimonio con el príncipe. Expresa su descontento a Humperdinck, quien le propone que envíe barcos para localizar a Westley, pero que si no lo encuentran, Buttercup se casará con él. La novela revela que para iniciar una guerra con el país vecino de Guilder, Humperdinck había organizado el secuestro y asesinato de Buttercup, pero ahora cree que la muerte de Buttercup en su noche de bodas inspirará a sus súbditos a luchar de manera más efectiva.

El día de la boda, Fezzik descubre que Íñigo ha vuelto a su antiguo hábito de emborracharse y le dice que el conde Rugen es el hombre de seis dedos que mató a su padre. Inspirado por la posibilidad de venganza, Fezzik ayuda a Íñigo a dejar de beber. Sabiendo que Vizzini está muerto, buscan al hombre de negro con la esperanza de que su ingenio les ayude a planificar un ataque exitoso al castillo para matar al conde Rugen. Buttercup se entera de que Humperdinck nunca envió ningún barco y se burla de él con su amor eterno por Westley. Enfurecido, Humperdinck tortura a Westley hasta la muerte a través de La Máquina. Los gritos de Westley resuenan por toda la tierra, atrayendo a Íñigo y Fezzik al Zoológico de la Muerte.

Para rescatar el cuerpo de Westley, piden la ayuda de un mago llamado Miracle Max. Max dice que Westley está "casi muerto" y lo devuelve a la vida, aunque permanece parcialmente paralizado y débil.

Westley idea un plan para invadir el castillo durante la boda, y la conmoción resultante incita a Humperdinck a apresurar la boda. Buttercup decide suicidarse cuando llega a la suite nupcial. Íñigo persigue a Rugen por el castillo y lo mata en una pelea de espadas. Westley llega hasta Buttercup antes de que ella se suicide y se abrazan. Todavía parcialmente paralizado, Westley se las arregla para salir de una pelea de espadas con Humperdinck, quien se muestra como un cobarde. En lugar de matar a su rival, Westley decide dejarlo con vida. Él, Buttercup, Fezzik e Íñigo cabalgan hacia el atardecer en cuatro de los caballos blancos del príncipe. La historia termina con una serie de contratiempos y los hombres del príncipe acercándose, pero el autor indica que cree que el grupo escapó.

Contexto

Esta novela incluye varias técnicas narrativas o recursos literarios, incluyendo una historia marco ficticia sobre cómo Goldman llegó a conocer y decidió adaptar La princesa prometida de S. Morgenstern . [5] En las "notas a pie de página", Goldman describe cómo su padre solía leerle La princesa prometida en voz alta; así, el libro se convirtió en el favorito de Goldman sin que él realmente leyera el texto. Como padre, Goldman esperaba compartir la historia con su propio hijo, haciendo grandes esfuerzos para encontrar una copia para el cumpleaños de su hijo, solo para ser aplastado cuando su hijo dejó de leer después del primer capítulo. Cuando Goldman vuelve a leer el libro, descubre que lo que creía que era una simple novela de aventuras era de hecho una amarga sátira de la política en el Florin natal de Morgenstern, y que su padre había estado saltando todos los comentarios políticos y dejando solo "las partes buenas". Esto lleva a Goldman a abreviar el libro a una versión parecida a la que su padre le había leído, al tiempo que agrega notas para resumir el material que había "eliminado". Morgenstern y la "versión original" son ficticias y se utilizan como recurso literario para comentar la naturaleza de la adaptación y establecer un contraste entre el amor y la aventura de la historia principal y los aspectos mundanos de la vida cotidiana. [5] Las naciones de Guilder y Florin también son pura ficción. [5] Cada sección o capítulo tiene lugar en un entorno o lugar determinado. Es una estructura episódica en la que cada "episodio" tiene lugar en una parte específica del Reino de Florin (los Acantilados de la Locura, el Pantano de Fuego o el Bosque de los Ladrones). [6]

El narrador de La princesa prometida , aunque se llama William Goldman, es un personaje o sustituto del autor que mezcla elementos ficticios con algunos detalles biográficos que coinciden con la vida del autor. [5] La vida personal de Goldman, como se describe en la introducción y el comentario de la novela, es ficticia. [5] En La princesa prometida , Goldman afirmó tener un hijo con su esposa, Helen, una psiquiatra. En realidad, Goldman se casó con Ilene Jones, una fotógrafa, en 1961. [7] Tuvieron dos hijas llamadas Jenny y Susanna, y se divorciaron en 1991. [7] El comentario de Goldman contiene referencias a su carrera en Hollywood en la vida real, incluida la observación de que la famosa escena del acantilado en Dos hombres y un destino probablemente se inspiró en los Acantilados de la Locura de La princesa prometida . Si bien Goldman escribió el guion de Dos hombres y un destino en 1969, [7] no está claro si todas las referencias a su carrera tienen una base en la verdad. El comentario es extenso y continúa a lo largo del texto hasta el final.

Las raíces reales del libro están en historias que Goldman les contó a sus hijas (de 7 y 4 años), [8] una de las cuales había solicitado una historia sobre "princesas" y la otra "novias". [9] Goldman describe los primeros nombres de los personajes de la "saga de los niños" como "nombres tontos: Buttercup, Humperdinck". [10] La novela a menudo se considera una parodia de las historias de aventuras, pero Goldman nunca tuvo la intención de escribirla de esa manera. Simplemente quería escribir un cuento de hadas divertido para sus hijas. [6] Los temas de romance, escape y venganza también influyen en la idea de que este libro podría ser una parodia. [6] Ambos países llevan el nombre de monedas. El florín fue originalmente una moneda de oro italiana acuñada en Florencia , y más tarde el nombre de varias monedas y denominaciones. El florín fue originalmente una moneda de oro holandesa , y más tarde el nombre de varias monedas utilizadas principalmente en los Países Bajos y sus territorios. Los dos nombres a menudo son intercambiables.

Goldman dijo que escribió el primer capítulo sobre Buttercup, que tenía unas 20 páginas. Luego escribió el segundo capítulo, "El novio", sobre el hombre con el que se iba a casar; Goldman sólo logró escribir cuatro páginas antes de quedarse sin texto. Entonces se le ocurrió la idea de escribir una novela abreviada:

Y cuando esa idea me llegó, todo cambió. Tennessee Williams dice que hay tres o cuatro días en los que estás escribiendo una obra en los que la pieza se abre ante ti, y las partes buenas de la obra son todas de esos días. Bueno, La princesa prometida se abrió ante mí. Nunca había tenido una experiencia de escritura como esa. Volví y escribí el capítulo sobre Bill Goldman en el Hotel Beverly Hills y todo salió a la luz. Nunca me sentí tan fuertemente conectado emocionalmente con ninguno de mis escritos en mi vida. Era algo totalmente nuevo y satisfactorio y contrastaba tanto con el mundo que había estado haciendo en las películas que quise volver a ser novelista. [11]

Goldman dijo que se sintió particularmente conmovido al escribir la escena en la que muere Westley. [12]

Escena de reencuentro

En el comentario de la novela, Goldman escribe que no agregó nada al texto "original" de Morgenstern. Escribió una escena original, una reunión amorosa entre Buttercup y Westley, pero, dijo, su editor se opuso a esta adición. [13] Invita a cualquier lector que quiera leer la "Escena de la reunión" a escribir al editor (anteriormente Harcourt Brace Jovanovich; ahora Random House) y solicitar una copia. Muchos lectores escribieron al editor y recibieron una carta, pero en lugar de una escena adicional, la carta detallaba los problemas legales (obviamente ficticios) que Goldman y sus editores encontraron con el patrimonio de Morgenstern y su abogado, Kermit Shog. Esta carta fue revisada y actualizada periódicamente; la revisión de 1987 mencionó la película, mientras que la Edición del 25.º aniversario publicó la carta con un apéndice sobre la nieta abogada de Kermit, Carly. La Edición del 30.º aniversario tiene una nota a pie de página que indica que las tres páginas de la escena de la reunión ahora estaban disponibles en línea. [14] Sin embargo, el sitio web en sí no contenía nada más que el texto de las tres cartas originales. Este sitio web ha sido eliminado y reemplazado por la página de producto de Houghton Mifflin Harcourt para el libro, que ofrece la versión de 2003 de la carta de Reunion Scene como descarga digital. [15]

El bebé de Buttercup

El epílogo de algunas ediciones posteriores de la novela, en particular la edición del 25.º aniversario, menciona una secuela, Buttercup's Baby , que "tuvo problemas para publicarse debido a dificultades legales con el patrimonio de S. Morgenstern". Ediciones posteriores, de hecho, reimprimen el "capítulo de muestra" de Goldman. [16]

El capítulo consiste en un conjunto inconexo de historias sobre la huida del cuarteto a la "Isla del Árbol Único", y el secuestro final de Waverly (la hija de Westley y Buttercup) por un "loco" sin piel que finalmente la arroja desde una ladera de la montaña. El capítulo termina con Fezzik, la niñera designada por Waverly, saltando de la montaña para salvarla y luego acunándola para preservarla del impacto que parece seguro que significará al menos la perdición de Fezzik. También es digno de mención un flashback al pasado de Íñigo, su entrenamiento como espadachín y su antiguo interés amoroso.

El capítulo también continúa con las extensas notas a pie de página del autor después de que se indigna al enterarse de que la ferozmente protectora finca Morgenstern finalmente había cedido a un compendio de El bebé de Buttercup hecho no por Goldman sino por el autor Stephen King . Las notas a pie de página detallan la visita de Goldman a la nación ficticia de Florin, que alberga un museo popular dedicado a la historia "real" de La princesa prometida y contiene artefactos como la espada de seis dedos de Íñigo.

La edición del 30.° aniversario de La princesa prometida incluyó pistas sobre la trama de la secuela y la promesa de tener la versión completa terminada antes de la edición del 50.° aniversario (2023).

En una entrevista de enero de 2007, Goldman admitió que tenía dificultades para encontrar ideas para la historia: [17]

MPM: He oído que estás trabajando en una secuela de La princesa prometida llamada El bebé de Buttercup . William Goldman: Tengo muchas ganas de escribirla, pero me quedo sentado y no pasa nada y me cabreo conmigo mismo. Tuve suerte con La princesa prometida la primera vez y me encantaría tener suerte de nuevo. [17]

Goldman murió en 2018 sin completar la secuela.

Adaptaciones

En 1982, el productor británico Milton Subotsky , que había escrito un guion basado en la novela, se puso en contacto con Ray Harryhausen . A Harryhausen le gustó el libro, pero encontró demasiados problemas con el guion. Él y Subotsky trabajaron juntos en un intento de crear un nuevo guion, pero finalmente se dieron por vencidos. [18]

El libro fue adaptado a una película en 1987 dirigida por Rob Reiner a partir de un guión escrito por el propio Goldman.

Goldman se asoció con Adam Guettel para crear una versión musical de la historia, en la que Goldman escribió el libro y Guettel la música, pero ambos se separaron del proyecto cuando Goldman exigió el 75% de las regalías del autor, aunque Guettel escribía tanto la música como la letra. [19] La banda sonora de Guettel estaba casi completa, pero es poco probable que se escuche más allá de una suite orquestal interpretada en el Hollywood Bowl en 2006.

En noviembre de 2013, Disney Theatrical anunció que pondrá en escena una nueva versión musical teatral, basada en la novela y el guión cinematográfico. [20]

En 2008, Toy Vault, Inc. anunció que estaba trabajando en un juego de cartas basado en La princesa prometida cuyo lanzamiento estaba previsto para el segundo trimestre de 2008. También anunció que estaba trabajando en un juego de mesa, el segundo producido para esta película, después de un juego de mesa simple incluido en algunos lanzamientos de VHS.

También en 2008, la productora Worldwide Biggies lanzó un juego de computadora, The Princess Bride Game . Varios actores de la película prestaron sus voces a sus contrapartes del videojuego, entre ellos Mandy Patinkin como Inigo Montoya, Wallace Shawn como Vizzini y Robin Wright como Buttercup. [21]

Sierra Online parodió el título de la novela en su juego de computadora King's Quest VII: The Princeless Bride .

En 2014, Game Salute licenció los derechos de publicación de la adaptación del juego de mesa de La princesa prometida; una serie de juegos de mesa y cartas se lanzaron más tarde ese año. [22]

En 2019, Toy Vault produjo un juego de rol escrito por Steffan O'Sullivan . [23]

El 13 de septiembre de 2020, los miembros sobrevivientes del elenco original participaron en una lectura de guión en vivo que fue una recaudación de fondos para el Partido Demócrata de Wisconsin . [24]

En 2021, BBC Radio 4 produjo una adaptación de radio en dos partes de Stephen Keyworth (conocida como "The Best Bits of the Good Parts Version"), con la primera parte transmitida el día de Navidad de 2021 y la segunda el día de Año Nuevo de 2022. [25] Durante la semana del 26 de diciembre de 2021, cinco miniepisodios, "Bitesize Backstories", que tratan las historias de fondo del libro en sí y de cuatro de los personajes principales "que pueden disfrutarse como historias independientes o para mejorar la experiencia [del oyente] del drama", también se transmitieron en BBC Radio 4.

En 2023, Wizards of the Coast imprimió una edición de Secret Lair que incluía reelaboraciones de cartas existentes de Magic: the Gathering como personajes y situaciones de la película. [26]

Véase también

Referencias

  1. ^ Andersen 1979, pág. 82.
  2. ^ Von Ruff, Al. "William Goldman" (bibliografía resumida). Base de datos de ficción especulativa en Internet . Consultado el 18 de febrero de 2013 .
  3. ^ Robinson, Spider. "Nacidos el mismo día, o, hasta aquí llegó la astrología… y la retribución (Entrada 75)" . Consultado el 29 de enero de 2024 .
  4. ^ Greene, Richard; Robinson-Greene, Rachel, eds. (2015). La princesa prometida y la filosofía . Hoboken, Nueva Jersey: Wiley-Blackwell. ISBN 9780812699142.
  5. ^ abcde Constantakis, Sara, ed. (2010). Guía de estudio para "La princesa prometida" de William Goldman . Novelas para estudiantes. Vol. 31. Farmington Hills, MI: Gale, Cengage Learning. págs. 1–2. ISBN 978-1-4144-4947-0.
  6. ^ abc Alfonso, Eva (2014). El guión de aventuras en William Goldman: lo lúdico y lo irónico en Dos hombres y un destino y La princesa prometida . Comunicación y sociedad. pp. 1–15.
  7. ^ a b "William Goldman". Creadores de noticias . 29 de septiembre de 2005 . Consultado el 2 de noviembre de 2019 a través de Gale in Context: US History.
  8. ^ "15 datos inconcebibles sobre La princesa prometida". 25 de septiembre de 2017. Consultado el 29 de diciembre de 2017 .
  9. ^ Andersen 1979, pág. 83.
  10. ^ Goldman, William (2001) [2000]. ¿Qué mentira dije? : Más aventuras en el mundo de la pantalla . Vintage . p. 22. ISBN 0-375-40349-3.
  11. ^ Goldman citado en Andersen 1979, p. 83
  12. ^ Andersen 1979, pág. 82.
  13. ^ "Resumen del capítulo cinco de La princesa prometida". Spark Notes . Consultado el 27 de octubre de 2007 .
  14. ^ La princesa prometida, Harcourt, archivado desde el original el 23 de octubre de 2007.
  15. ^ "La princesa prometida: el clásico cuento de amor verdadero y grandes aventuras de S. Morgenstern | HMH Books". www.hmhbooks.com . Consultado el 23 de julio de 2019 .[ enlace muerto permanente ]
  16. ^ Goldman, William (diciembre de 1998). "El bebé de Buttercup". La princesa prometida (edición del 25.º aniversario). Ballantine Books . pp. 345–399. ISBN 0-345-41826-3.
  17. ^ ab Piehler, Christopher (2007). "William Goldman, The Storyteller's Story". Revista Moving Pictures . Consultado el 27 de octubre de 2007 .[ enlace muerto ]
  18. ^ Webster, Chris (8 de julio de 2016). "5 películas de Ray Harryhausen que no se hicieron y que desearíamos que existieran".
  19. ^ "Goldman y Guettel se separan en el musical La princesa prometida". Playbill. Archivado desde el original el 2 de abril de 2011. Consultado el 5 de agosto de 2010 .
  20. ^ "Últimas noticias: ¡Como deseamos! ¡Disney desarrollará LA PRINCESA PROMETIDA para el teatro!". Broadwayworld.com. 11 de noviembre de 2013. Consultado el 12 de noviembre de 2013 .
  21. ^ McElroy, Justin (11 de septiembre de 2008). «¡Inconcebible! Cómo La princesa prometida se convirtió en un juego». Gamezebo . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2008. Consultado el 12 de diciembre de 2008 .
  22. ^ "Game Salute anuncia el juego de mesa La princesa prometida". gamesalute.com . Game Salute. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2013.
  23. ^ "Princess Bride RPG || Por ToyVault". www.toyvault.com . Archivado desde el original el 26 de julio de 2018. Consultado el 29 de agosto de 2019 .
  24. ^ "Elenco de 'La princesa prometida' se reúne para la lectura del guión en apoyo a los demócratas de Wisconsin | Gobierno local | madison.com". 10 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2020. Consultado el 20 de marzo de 2023 .{{cite web}}: CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
  25. ^ "BBC Radio 4 - La princesa prometida, la dramatización: Parte 2".
  26. ^ "La Guarida Secreta x La Princesa Prometida".

Lectura adicional

  • Andersen, Richard (1979), William Goldman , Twayne.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_princesa_prometida_(novela)&oldid=1253795924"