La máquina infernal (obra)

La máquina infernal
Escrito porJean Cocteau
PersonajesLa voz, El joven soldado, El soldado, El oficial, Yocasta , Tiresias , El fantasma del rey Layo , La esfinge , Anubis , Una madre tebana, Su hijo, Su hija, Edipo , El borracho, El mensajero de Corinto, Creonte , El viejo pastor, Antígona
Idioma originalFrancés
GéneroTragedia
ConfiguraciónTebas, Grecia

La máquina infernal , o La Machine Infernale es una obra de teatro francesa del dramaturgo Jean Cocteau , basada en el antiguo mito griego de Edipo . [1] La obra se estrenó inicialmente el 10 de abril de 1934 en el Teatro Louis Jouvet de París, Francia, bajo la dirección del propio Louis Jouvet , con vestuario y escenografía de Christian Bérard . [2] La máquina infernal, traducida por Albert Bermel, se representó por primera vez en el Teatro Phoenix de Nueva York, el 3 de febrero de 1958, bajo la dirección de Herbert Berghof , con escenografía de Ming Cho Lee , vestuario de Alvin Colt e iluminación de Tharon Musser .

Resumen de la trama

Prólogo

La Voz presenta un breve prólogo e información sobre hechos ocurridos antes de que se desarrolle la acción de la obra. La Voz relata que un bebé es abandonado en la ladera de una montaña. El bebé, Edipo, es adoptado por el rey de Corinto. Edipo interroga al Oráculo de Delfos quien dice que asesinará a su padre y se casará con su madre. En una encrucijada, Edipo llega a las manos con otros viajeros y sin saberlo mata a su padre, Layo , rey de Tebas. Tras conquistar la Esfinge, Edipo entra en Tebas y reclama el premio de casarse con la reina Yocasta. Nuevamente, sin saberlo, cumple la profecía del Oráculo y, al casarse con la reina, se casa con su madre. Tras tener cuatro hijos con su madre, todo sale a la luz. Yocasta se ahorca y Edipo se ciega con el broche de su madre. La Voz termina diciendo: "Ante ti hay una máquina completamente cargada. Poco a poco, su resorte desenrollará todo el lapso de una vida humana. Es una de las máquinas más perfectas ideadas por los dioses infernales para la aniquilación matemática de un mortal".

Acto I: El fantasma

Mientras vigilan las murallas de Tebas , los dos soldados discuten sobre el asunto de la Esfinge y lo que puede ser. Continúan con su avistamiento del fantasma del rey Layo, cuando llega el oficial. El oficial interroga a los dos sobre el avistamiento del fantasma y los deja con sus tareas. Tiresias y Yocasta entran y también interrogan a los soldados sobre el avistamiento del fantasma. A medida que Yocasta comienza a creer cada vez más, aparece el fantasma del rey Layo. A pesar de sus llamadas a su esposa, nadie más puede verlo ni escucharlo. Después de que el gallo canta al amanecer, Tiresias y Yocasta salen. Después de que los dos abandonan el escenario, el fantasma del rey Layo se vuelve audible y visible para los dos soldados. Layo lucha, aparentemente contra los dioses, para advertir a los soldados sobre la inminente fatalidad de Edipo y Yocasta, pero desaparece justo cuando está a punto de dar la advertencia.

Acto II: La Esfinge

La Voz nos cuenta lo que está a punto de suceder en el Acto II al mismo tiempo que los eventos del Acto I. La Esfinge , disfrazada de una hermosa niña, y Anubis se sientan en las afueras de Tebas discutiendo sobre si han escuchado el primer o el segundo toque de trompeta, que señala que las puertas de la ciudad han sido cerradas. La Esfinge declara que no quiere matar más, pero Anubis advierte que deben permanecer obedientes a los dioses. Una madre y sus dos hijos se cruzan en el camino de la Esfinge mientras Anubis se esconde. La Esfinge y la madre inconsciente discuten la situación en Tebas debido a la Esfinge, y cómo algunos creen que la Esfinge es un cuento inventado para actuar como chivo expiatorio de los problemas en la ciudad. Se revela que la madre tenía otro hijo que fue asesinado por la Esfinge. Cuando la madre y sus hijos salen, suena la segunda trompeta. Anubis dice que la Esfinge debe quedarse hasta el tercer toque de trompeta. En este punto, Edipo entra, mientras que Anubis vuelve a esconderse. La Esfinge y Edipo hablan de la Esfinge y del viaje de Edipo hasta ese momento. La Esfinge se revela a Edipo y, antes de plantearle el acertijo, le dice la respuesta. La Esfinge le plantea oficialmente el acertijo a Edipo, que responde correctamente, lo que provoca la muerte de la Esfinge. Como prueba de su victoria, Edipo lleva la cabeza fusionada de Anubis y el cuerpo de la Esfinge a Tebas para reclamar su recompensa.

Acto III: La noche de bodas

La Voz nos dice que Edipo y Yocasta se han casado y ahora están solos en su cámara nupcial. Tanto Edipo como Yocasta están exhaustos por el día de las ceremonias nupciales. Antes de que se consuma, Tiresias viene a decirle a Edipo que está preocupado por el matrimonio. Edipo se siente ofendido y toma a Tiresias por el cuello. Mira fijamente a los ojos del Sumo Sacerdote y ve su futuro con Yocasta saludable y contenta. Antes de que pueda ver más, queda cegado temporalmente, presumiblemente por los dioses. Edipo recupera la vista, se disculpa con Tiresias y revela que es el único hijo de Pólibo y Mérope de Corinto . Yocasta entra después de la salida de Tiresias, y la pareja habla de la noche en que Yocasta investigó el fantasma del rey Layo. Edipo tiene una pesadilla en la que Anubis lo ataca mientras duerme, y Yocasta lo tranquiliza de una manera irónicamente maternal.

Acto IV: El Rey

Un mensajero de Corinto trae a Edipo la noticia de que su padre, el rey Pólibo, ha muerto y que su madre, la reina Mérope, está demasiado senil para entenderlo. Además, el mensajero le dice a Edipo que fue adoptado, mientras que Edipo revela que mató a un hombre en un carruaje muchos años atrás. Después de escuchar que Edipo fue adoptado, Yocasta sale, mientras Edipo procesa la nueva información. Cuando se va a hablar con su esposa, descubre que Yocasta se ha suicidado. Se revela que Edipo es hijo de Layo y Yocasta. Antígona entra y dice que su madre ha muerto y que su padre le ha apuñalado los ojos. Edipo ve el fantasma de Yocasta, que lo lleva fuera del escenario.

Salida de Sófocles

El New York Times se refirió a La máquina infernal como una obra que "ha sacado de sus pedestales a personajes familiares de la tragedia griega y los ha humanizado ingeniosamente sin perder la fidelidad a la trama de Sófocles. Edipo, en lugar de un héroe trágico, es un joven engreído y virginal cuya arrogancia se corresponde con su colosal ingenuidad. La relación entre Edipo y Yocasta es tratada como una broma freudiana extendida. Una mujer vanidosa e insegura obsesionada con la edad, Yocasta tiene un ojo para los hombres jóvenes y apuestos, mientras que Edipo se siente atraído por mujeres mayores que lo acunarán como a un niño". [3]

Conexión con Hamlet

En un artículo de Modern Drama , "La máquina infernal, Hamlet y Ernest Jones", Alberta E. Feynman afirma que, al escribir, Cocteau no solo se basó en el texto original de Sófocles, sino también en Hamlet de William Shakespeare . Feynman sostiene que "al construir esta nueva versión, Cocteau se basó principalmente, pero no exclusivamente, en el mito original. Fusionó el mito de Edipo con el de otro gran héroe trágico: Hamlet". [4] Existen varios paralelismos entre las dos obras, incluida la apertura de cada obra en los muros de una ciudad, además de sorprendentes similitudes entre los personajes de Tiresias y Polonio . Según Hamlet y Edipo de Ernest Jones, tanto "Cocteau como Shakespeare... representan protagonistas impulsados ​​por el mecanismo del complejo de Edipo" . [4]

Referencias

  1. ^ David Bradby. "Cocteau, Jean" en The Cambridge Guide to Theatre, ed. Martin Banham, 1988. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 225 págs. ISBN  0-521-43437-8 .
  2. ^ Jean Cocteau, La máquina infernal y otras obras, New Directions, 1964. ISBN 978-0811221634 . 
  3. ^ Stephen Holden, "Review: Cocteau's Humanized Oedipus", The New York Times , 2 de diciembre de 1990. Consultado el 1 de julio de 2015.
  4. ^ ab Feynman, Alberta (mayo de 1963). "La máquina infernal, Hamlet y Ernest Jones". Drama moderno . 6 (1). Univ. de Toronto Press: 72–83. doi :10.3138/md.6.1.72. S2CID  194080631.

Lectura adicional

  • La máquina infernal, traducida al inglés por Carl Wildman.
  • [1]
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Máquina_Infernal_(obra)&oldid=1192337617"