Lingüística política

La lingüística política es el estudio de las relaciones entre el lenguaje y la política. Sostiene que el lenguaje da origen al Estado. La razón es que cuando los humanos realizan la comunicación lingüística, utilizan los medios de comunicación. Los medios de comunicación amplían la distancia de la comunicación lingüística. Los humanos interactúan entre sí a gran escala. Forman una gran comunidad. Esto conduce a la disolución de las tribus y a la formación del Estado. El lenguaje juega un papel en el crecimiento del Estado en todos los aspectos. El lenguaje juega un papel en la formación del Estado, en el gobierno del Estado y en la construcción del espíritu del Estado. [1] [2] Es decir, el lenguaje se utiliza como un medio para formar un Estado y se pone en práctica de diversas maneras que ayudan a lograr objetivos políticos. El lenguaje permite que un gran número de personas se comuniquen entre sí a gran escala con el efecto de formar un Estado. [1] [2] Como el lenguaje forma la base de la comunicación, la política se ve afectada por el lenguaje. [1] [3]

La lingüística política es una forma de actuación. Para que el público tenga sentimientos positivos hacia un partido, un político elaborará cuidadosamente su manifiesto para convencer al lector de su credibilidad. [1] Estos partidos políticos serán entonces parte de un sistema de comunicación entre el estado y los gobernados, lo que les ayuda a influir en las opiniones y también en su poder. [1] [3] Por lo tanto, la lingüística política es una herramienta de persuasión en política, especialmente en discursos y campañas. Al estudiar lingüística política, uno puede prestar atención a los efectos de los eslóganes, los medios de comunicación, los debates y la propaganda para persuadir los valores e identidades de los individuos. [4]

Existen fuertes relaciones entre la lingüística política, la lingüística social y la lingüística de los medios .

La lingüística política se distingue de la política lingüística o política del lenguaje , que se refieren a la política del lenguaje en sí. El lenguaje está ligado a la identidad nacional, cultural y étnica, por lo tanto, la forma en que se utiliza y se difunde el lenguaje es política y puede utilizarse para obtener beneficios políticos. [3]

Estrategias dentro del discurso político

El lenguaje es inseparable del ámbito político y puede utilizarse en estrategias para influir en el pensamiento público.

El discurso político se refiere a "los textos y conversaciones de políticos profesionales o instituciones políticas, como presidentes y primeros ministros y otros miembros del gobierno, el parlamento o los partidos políticos, tanto a nivel local, nacional e internacional". [5]

Al referirse a la propaganda, Hitler afirmó que toda propaganda debe ser popular, pero que su contenido intelectual debe reducirse al mínimo. En cambio, debe apelar a las emociones de las masas y su eficacia depende del grado en que se exploten las emociones de las masas. [6] [3]

De esta manera, según la teoría de la identidad social , el lenguaje puede utilizarse para dividir una comunidad creando un grupo interno y un grupo externo. Además, puede utilizarse para exagerar la gravedad de una situación o excluir a un determinado grupo demográfico.

La política incrustada en el lenguaje

Los idiomas difieren esencialmente en lo que deben transmitir y no en lo que pueden transmitir. [7] Por lo tanto, las personas producirán enunciados estratégicamente de maneras en las que esperan que su audiencia interprete el significado que están tratando de transmitir. Al usar el lenguaje, incluso si es en un pensamiento, cualquier individuo buscará una audiencia y se espera una respuesta de ellos. Erving Goffman cree que cuando "una persona ofrece voluntariamente una declaración o mensaje, por trivial o común que sea, se compromete a sí mismo y a aquellos a los que se dirige, y en cierto sentido pone a todos los presentes en peligro. Al decir algo, el hablante se expone a la posibilidad de que los destinatarios previstos lo ofendan por no escucharlo o lo consideren atrevido, tonto u ofensivo en lo que ha dicho". [8] Cuando se hace un enunciado o se escribe una declaración, se solicita una respuesta de la audiencia (ya sea intencional o no), por lo tanto, según la teoría del rostro de Goffman, el hablante elegirá sus palabras sabiamente para obtener la respuesta más favorable. [9] “El uso deferente del plural puede verse como una estrategia de presentación tanto negativa como positiva. Dirigirse a alguien como, en efecto, “ y los tuyos ”, desvía la fuerza del acto de habla del individuo al que se habla, haciéndolo menos directo y menos amenazante. Al mismo tiempo, aumenta el “tamaño” del destinatario, por así decirlo, lo que implica que esta persona es demasiado importante para ser tratada como un mero singular”. [7]

Estrategias en comunicación

El respeto también puede manifestarse en la elección del lenguaje. Podemos observar cómo la política de las relaciones interpersonales está arraigada en los signos lingüísticos. Dado que los distintos idiomas tienen diferentes léxicos y sintaxis, surgen distintos significados cuando las personas intentan decir las mismas cosas al mismo tiempo.

Por ejemplo, "las relaciones interpersonales no se realizan lingüísticamente de la misma manera en inglés que en todos los demás idiomas europeos que tienen una forma cortés". [7] En francés , esta relación se realiza entre el hablante y su(s) interlocutor(es) mediante la elección de palabras como o vous para mostrar intimidad o distancia. En inglés, esta relación se puede realizar llamando a los interlocutores por su nombre de pila o por su título y apellido, pero generalmente se puede evitar si los hablantes eligen hacerlo. [7]

El estudio de la lingüística política es particularmente útil para analizar las negociaciones internacionales. Las negociaciones internacionales son eventos complejos con muchos factores en los que a menudo surgen barreras lingüísticas y culturales. [10] Los traductores se encuentran con dificultades para garantizar que los matices y los detalles no se pierdan en el proceso de traducción. En marzo de 2021, la intérprete china Zhang Jing ganó fama después de poder traducir discursos de al menos 10 minutos de duración de manera fluida y precisa. Su capacidad ha llevado a muchos internautas a elogiar a China, diciendo que era "tranquila y serena, podía traducir y transmitir el mensaje con precisión, mostrando plenamente la elegancia del equipo diplomático del país". [11] En cierto sentido, las capacidades de Zhang no solo han revelado la calidad del equipo diplomático de China, sino que también han mejorado la percepción del gobierno por parte del público. Esto demuestra lo importante que es tener un buen conocimiento de la lingüística política.

La formulación de preguntas consiste en formular preguntas para obtener determinadas respuestas. [10] Esto es particularmente útil en la negociación, ya que puede llevar a los oponentes a responder las preguntas de maneras específicas. Como ejemplo, el Instituto de Investigación Social de la Universidad de Michigan investigó la formulación de preguntas en las actitudes raciales. [12] Los diversos científicos que trabajaron en el proyecto descubrieron que la redacción de las preguntas tenía una gran influencia en si los encuestados atribuían características a un individuo o a su grupo racial. [12] La raza siempre ha sido un factor de la política y los partidos políticos pueden utilizar la lingüística política para restar importancia a las tensiones raciales. Podrían utilizar preguntas formuladas para enfatizar los logros individuales en lugar de los problemas generales.

Manifestaciones comunes de la lingüística política

Propaganda

En muchos países se pueden observar ejemplos destacados de manipulación política en forma de propaganda, como las elecciones políticas, los medios de comunicación, los debates y los carteles de propaganda.

Los términos de la propaganda están diseñados conscientemente para obstaculizar el pensamiento y la comprensión. Por ejemplo, en los años 40, en los círculos de relaciones públicas se decidió introducir términos como “libre empresa” y “ mundo libre ” en lugar de los términos descriptivos convencionales como “ capitalismo ”. Parte de la razón podría ser la de insinuar de alguna manera que los sistemas de control, dominación y agresión a los que estaban comprometidos quienes tenían el poder eran, de hecho, una especie de libertad. [13] Hitler había declarado que toda propaganda tenía que ser popular, pero que su contenido intelectual debía reducirse al mínimo. En cambio, debería apelar a las emociones de las masas, y su eficacia se basaría en el grado en que se explotaran las emociones de las masas. [6]

Durante la Segunda Guerra Mundial , en Alemania, los nazis utilizaron profusamente carteles para difundir propaganda. Estos carteles solían tener breves leyendas que culpaban a los judíos de los problemas que enfrentaban los alemanes, pero no brindaban ninguna explicación lógica para las afirmaciones. [14] Esto explota las emociones negativas que tienen los alemanes hacia su situación económica y echa la culpa a los judíos.

Ejemplos de estrategias políticas

En Singapur

En 2020, Singapur celebró sus elecciones generales. El primer ministro Lee Hsien Loong, del partido gobernante Partido de Acción Popular (PAP), advirtió a los singapurenses que no votaran por partidos de la oposición. Su explicación fue que los cambios frecuentes de gobierno no conducen a los cambios sociales por los que vota la gente, lo que implica que votar por la oposición también podría conducir a tales sucesos en Singapur. En cambio, podría conducir a una mayor inestabilidad. Para enfatizar su punto, mencionó que los votantes deberían prestar atención a otros países cuyo consenso político cayó después de frecuentes traspasos de poder. También mencionó cómo el PAP había servido bien al pueblo y seguirá haciéndolo. El balance de un ejemplo de inestabilidad política en otros países junto con las contribuciones del PAP se invocan para convencer a los votantes de que votar por el PAP es la opción más acertada, ya que lo que "realmente quieren es un diputado del PAP que se ocupe de su circunscripción y consejo municipal, y un gobierno del PAP que se ocupe de Singapur". [15]

En Taiwán

En Taiwán , el Partido Nacionalista Chino (Kuomintang), que se trasladó a Taiwán tras perder la guerra civil china ante el Partido Comunista Chino (PCCh) a finales de los años 1940, cambió los lemas que se utilizaban anteriormente en China continental, con un ejemplo de ello: un lema utilizado para promover el anticomunismo y luchar contra el idealismo ruso - "反共抗俄 [zh]救同胞" ( fǎngòng kàng'é jiùtóngbāo , Resistir al comunismo y luchar contra Rusia, rescatar a nuestros compatriotas) - por "反攻復國救同胞" ( fǎngōng fùguó jiùtóngbāo , Contraatacar, recuperar la nación, rescatar a nuestros compatriotas) para construir la idea de los comunistas chinos como aliados rusos y traidores a los chinos Han. [16] Este cambio requirió poco esfuerzo, reemplazando " fǎngòng , resistir al comunismo" por " fǎngōng , contraatacar" y " kàng'é , luchar contra Rusia" por " fùguó , recuperar la nación" mientras que aún se conservaban los siete caracteres originales del eslogan. [17]

En los Estados Unidos

El mensaje de campaña de Joe Biden en su batalla política con Donald Trump es un ejemplo de apelación a las actitudes de las masas. Durante la campaña presidencial de 2020 se presentó una demanda contra Donald Trump en la que se afirmaba que "durante su campaña de 2016, y a lo largo de su presidencia, Trump había amenazado con violencia a sus oponentes, alentado a sus seguidores a cometer actos de violencia y tolerado actos de violencia por parte de sus seguidores, incluidos los supremacistas blancos y los grupos de odio de extrema derecha". [18] La campaña utilizó la decencia básica de Biden para contrastar con Trump. [19] Al instar a los ciudadanos estadounidenses a "unirse a la batalla por el alma de la nación" de su lado, Biden persuadió a las masas para que tomaran la decisión "correcta" contra Trump, afirmando que si se le daban "ocho años en la Casa Blanca, alteraría para siempre y de manera fundamental el carácter de esta nación". [20]

Movimientos sociales

Los movimientos sociales también son lugares donde se manifiesta la lingüística política, especialmente cuando los manifestantes presionan por un cambio político. De manera similar, algunos movimientos buscan tener un lema conciso para promocionar su movimiento.

El movimiento de los paraguas en Hong Kong

En 2014, el nombre del movimiento social, el Movimiento de los Paraguas en Hong Kong , hace uso de un juego de palabras entre los idiomas chino mandarín y cantonés , que tienen reglas de pronunciación y vocabulario diferentes. Cuando un lector de chino mandarín mira las palabras cantonesas para "Movimiento de los Paraguas", no tendrá mucho sentido para ellos. En cambio, cuando un lector cantonés mira las mismas palabras, significa tanto "Movimiento de Chater Road" como, literalmente, "Movimiento de la Lucha de los Paraguas". La importancia del juego de palabras en el título resalta no solo la defensa de la lengua distintiva de los hongkoneses, que reside crucialmente en su identidad cultural, sino también la historia de la autonomía de los hongkoneses. [21]

Protestas del Movimiento Nacionalista en Tailandia

A principios de 2020, comenzaron las protestas lideradas por estudiantes contra el gobierno dominado por los militares, en el que la monarquía tailandesa, después de que el rey Vajiralongkorn asumiera el trono tras la muerte de su padre, el rey Bhumibol Adulyadej , comenzó a intervenir públicamente en asuntos políticos. Estas protestas lideradas por estudiantes incluyeron un uso adaptado de la cultura popular, como el saludo de tres dedos de Los juegos del hambre , una versión modificada de la canción principal de la popular caricatura japonesa Hamtaro y referencias a "El que no debe ser nombrado" de Harry Potter . Estos usos de la cultura popular reflejan a los jóvenes de Tailandia, su futuro y el de su nación, haciendo uso de cosas que representan una parte de la cultura de su generación. [22]

Política, lengua y sociedad

Diversos teóricos, incluidos los estructurales y postestructuralistas, han analizado el vínculo entre el lenguaje y el conocimiento y su influencia en la política.

William Conolly resume la lingüística política de dos maneras. [23] En primer lugar, desde la perspectiva foucaultiana , el poder no es una posesión de agentes que lo ejercen para definir las opciones de otros, sino un conjunto de presiones alojadas en mecanismos institucionales que producen y mantienen normas privilegiadas como el sujeto o la primacía de la epistemología. Mientras que desde el punto de vista angloamericano, el yo es un agente, capaz de formar la intención de moldear deliberadamente la conducta según las reglas.

Los teóricos postestructuralistas Derrida y Foucault ven la autoría como una función más que como una actividad iniciadora. [23] Las intenciones detrás del desempeño de la lingüística política nunca provienen de una sola fuente, sino también de fuentes que preceden a esta fuente y que pueden venir en forma de una herencia de habla y prácticas discursivas.

Existe una tendencia entre los humanos a relacionar cosas del pasado con el presente. La semántica de la Primera Guerra Mundial se aplicó en preparación para la Segunda Guerra Mundial. [24] Parece que nos hemos estado preparando para la Tercera Guerra Mundial , a pesar de no quererla desesperadamente, aplicando la semántica de la Segunda Guerra Mundial. [24] Dé ejemplos concretos de esto [ aclaración necesaria ] Los significados se asignan por asociación con otras palabras creadas por otras personas (generalmente en los medios de comunicación) en lugar de a partir de la experiencia directa con cosas y eventos. [24]

En apoyo de esta tesis, C. Wright Mills sitúa el significado de los enunciados en las funciones sociales que desempeñan. [23] Sugiere que el escrutinio de los motivos no tiene por objeto averiguar las razones por las que una persona determinada se involucra en un acto particular, sino los tipos de justificaciones para la acción que se legitiman en una sociedad en un momento dado. JGA Pocock habla de manera similar a Mills, al afirmar que "el lenguaje es un depósito de poder sedimentado y que para comprender la relación lenguaje-poder, la atención debe centrarse no en la intención del usuario individual sino más bien en la herencia de prácticas y concepciones que preceden a lo que sale de la boca del hablante". [23] Añadió además que la resistencia al lenguaje significa "remodelar el lenguaje para remodelar cómo podemos definirnos a nosotros mismos y, por lo tanto, cómo podemos actuar". [23]

Todos los relatos lingüísticos tienen perspectivas que promover o una tarea que cumplir. [23] Los relatos neutrales de actividades llevan consigo, en virtud de sus estructuras gramaticales y retóricas, argumentos políticos implícitos y legitimaciones de una autoridad arraigada que busca desmantelar las estructuras existentes de poder y dominación. [23]

Las palabras son representaciones distintivas de las cosas a las que se hace referencia, y estas representaciones pueden manipularse simbólicamente. [24] El significado de una palabra puede entenderse como un conjunto simultáneo de características semánticas distintivas. Estas características provocan diferentes reacciones ante las cosas y los acontecimientos que, según se ha comprobado, influyen en los cambios del entorno físico y social.

A veces, sólo rompiendo las reglas del lenguaje podemos lograr que nuestro lenguaje represente con mayor precisión las cosas tal como son. Por ejemplo, cuando un muchacho joven es acusado de un delito grave y exclama: “¡Nunca le he hecho nada a nadie!”, es culpable de un quíntuple de faltas, como mínimo, pero su pretensión de ser una persona honorable queda claramente demostrada. [24]

Las metáforas eficaces también rompen las reglas semánticas de manera óptima. Vinculan el lenguaje con la realidad de maneras que los léxicos existentes no pueden. La frase Cortina de Hierro acuñada por Winston Churchill rompió las reglas pragmáticas, si no semánticas, del inglés, pero ciertamente proporcionó una caracterización adecuada de la situación de la Guerra Fría en ese momento. [24]

Simetría con las realidades sociales

La lingüística política es sumamente convincente por su simetría con las realidades sociales de las masas. Es un uso estratégico del lenguaje que atrae a la gente y le otorga poder. [3]

Murray Edelman cree que "el lenguaje utilizado por una clase particular de personas constituye una especie de realidad política que habilita o empodera al profesional que ayuda y deshabilita a su clientela". [23] "Es difícil oponerse a su poder o autoridad porque el lenguaje utilizado está dentro del universo lingüístico de la gente. En la reseña de Kenneth Burke de Mein Kampf , se centra en las estructuras retóricas en lugar de en los términos individuales. Demuestra que una apelación a las actitudes de las masas es eficaz al conectarse con estructuras retóricas que ya forman parte de las prácticas discursivas generales y, por lo tanto, de las comprensiones generalizadas. Hace referencia a la estrategia de Mein Kampf como "la apropiación del 'pensamiento de la iglesia' con su guión ya establecido para relacionar los males económicos con los problemas de la personalidad. Por lo tanto, prepara el escenario tanto para convertir a los judíos en chivos expiatorios como para exaltar la dignidad de los arios y, en última instancia, para legitimar la violencia con el fin de efectuar el movimiento deseado en el estatus". [23]

Friedrich Nietzsche cree que la investigación de lo que la gente dice es para aprender cómo construyen sus mundos. [23] "El lenguaje de las transacciones de las personas es, tanto gramatical como retóricamente, un conjunto de artificios que encierra a las personas en identidades y les da objetos y tipos de acción con un valor predeterminado". [23]

Véase también

Referencias

  1. ^ abcde Yu, Xing (2013). Lengua y Estado: Una investigación sobre el progreso de la civilización . Estados Unidos de América: University Press of America. ISBN 978-0-7618-6200-0.
  2. ^ ab Yu, Xing (2024). Lengua y Estado: Un tratado sobre lingüística política y filosofía . Reino Unido: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-0364-0817-6.
  3. ^ abcde Sutanto, Haryo; Purbaningrum, Dwi (29 de diciembre de 2022). "Representación del poder y la ideología en el discurso de Jokowi". WACANA: Jurnal Ilmiah Ilmu Komunikasi . 21 (2): 238–251. doi : 10.32509/wacana.v21i2.2143 . ISSN  2598-7402. S2CID  255654982.
  4. ^ Chi, Luu (febrero de 2016). "La lingüística de la persuasión de masas: cómo los políticos hacen que la "búsqueda" suceda (parte I)". JSTOR Daily .
  5. ^ Dijk, Teun A. van (1 de enero de 1997). "¿Qué es el análisis del discurso político?". Revista belga de lingüística . 11 (1): 11–52. doi :10.1075/bjl.11.03dij. ISSN  0774-5141. S2CID  10800397.
  6. ^ ab "Hitler y la propaganda". fcit.usf.edu . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  7. ^ abcd Joseph, John (2006). Lengua y política . Edinburgh University Press. pág. 69. ISBN 978-0-7486-2697-7.
  8. ^ Joseph, John (2006). Lengua y política . Editorial de la Universidad de Edimburgo. pág. 68. ISBN 978-0-7486-2697-7.
  9. ^ Sifianou, María (2011), Bargiela-Chiappini, Francesca; Kádár, Dániel Z. (eds.), "Sobre el concepto de rostro y cortesía", Cortesía entre culturas , Londres: Palgrave Macmillan Reino Unido, págs. 42–58, doi :10.1057/9780230305939_3, ISBN 978-0-230-30593-9, consultado el 2 de abril de 2021
  10. ^ ab Bell, David VJ (julio de 1988). "Lingüística política y negociación internacional". Revista de negociación . 4 (3): 233–246. doi :10.1111/j.1571-9979.1988.tb00468.x. ISSN  0748-4526.
  11. ^ ""小赵薇"张京中美会谈口译获网民赞赏".早报(en chino simplificado). 2021-03-21 . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  12. ^ ab Singer, Eleanor; Couper, Mick P.; Raghunathan, Trivellore E.; Antonucci, Toni C.; Burmeister, Margit; Van Hoewyk, John (2010). "El efecto del encuadre de las preguntas y las opciones de respuesta en la relación entre las actitudes raciales y las creencias sobre los genes como causas del comportamiento". Public Opinion Quarterly . 74 (3): 460–476. doi :10.1093/poq/nfq009. ISSN  0033-362X. PMC 3045778 . PMID  22476404. 
  13. ^ Chomsky, Noam (1992). El lenguaje al servicio de la propaganda: entrevistas con David Barsamian . Common Courage Press. ISBN 978-0-9628838-8-0.
  14. ^ Wade, Lisa (3 de febrero de 2010). "Propaganda nazi antijudía: imágenes sociológicas". The Society Pages . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  15. ^ hermesauto (6 de julio de 2020). "Elecciones generales de Singapur 2020: no voten por la oposición si lo que realmente quieren es un gobierno del PAP, dice el primer ministro Lee". The Straits Times . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  16. ^ Hui-Wan, Cho (2002). Solicitud de adhesión de Taiwán al GATT/OMC: importancia del multilateralismo para un Estado no reconocido . Praeger. ISBN 978-0275974213.
  17. ^ Chang, Hui-Ching; Holt, Richard (20 de noviembre de 2014). Lengua, política e identidad en Taiwán. Routledge. doi :10.4324/9780203362044. ISBN 978-0-203-36204-4.
  18. ^ Personal y agencia del Guardian (31 de marzo de 2021). "Los agentes de policía demandan a Donald Trump por las lesiones resultantes de los disturbios en el Capitolio". The Guardian . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  19. ^ Renshaw, Trevor Hunnicutt, James Oliphant, Joseph Ax, Jarrett (7 de noviembre de 2020). "La estrategia ganadora de Biden: dar la vuelta a los estados del Cinturón del Óxido de Trump y aferrarse a ellos". Reuters . Consultado el 2 de abril de 2021 .{{cite news}}: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
  20. ^ "¿Podrá el mensaje de campaña de Joe Biden ayudarlo a llegar a la meta?". NPR.org . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  21. ^ Wener-Fligner, Zach (29 de septiembre de 2014). "¿Cuál es el significado de los paraguas en la "Revolución de los Paraguas" de Hong Kong?". Quartz . Consultado el 2 de abril de 2021 .
  22. ^ Selway, Joel (2 de noviembre de 2020). "El momento nacional de Tailandia: protestas en una batalla continua por el nacionalismo". Brookings . Consultado el 9 de abril de 2021 .
  23. ^ abcdefghijk Shapiro, Michael (1984). Lengua y política . Nueva York: New York University Press. ISBN 0814778380.
  24. ^ abcdef Osgood, Charles (1968). Palabras conservadoras y oraciones radicales en la semántica de la política internacional . Universidad de Illinois.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingüística_política&oldid=1237989347"