La geisha

Comedia musical eduardiana

La geisha
Una historia de una casa de té
Partitura vocal
Música
Lírica
LibroSalón Owen
Producciones1896 Extremo oeste

La geisha, historia de una casa de té es una comedia musical eduardiana en dos actos. La banda sonora fue compuesta por Sidney Jones con libreto de Owen Hall y letra de Harry Greenbank . Lionel Monckton y James Philp escribieron otras canciones.

La geisha se estrenó en 1896 en el teatro Daly's del West End de Londres , producida por George Edwardes . La producción original tuvo la segunda presentación más larga de cualquier musical hasta ese momento. El elenco estaba protagonizado por Marie Tempest y C. Hayden Coffin , con la bailarina Letty Lind y el cómico Huntley Wright . El espectáculo fue un éxito inmediato en el extranjero, con una producción de 1896 protagonizada por Dorothy Morton en Nueva York y numerosas giras y producciones en Europa y más allá. Continuó siendo popular hasta la Segunda Guerra Mundial e incluso más allá en cierto grado. La canción más famosa del espectáculo es "The Amorous Goldfish". [1]

Antecedentes y producciones

El éxito de An Artist's Model en 1895 había marcado la pauta para las comedias musicales eduardianas de Hall, Greenbank y Jones . Edwardes puso inmediatamente a su equipo a trabajar en un nuevo musical.

Las chicas alegres en La geisha : Alice Davis (izquierda), Blanche Massey (centro), Hetty Hamer (derecha)
Hayden Coffin como Reginald Fairfax

La geisha se estrenó el 25 de abril de 1896 en el Daly's Theatre de Londres, producida por George Edwardes . La producción original tuvo 760 representaciones. Esta temporada, la segunda más larga de cualquier musical hasta ese momento, sería superada tres años más tarde por San Toy de Edwardes , que fue escrita por Jones, Greenbank y Monckton. El elenco incluía a Marie Tempest en el papel de O Mimosa San y Letty Lind como la bailarina soubrette Molly Seamore. C. Hayden Coffin interpretó al teniente Reginald Fairfax, Huntley Wright interpretó a Wun-Hi y más tarde se unieron al elenco Hilda Moody , Rutland Barrington y Scott Russell . La dirección estuvo a cargo de JAE Malone, la coreografía de Willie Warde y el vestuario de Percy Anderson . El director musical fue Ernest Ford . Edwardes aprovechó la continua fascinación del público por Oriente que había traído tanto éxito a Gilbert y Sullivan en El Mikado . [2] Sin embargo, La Geisha fue un entretenimiento más actual que El Mikado , y a pesar de su gran popularidad inicial, La Geisha y muchos otros musicales eduardianos de temática oriental, como San Toy , Una luna de miel china e incluso Chu Chin Chow no perduraron a través de las décadas tan bien como El Mikado . [3]

Jones, que aspiraba a una partitura ligera y alegre, mantuvo cada uno de sus números musicales por debajo de los tres minutos, excepto los finales que duraban unos cinco minutos. Además de matices orientales, la música de Jones tomó prestados ritmos de baile de la Europa continental. Hall había quitado algo de la picardía de su estilo, desde An Artist's Model , y desarrolló una combinación de comedia vivaz y actual y romance a la antigua usanza, en la que insertaba parodias cuando surgía la oportunidad. De hecho, los espectáculos del Teatro Daly tenían un carácter más romántico que los espectáculos más tontos del Teatro Gaiety. Aun así, estos musicales conservaban la mayoría de las características que hicieron populares los espectáculos del Teatro Gaiety, especialmente las hermosas Gaiety Girls de Edwardes , vestidas a la última moda. Muchos de los modistos londinenses más conocidos diseñaron vestuario para producciones teatrales. Las publicaciones ilustradas estaban ansiosas por publicar fotografías de las actrices en los últimos éxitos teatrales, por lo que el teatro se convirtió en una excelente manera para que los sastres publicitaran sus últimas modas. Las Gaiety Girls, como señaló The Sketch en su reseña de 1896 de The Geisha , "estaban vestidas de acuerdo con las últimas y más extremas modas del momento, y el resultado es un contraste picante y llamativo, como puedes imaginar". [4] El siguiente musical del equipo de Hall, Greenbank y Jones se trasladó de Japón a la Antigua Roma, con A Greek Slave .

La geisha también fue un éxito inmediato en el extranjero, con una producción en 1896-1897 en el Teatro Daly de Nueva York (protagonizada por Dorothy Morton , reemplazada por Nancy McIntosh en noviembre). [5] Se convirtió en la mayor sensación internacional que el teatro musical británico había conocido. Disfrutó de otras producciones en Estados Unidos y se representó en miles de funciones en el continente europeo (una fuente cuenta unas 8.000 solo en Alemania). [6] Ha sido "clasificado como el primer musical británico de éxito internacional", lo que ayudó a introducir el término previamente oscuro "Geisha" en muchos idiomas como un símbolo de la cultura japonesa. [7] En 1897, Robert Baden-Powell apareció en el papel de Wun-hi en Simla , India. Dos años más tarde, Antón Pávlovich Chéjov estuvo presente en su estreno en la ciudad turística rusa de Yalta y menciona el espectáculo como telón de fondo de la escena culminante de una de sus historias más conocidas, " La dama del perro " (1899). [8]

El musical continuó de gira durante algunas décadas en Gran Bretaña, recibiendo su última reposición importante en 1934, [3] aunque producciones menores continuaron hasta la década de 1950, [9] y fue popular entre los grupos de teatro amateur, particularmente en Gran Bretaña, desde la Primera Guerra Mundial hasta la década de 1960. [10]

Roles principales y elenco original

En el reparto original estaban los siguientes: [11] [12]

Sinopsis

Acto I

Cartel publicitario de una producción de 1906 en Scarborough

El teniente Reggie Fairfax de la Marina Real, destinado en Japón, lejos de su prometida Molly, se siente solo. Comienza a pasar gran parte de su tiempo libre en la Casa de Té de las Diez Mil Alegrías, regentada por el chino Wun-Hi. Allí conoce a la geisha O Mimosa San, con la que entabla una amistad, pero ella está enamorada de Katana, un soldado, por lo que lo desanima con su cuento de "El pez dorado amoroso". Sin embargo, Reggie le da a Mimosa una lección de besos.

La relación no pasa desapercibida para Lady Constance Wynne, una aristócrata inglesa de gira, que sorprende a Reggie en su tête-a-tête con Mimosa y le recuerda que está comprometido con Molly. Lady Constance se pone en contacto con Molly y le dice que viaje a Japón lo antes posible. El señor feudal local, el marqués Imari, que también está enamorado de Mimosa, está molesto porque su futura esposa se relaciona con los marineros británicos recién llegados y ordena que se cierre la casa de té y se venda a las muchachas. El propio marqués es perseguido por la intérprete francesa Juliette.

Molly llega inesperadamente. Molly se queda sola y se reúne con Mimosa y Lady Constance, quienes le cuentan cuánto cariño le ha tomado Reggie a una geisha en particular. Mimosa sugiere que Molly se disfrace de geisha para intentar reconquistarlo. Ahora es el momento de vender los contratos de las geishas. El marqués intenta comprar a Mimosa para él, pero Lady Constance logra superar su oferta para mantenerla fuera de sus garras. Desafortunadamente, no puede impedirle que compre el lote número 2, una nueva geisha llamada Roli Poli a quien nadie ha visto antes. Solo después de que el marqués haya realizado su compra se revela que esta geisha es en realidad Molly disfrazada.

Acto II

En los jardines de crisantemos del palacio de Imari, Molly, todavía disfrazada de Roli Poli, espera su inminente boda con el marqués, que se siente muy atraído por ella. Mimosa propone un plan para salvar a Molly de su destino: Mimosa se colará en la suite nupcial y cambiará a Molly, que lleva velo, por otra novia con velo: Juliette, la intérprete francesa.

La ceremonia nupcial comienza y el plan se pone en práctica: Juliette es intercambiada con Molly y el marqués, sin saberlo, se casa con la novia equivocada. Al descubrir la artimaña, acepta su destino filosóficamente y concluye que "todo hombre se desilusiona de su esposa en algún momento u otro". Mimosa ahora es libre de casarse con su amante Katana y Molly se reúne con Reggie, declarando que nunca se casaría con un noble extranjero cuando podría hacerlo con un marinero británico.

Números musicales

Rutland Barrington como Imari en La geisha

Acto I

  • Coro - Japón feliz – “Amanece el día en el cielo del Este”
  • Entrada de oficiales – ¡Allá vienen!
  • Cunningham – El querido Jappy-Jap-Jappy – “Llegó a la tierra de Japón”
  • Mimosa – El pez dorado enamorado - “Un pez dorado nadaba en una gran pecera de cristal”
  • Mimosa y Fairfax – El dúo de los besos – “Eres una pequeña geisha encantadora”
  • Geishas y oficiales – “Si quieres venir a tomar el té”
  • Coro de lamentaciones – “¡Oh, venderán a nuestro amo!”
  • Fairfax y oficiales: vamos a visitar al marqués: "Este infame señor tendrá su recompensa"
  • Molly y Fairfax – El dúo de juguetes - "Cuando yo era un bebé muy pequeño"
  • Mimosa – “La vida de una geisha se tiñe de imaginación”
  • Fairfax and Officers – Jack's the Boy: "De todos los muchachos que existen" (a veces se ubica en tercer lugar; compuesta por Lionel Monckton)
  • Recitativo (Takamini, Imari y coro) – “¡Atención, rezad! y silencio si os place”
  • Molly y Chorus – Chon Kina – “Soy la geisha más inteligente de Japón”
  • Final: "Aunque nos estás acusando de quedarnos demasiado tiempo"
Portada de la partitura de "Love, Could I Only Tell Thee"

Acto II

  • Entreacto
  • Coro – “Día nacido del amor, de la alegría y del deleite”
  • Molly – The Toy Monkey (compuesta por Lionel Monckton) - "Pobre doncella que ama un poco de diversión"
  • Juliette y Wun-Hi – ¡Ching-a-Ring-a-Ree! - "Cuando quiero que se haga algo"
  • Fairfax, Cunningham y Cuddy – Jolly Young Jacks Are We – “Hemos estado en medio mundo, mis muchachos” (número adicional)
  • Geisha, oficiales y Cunninghame – "Geisha somos"
  • Mimosa – La joya de Asia – “Una pequeña japonesa se sentó una vez a sus anchas” (número complementario; música de James Philp)
  • Fairfax – Estrella de mi alma – “¿Cómo puedo esperar cuando sólo a ella adoro?”
  • Mimosa, Fairfax, Cunningham y Wun Hi – ¿Qué hará el marqués? - "Cuando descubra que su querido pajarito se ha ido" (número suplementario)
  • Juliette – “Si eso no es amor, ¿qué es?” – “Conquistar al hombre”
  • Entrada del Coro – Marcha Japonesa
  • Entrada de la Geisha – “Con esplendor auspicioso”
  • Wun Hi y coro – Chin Chin Chinaman – “El chino no hace dinero”
  • Mimosa y coro – ¡Amor! ¡Amor! “Sobre tu novia tan tímida y fría”
  • Cunningham – "Hey diddle diddle, cuando el hombre está enamorado" - "Está deseando casarse con una querida novia"
  • Molly y Chorus – El loro entrometido - “Un loro vivió una vez en una bonita jaula dorada”
  • Finale – Ante nuestros ojos – “Ante nuestros ojos se encuentra la perspectiva”

Fuente: [15]

Canciones complementarias

Durante la larga duración original del espectáculo, se añadieron y eliminaron canciones de las interpretaciones. [1] Algunas de ellas figuran en las partituras vocales contemporáneas como "canciones complementarias": [15]

  • Mimosa – “No puedo dejar de reír” (Música de Napoleon Lambelet)
  • Imari y Coro – La Boda: “Entonces ven y únete a la hermosa fiesta” (Letra de Adrian Ross )
  • Fairfax – Molly Mine: “Aquí entre las flores, Molly Mine” (Letra de Ross) [1]
  • Imari – “Hoy me voy a despegar”: “Estoy deseando casarme”
  • Juliette – "C'est Moi!": "Bajo tu ventana, querido marqués, late un corazoncito" (Música de Frank E. Tours)

Publicado solo como canción separada

  • Fairfax – “Love Could I Only Tell Thee” (Letra de Graham Clifton Bingham, Música de John Mais Capel) [16] [17]

Grabaciones

La primera grabación completa del musical fue realizada en Londres en 1998 por Hyperion , con la New London Light Opera and Orchestra, dirigida por Ronald Corp , con Lillian Watson como O Mimosa San, Sarah Walker como Molly, Richard Suart como Wun-Hi y Christopher Maltman como Fairfax. [9]

Notas

  1. ^ abc Gänzl (1986), pág. 589
  2. ^ Hicks, William L. "El discurso social en las producciones del Teatro Savoy de The Nautch Girl (1891) y Utopia Limited (1893): exotismo y autorreflexión victoriana (2003)"
  3. ^ ab Richards, Jeffrey. Imperialismo y música: Gran Bretaña, 1876-1953, págs. 262-266, Manchester University Press (2001) ISBN  0-7190-6143-1
  4. ^ Información sobre los famosos diseños de vestuario de los musicales Archivado el 12 de octubre de 2007 en Wayback Machine.
  5. ^ Brown, Thomas Allston. "Una historia de los escenarios de Nueva York". Dodd, Mead y compañía (1903), pág. 580
  6. ^ Fort, John. "La Geisha", Guía de Roma (2006)
  7. ^ Historias del turismo: representación, identidad y conflicto (ed. John K. Walton ), pág. 105 (2005, Multilingual Matters Limited). ISBN 1-84541-031-9 
  8. ^ La dama del perro en Gutenberg, consultado el 12 de marzo de 2008
  9. ^ ab Walker, Raymond J. Sidney Jones: The Geisha, MusicWeb International, consultado el 3 de enero de 2013
  10. ^ Bond, Ian. "Rarely Produced Shows" Archivado el 16 de julio de 2011 en Wayback Machine . St. David's Players, consultado el 22 de julio de 2010
  11. ^ Verde, pág. 146
  12. ^ "Dramatis Personae", partitura vocal, 1896
  13. ^ "La señorita Hilda Moody como O Mimosa San en La geisha ", The Sketch , n.º 220, vol. XVII, 14 de abril de 1897
  14. ^ Gänzl (1988), pág. 72
  15. ^ ab Johnson, Colin. "The Geisha", páginas de British Musical Theatre en el Archivo Gilbert and Sullivan, 2004, consultado el 26 de abril de 2020
  16. ^ "Love, Could I Only Tell Thee", Trove, Biblioteca Nacional de Australia, consultado el 25 de abril de 2020
  17. ^ "Amor, si tan solo pudiera decírtelo", Hyperion, consultado el 25 de abril de 2020

Referencias

  • Charlton, Fraser. Introducción y sinopsis de La geisha, sitio web de teatro musical eduardiano Fraserweb (2007)
  • Gänzl, Kurt. El teatro musical británico , vol. 1, Macmillan Press) (1986) ISBN 0-19-520509-X 
  • Gänzl, Kurt con Andrew Lamb . El libro de Gänzl sobre el teatro musical , Bodley Head/Schirmer (1988) ISBN 0-02-871941-7 
  • Green, Stanley. Enciclopedia del teatro musical, págs. 146-147, Nueva York: Da Capo Press (1980), ISBN 0-306-80113-2 
  • Richards, Jeffrey. Imperialismo y música: Gran Bretaña, 1876-1953, Manchester; Nueva York: Manchester University Press (2001), ISBN 0-7190-4506-1 
  • Walker, Raymond J. Notas sobre La geisha, MusicWeb International
  • Perfil de Owen Hall en el sitio del British Musical Theatre del Archivo Gilbert y Sullivan
  • Libreto
  • La geisha en la base de datos de Broadway en Internet
  • Artículo de 2003 sobre obras de "lugares exóticos", como La geisha, como reflejo del imperialismo británico
  • La Geisha en la Guía de la Ópera Ligera y la Opereta
  • La Geisha en la Guía del Teatro Musical
  • Reseña del New York Times de 1896
  • Una de las obras de teatro de más larga duración en Londres y Nueva York
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Geisha&oldid=1214118493"