Ley de derechos de autor de Suiza

La ley de derechos de autor de Suiza se basa en el concepto de "derechos de autor" ( Urheberrecht en alemán , droit d'auteur en francés , diritto d'autore en italiano ), que es similar a la ley de derechos de autor francesa , en lugar del concepto de derechos de autor utilizado en las jurisdicciones de derecho consuetudinario . La ley de derechos de autor actual de Suiza es la Ley Federal Suiza de Derechos de Autor de 1992 , que data del 9 de octubre de 1992 y solo ha visto revisiones menores desde entonces. [1] En octubre de 2007, se aprobó una revisión para implementar el Tratado de Derecho de Autor de la OMPI en la ley, un proceso que comenzó en 2004 con la publicación por parte del Consejo Federal Suizo de un borrador del proyecto. [2]

En el derecho suizo, los derechos de autor duran 70 años tras la muerte del autor (50 años tras la muerte del autor en el caso de los programas informáticos). Todas las "obras" en el sentido de la ley, es decir, las "creaciones del espíritu, literarias o artísticas, que tienen un carácter individual" [3] están automáticamente protegidas por los derechos de autor, independientemente de que se reivindiquen o no, pero siempre que superen el umbral de originalidad necesario para constituir una obra protegida. En el caso de las fotografías, el nivel de protección se ha definido en dos decisiones del Tribunal Supremo Federal suizo , el caso " Bob Marley " (2003) y el caso " Meili " (2004). [4] Estas decisiones fueron sustituidas por la inserción del artículo 2, apartado 3bis, que entró en vigor el 1 de abril de 2020. [1] "Las representaciones fotográficas y las representaciones de objetos tridimensionales producidas por un procedimiento similar al de la fotografía se consideran obras, incluso si no tienen carácter individual".

En Suiza, algunos documentos están específicamente excluidos de la protección de los derechos de autor; se trata principalmente de documentos oficiales, como leyes u ordenanzas , o monedas , pero también están excluidas de la protección las patentes o las solicitudes de patentes . Estas excepciones se describen en detalle a continuación.

Historia

Aunque las primeras publicaciones teóricas sobre los derechos de autor en Suiza datan de 1738, [5] el tema permaneció sin regulación legal hasta el siglo XIX. La primera legislación sobre derechos de autor en Suiza se introdujo durante la época de la ocupación francesa en la era napoleónica . Ginebra, que se unió a la Confederación Suiza en 1815, mantuvo la legislación francesa (una ley que databa de 1793) [6] y, por lo tanto, se convirtió en el primer cantón en tener una ley de derechos de autor, brindando protección durante 10 años pma . La primera ley de derechos de autor desarrollada localmente en Suiza fue la del cantón de Ticino , que entró en vigencia el 20 de marzo de 1835. [7] En el cantón de Soleura , una ley de derechos de autor entró en vigor en 1847.

La primera constitución de Suiza de 1848 dejó las cuestiones de derechos de autor en manos de los cantones; [8] recién en la constitución revisada de 1874 los derechos de autor pasaron a ser una cuestión de legislación federal. [9] La primera ley federal de derechos de autor en Suiza fue aprobada por el parlamento suizo el 23 de abril de 1883 y entró en vigor el 1 de enero de 1884. [10] La ley de derechos de autor de 1883 especificó un plazo de 30 años pma (o 30 años a partir de la publicación de obras póstumas) y cubría obras literarias y artísticas (art. 2); las fotografías requerían registro y los derechos de autor duraban 5 años a partir del registro (art. 9). Los derechos exclusivos incluían el derecho a traducir una obra literaria (art. 1). [11]

Dos años más tarde, Suiza fue miembro fundador del Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas , que entró en vigor el 5 de diciembre de 1887. [12]

En 1922 se sustituyó esta primera ley federal de derechos de autor. La nueva ley fue aprobada por el parlamento el 7 de diciembre de 1922 y entró en vigor el 1 de julio de 1923. Aclaró qué eran exactamente las "obras literarias y artísticas" (artículo 1) y amplió el derecho de autor para incluir las obras fotográficas y las colecciones. El plazo de protección del derecho de autor siguió siendo de 30 años; las obras preexistentes que no estaban cubiertas por las leyes anteriores también estaban protegidas por derechos de autor (artículo 62). Las obras que se hicieron conocidas por el público solo después de la muerte del autor estaban protegidas por derechos de autor hasta el plazo más corto de 50 años después de la muerte del autor o 30 años desde que se hicieron conocidas. En el caso de obras anónimas, el editor o la editorial adquirían los derechos de autor (artículo 8). La ley cubría las obras literarias y artísticas, incluidas las obras científicas, los mapas y las fotografías. [13]

En 1955, una revisión de la ley de 1922 amplió el plazo de protección del derecho de autor de 30 a 50 años. Esta ampliación no era retroactiva y se aplicaba únicamente a las obras que todavía estaban protegidas por derechos de autor en 1955 (art. 66 bis ). [14]

Tres años después se inició una revisión general de la ley, pero se necesitaron más de 30 años para completar el proyecto, hasta que en 1992 se aprobó una nueva ley de derechos de autor, que entró en vigor el 1 de julio de 1993 y prorrogó de nuevo el plazo de vigencia de los derechos de autor de forma no retroactiva a 70 años. [15]

En 2004 se inició otra revisión de la ley suiza sobre derechos de autor con el objetivo de hacerla compatible con el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor (WCT) y el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas (WPPT). [16] Finalmente, ambas cámaras del parlamento suizo la aprobaron el 5 de octubre de 2007. Al mismo tiempo, el parlamento también ratificó la adhesión de Suiza al WCT y al WPPT. [17] La ​​ley revisada entró en vigor el 1 de julio de 2008. [18]

En 2019, la Asamblea Federal aprobó otra revisión de la ley de derechos de autor suiza , que entró en vigor el 1 de abril de 2020. Añade excepciones de derechos de autor para la minería de datos de obras obtenidas legalmente con fines de investigación y amplía las excepciones para obras huérfanas . Establece que las fotografías de objetos tridimensionales ahora pueden estar protegidas por derechos de autor, incluso si no muestran individualidad. También introduce un procedimiento de notificación y suspensión para los servicios que alojan obras que infringen los derechos de autor, establece que ahora se pueden recopilar direcciones IP y enviarlas a las autoridades como parte de las investigaciones de infracción de derechos de autor e introduce un nuevo plan de remuneración para las obras ofrecidas a través de plataformas de video a pedido . [19] [20] [21]

Duración de la protección

La protección de los derechos de autor para la mayoría de las obras protegidas expira 70 años después de la muerte del autor según la legislación suiza, con la única excepción de los programas informáticos, que están protegidos durante 50 años después de la muerte del autor. [22] La protección también expira si debe asumirse la muerte. [23] La fecha de muerte del último autor es relevante en los casos de coautoría, a menos que las contribuciones sean separables. [24] Los 50 o 70 años de protección se cuentan a partir del final del año en que murió el autor (o el último autor). [25] Las obras de autores desconocidos ingresan al dominio público 70 años después de la fecha de publicación (incluso si el autor es identificado una vez que la protección ha terminado). [26]

La legislación suiza también protege los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes; la duración de la protección es de 50 años, a partir del final del año en que se interpretó la obra. [27]

Como resultado de la revisión no retroactiva de 1992, cuando el plazo de 50 años del derecho de autor se extendió a 70 años, las obras que ya estaban en el dominio público en 1993, cuando comenzó a aplicarse la nueva ley, no se benefician de una protección renovada; por lo tanto, todas las obras realizadas por autores fallecidos en 1942 o antes están en el dominio público en Suiza. [15]

Documentos oficiales

Los siguientes no son elegibles para derechos de autor por ley: [28]

De ello se desprende que las fotografías tomadas de estos documentos también son de dominio público. Sin embargo:

  • una fotografía de un documento oficial puede constituir una obra protegida en sí misma si la fotografía es suficientemente original (véase más adelante);
  • Una fotografía tomada de un documento oficial puede haber sido protegida por derechos de autor de alguien que no sea el estado y haber sido reproducida con permiso en el documento oficial.

Falta de originalidad

Sólo las "obras" en el sentido de la ley, es decir, las "creaciones intelectuales, literarias o artísticas, que tienen un carácter individual", [3] están protegidas por derechos de autor. El significado exacto de la individualidad (también denominada originalidad ) en el caso de las fotografías ha sido objeto de controversia durante mucho tiempo. Hasta 2020, esto significaba que muchas fotografías carecían de protección por derechos de autor.

En su sentencia Marley de 2003 , el Tribunal Supremo Federal consideró que la imagen en cuestión (tomada por un espectador con una cámara en mano) tenía el carácter individual requerido en virtud del atractivo estético de la imagen, combinado con la orientación de los componentes de la imagen y la distribución de la luz y la sombra. También consideró que era una "creación de la mente" al haber sido tomada en un momento específico durante el movimiento del cantante en el escenario. [29] En consecuencia, el Tribunal sostuvo que la imagen estaba protegida por derechos de autor.

En su sentencia Meili de 2004 , el Tribunal consideró que la fotografía en cuestión, tomada por un periodista para documentar a Christoph Meili con los archivos que había tomado de su empleador, carecía de carácter individual. Consideró que no se había explotado el alcance de las posibilidades conceptuales y técnicas y que la fotografía no se distinguía en modo alguno de lo que era de uso común. [30] Por falta de una expresión individual de pensamiento , [31] por tanto, el Tribunal sostuvo que la imagen no estaba protegida por derechos de autor.

La doctrina jurídica ha intentado resumir la jurisprudencia de la Corte Suprema Federal sobre el umbral de la originalidad de la siguiente manera: [32]

  • Las imágenes en las que sólo el objeto, pero no la fotografía, es individual, no están protegidas, como por ejemplo las fotografías de catálogos de arte. Por supuesto, el estatus de los derechos de autor del objeto representado, por ejemplo, un cuadro , debe considerarse de forma independiente.
  • Las imágenes meramente ilustrativas y los retratos tampoco suelen estar protegidos, al menos si la composición , el posprocesamiento , etc. no muestran ninguna expresión individual de pensamiento.
  • Las imágenes no están protegidas per se porque su objeto sea famoso o porque atraigan una gran atención (por ejemplo, las fotografías de Abraham Zapruder del asesinato de Kennedy ). Por otra parte, una imagen puede ser una " instantánea " y aun así estar protegida como obra individual.
  • Se da la impresión de que el mero atractivo estético de una fotografía puede contribuir a su originalidad.

A partir de la Ley de Derechos de Autor aprobada el 1 de abril de 2020, las obras que son "representaciones fotográficas y representaciones de objetos tridimensionales producidas por un proceso similar al de la fotografía" ahora son elegibles para derechos de autor, incluso si no muestran un carácter individual. [20] [21] Sin embargo, dichas obras reciben un plazo de protección de derechos de autor más corto que dura solo 50 años después de la producción de la fotografía (artículo 29, párrafo 2 a bis ) y no durante el plazo de protección de derechos de autor habitual de 70 años después de la muerte del creador. [1]

Libertad de panorama

La libertad de expresión está regulada en el artículo 27 de la Ley de Reconocimiento de los Derechos de Autor suiza , [33] que establece que las obras situadas permanentemente en espacios públicos pueden ser representadas visualmente para cualquier propósito, siempre que la representación no sea en forma tridimensional y no pueda ser utilizada "para el mismo propósito que el original".

Véase también

Notas y referencias

Autoridades

  • Bloch : Neue Schauspiel AG gegen Felix Bloch Erben , decisión del Tribunal Supremo Federal de Suiza de 13 de enero de 1998; BGE 124 III 266.
  • Marley : X. gegen Y. AG , decisión del Tribunal Supremo Federal suizo del 5 de septiembre de 2003; BGE 130 III 168.
  • Meili : Blau Guggenheim gegen British Broadcasting Corporation BBC , decisión del Tribunal Supremo Federal Suizo de 19 de abril de 2004; BGE 130 III 714.
  • URG/LDA : Ley federal suiza sobre derechos de autor de 1992, ref. 231.1 ( Urheberrechtsgesetz, URG (en alemán) , Loi sur le droit d'auteur, LDA (en francés) , Legge sul diritto d'autore, LDA (en italiano)

Literatura

  • Hilty, Reto M.: Urheberrecht , Stämpfli Verlang, Berna 2011. ISBN  978-3-7272-8660-5 . (en alemán)
  • Rigamonti, Cyrill P.: Geistiges Eigentum als Begriff und Theorie des Urheberrechts. UFITA-Schriftenreihe Band 194, Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden 2001. ISBN 3-7890-7534-5 . (en alemán) 
  • Barrelet, D.; Egloff, W.: Das neue Urheberrecht , 3.ª ed. Stämpfli Verlag, Berna 2008. ISBN 978-3-7272-9563-8 . (en alemán) 
  • von Büren, R.: Urheberrecht und verwandte Schutzrechte , en: Pedrazzini, Mario M.; von Büren, Roland; Marbach, Eugen: Immaterialgüter- und Wettbewerbsrecht , Stämpfli Verlag AG, Berna 1998, ISBN 3-7272-0913-5 , p. 59 y siguientes. (en alemán) 
  • Rehbinder, M.: Schweizerisches Urheberrecht , 3.ª ed. Stämpfli Verlag, Berna 2000. ISBN 3-7272-0923-2 . (en alemán) 
  • Friedli, Lukas: ¿ Gibt es das Bildzitat im schweizerischen URG? , en: Jusletter 24 de abril de 2006
  • Un abrazo, Gitti: Bob Marley contra Christoph Meili. Ein Schnappschuss. En: ¡Sic! Zeitschrift für Immaterialgüter-, Informations- und Wettbewerbsrecht 1/2005. Schulthess, págs. 57 a 65; ISSN  1422-2019.
  • Schütz, Christoph: Fotografie und Urheberrecht: Ein Sorgenkind im Wettstreit der Therapeuten , en: Sic! Zeitschrift für Immaterialgüter-, Informations- und Wettbewerbsrecht 5/2006. Schulthess, págs. 36–75; ISSN  1422-2019.
  • Wild, Gregor: Urheberrechtsschutz der Fotografie , en: Sic! Zeitschrift für Immaterialgüter-, Informations- und Wettbewerbsrecht 2/2005. Schulthess, págs. 87–95; ISSN  1422-2019.

Notas

  1. ^ abc "Ley federal sobre derechos de autor y derechos conexos de 1992". Consejo Federal Suizo - Traducción al inglés (seleccione DE, FR o IT para versiones legalmente vinculantes). 1 de abril de 2020.
  2. ^ Véase la información legal archivada el 19 de enero de 2005 en la página Wayback Machine del Instituto Federal Suizo de Propiedad Intelectual.
  3. ^ ab Art. 2 par. 1 URG Archivado el 17 de enero de 2013 en Wayback Machine .
  4. ^ Véase la lista de autoridades supra para citas.
  5. ^ Rehbinder, pag. 32; mencionando la disertación de Johann Rudolf Thurneisen, Dissertatio juridica inauguralis de recursione librorum furtiva, zu Teutsch dem unerlaubten Büchernachdruck , Basilea, 1738. Thurneisen ya sugirió un tratado internacional mediante el cual los países deberían proteger los derechos de autor de los demás basándose en la reciprocidad.
  6. ^ "Compte rendu des travaux du congrès de la propriété littéraire et artisticique". Congreso de la República Francesa. 19 de julio de 1793.
  7. ^ Rehbinder, pág. 32.
  8. ^ Rehbinder, pág. 40.
  9. ^ Rehbinder, pág. 41.
  10. Cancillería de la Confederación Suiza: Übersicht fakultative Referenden 1874 - 1900 Archivado el 15 de enero de 2016 en Wayback Machine . URL consultada por última vez el 17 de agosto de 2007.
  11. ^ Ley federal suiza del 23 de abril de 1883 sobre Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst ; BBl 1883 III 241.
  12. ^ OMPI : Base de datos de tratados - Partes Contratantes: Convenio de Berna - Suiza Archivado el 15 de mayo de 2006 en Wayback Machine . URL consultada por última vez el 17 de agosto de 2007.
  13. ^ Ley federal suiza del 7 de diciembre de 1922 sobre Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst ; BBl 1922 III 960.
  14. ^ Ley federal suiza del 24 de junio de 1955 sobre Änderung des Bundesgesetzes betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst ; BBl 1955 I 1137.
  15. ^ de Bloch .
  16. Institut für geistiges Eigentum (IGE, Oficina Suiza de Derechos de Autor): Urheberrecht Archivado el 10 de septiembre de 2007 en Wayback Machine . URL consultada por última vez el 17 de agosto de 2007.
  17. Actas del parlamento suizo: votación final Archivado el 1 de mayo de 2014 en la Wayback Machine del Ständerat ; Votación final Archivado el 1 de mayo de 2014 en la Wayback Machine del Nationalrat ; Bundesbeschluss über die Genehmigung von zwei Abkommen der Weltorganisation für geistiges Eigentum und über die Änderung des Urheberrechtsgesetzes [ enlace muerto ‍ ] (Texto del decreto que ratifica el WCT y el WPPT; en alemán); Änderung des Bundesgesetzes über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (Texto de los cambios a la ley de derechos de autor de 1992; en alemán). URL consultadas por última vez el 9 de octubre de 2007.
  18. ^ Neues Urheberrecht: ¿fue ändert sich? Archivado el 11 de febrero de 2012 en Wayback Machine , DRS , podcast del 4 de julio de 2008.
  19. ^ "La minería de datos en el marco de la Ley de derechos de autor suiza revisada". www.ey.com . Consultado el 16 de marzo de 2024 .
  20. ^ ab Hoi, Geraldine Wong Sak (31 de octubre de 2019). «Qué significa la nueva ley suiza de derechos de autor para los consumidores de contenidos pirateados en línea». SWI swissinfo.ch . Consultado el 16 de marzo de 2024 .
  21. ^ ab Strobel, Baker McKenzie-Eva-Maria; Marmy-Brändli, Sandra (2 de abril de 2020). «Ley suiza de derechos de autor revisada». Lexology . Consultado el 16 de marzo de 2024 .
  22. ^ Art. 29 URG/LDA par. 2 Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  23. ^ Ibíd ., párrafo 3. Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  24. ^ Art. 30 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  25. ^ Art. 32 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  26. ^ Art. 31 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  27. ^ Art. 39 URG/LDA Archivado el 6 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  28. ^ Art. 5 URG/LDA Archivado el 12 de mayo de 2013 en Wayback Machine .
  29. ^ Marley , pág. 175.
  30. ^ Meili , pág. 720.
  31. ^ Ibíd ., pág. 717.
  32. ^ Lo que sigue es una adaptación de Wild , pág. 92 y siguientes.
  33. ^ Rehbinder, Manfred (2000). Schweizerisches Urheberrecht (3ª ed.). Berna: Stämpfli Verlag. pag. 158.ISBN 3-7272-0923-2.Véase también: «URG (Suiza)» (en alemán) . Consultado el 11 de febrero de 2023 .
  • Últimas actualizaciones sobre la legislación suiza sobre derechos de autor, en el sitio web del Instituto Federal Suizo de Propiedad Intelectual.
  • Swiss-Copyright, sitio web oficial sobre la revisión de la ley suiza de derechos de autor.
  • Fotografie-Urheberrecht (en alemán)
  • (en francés) Droit d'auteur de photographie, sitio web sobre la protección de los derechos de autor de fotografías en Suiza.
  • (en alemán e inglés) Información sobre derechos de autor, patentes y marcas comerciales, Suiza e internacional
  • Ley Federal de Derechos de Autor y Derechos Conexos de 1992
  • Preguntas frecuentes sobre dominio público del Instituto Federal Suizo de Propiedad Intelectual
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ley_de_derecho_de_autor_de_Suiza&oldid=1242966284"