Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( Diciembre de 2018 ) |
La feria de Sorochyntsi | |
---|---|
Ópera cómica de Modest Mussorgsky | |
Título nativo | ruso : Сорочинская ярмарка |
Libretista | Músorgski |
Idioma | ruso |
Residencia en | La feria de Sorochyntsi de Gogol |
Estreno |
La feria de Sorochyntsi ( en ruso : Сорочинская ярмарка , Sorochinskaya yarmarka , Feria de Sorochyntsi ) es una ópera cómica en tres actos de Modest Mussorgsky , compuesta entre 1874 y 1880 en San Petersburgo , Rusia. El compositor escribió el libreto , que se basa en el cuento homónimo de Nikolai Gogol , de su temprana (1832) colección de cuentos ucranianos Tardes en una granja cerca de Dikanka . La ópera quedó inacabada y sin interpretarse tras la muerte de Mussorgsky en 1881. Hoy en día, la finalización por parte de Vissarion Shebalin se ha convertido en el estándar.
Mussorgsky trabajó en la ópera entre 1874 y 1880, en competencia con su trabajo sobre Khovanshchina (1872-1880); ambos estaban incompletos en el momento de su muerte en 1881. Reutilizó parte de la música que había escrito previamente (como la "Escena del mercado" del Acto II de la desafortunada Mlada de 1872, reescrita para la escena inicial de La feria ). La incorporación de la música de La noche en el monte pelado como una secuencia de sueños que involucra al héroe fue una adición tardía al escenario en el curso de la composición, a pesar del hecho de que tal episodio no está sugerido por la historia original. Aunque Mussorgsky logró completar algunos números e incluso parte de la orquestación (todo el preludio y el Andantino de Dumka de Parasya), partes significativas del escenario quedaron solo en bocetos simples, o sin ninguna música.
Varios compositores y editores posteriores (citados a continuación) desempeñaron papeles parciales o máximos para llevar la obra a un estado interpretable. La primera representación escénica, con secciones habladas, tuvo lugar el 8 de octubre de 1913 en Moscú bajo la dirección de Konstantin Saradzhev . A principios de 1917, llegó a los escenarios la primera de varias versiones cantadas íntegramente.
Las versiones completadas de la ópera tuvieron lugar de la siguiente manera:
La ópera se representó por primera vez en Inglaterra el 24 de noviembre de 1936 por la British Music Drama Opera Company en Covent Garden , con puesta en escena de Vladimir Rosing y dirección de Albert Coates .
La Feria de Sorochyntsi no forma parte del repertorio operístico estándar en Occidente. Los números más conocidos de la Feria son la Introducción orquestal y el Gopak de cierre . Mussorgsky también arregló el Gopak y la escena del mercado para piano solo.
Sergei Rachmaninoff hizo un arreglo del Gopak para piano.
La versión de Rimsky-Korsakov de Una noche en el Monte Calvo se basa principalmente en la versión incluida en esta ópera.
Dos de las melodías populares ucranianas que Mussorgsky incorporó a esta ópera (Acto 1) fueron utilizadas también por Rimsky-Korsakov en su propia Nochebuena , que también estaba basada en una historia de Gogol.
Fuente: [1]
Role | Tipo de voz | Elenco del estreno, 8 de octubre de 1913 Director: Konstantin Saradzhev |
---|---|---|
Cherevik | bajo | |
Khivrya, la esposa de Cherevik | mezzosoprano | |
Parasya, hija de Cherevik, hijastra de Khivrya | soprano | |
amigo | bajo-barítono | |
Gritsko, un muchacho campesino | tenor | |
Afanasiy Ivanovich, hijo de un sacerdote | tenor | |
La gitana | bajo | |
Coro, papeles mudos : Mercaderes, comerciantes, gitanos , judíos, cosacos , muchachos, muchachas, invitados. | ||
Intermezzo (edición Shebalin) | ||
Chornobog | bajo | |
Coro, papeles mudos : Kashchéy , Cherv' ( Gusano ), Chumá ( Plaga ), Topelets, Smert' ( Muerte ), demonios , brujas , enanos |
Nota : La edición Shebalin incorpora la visión onírica del muchacho campesino ( ruso : Сонное видение паробка ).
Las escenas en las que Mussorgsky no compuso la música están entre corchetes y marcadas en cursiva. El orden de las escenas sigue la finalización de Shebalin.
La ópera comienza con una obertura que evoca el amanecer y suele ir acompañada visualmente de una escena que muestra la instalación de los puestos de la feria y la llegada de los visitantes.
Los comerciantes venden sus productos a multitudes de visitantes que llegan de todas partes. La gitana hace referencia a una chaqueta roja que el diablo está buscando, mientras que el muchacho Gritsko corteja a Parasya. Su padre, Cherevik, al principio se indigna por esta audacia, pero, después de darse cuenta de que Gritsko es el hijo de un amigo cercano, accede a dejar que Gritsko se case con su hija. Los dos hombres entran en la taberna para celebrar, mientras cae la tarde y la gente se dispersa.
Cherevik y su amigo Kum salen de la taberna en estado de ebriedad. Después de vagar por la noche, [Khrivya, la esposa de Cherevik, sale de la casa y él anuncia el compromiso de Parasya. Pero Khivrya se opone y, mientras Gritsko escucha, Cherevik, borracho, admite que la boda no se llevará a cabo.] Gritsko, solo, lamenta su tristeza. [El gitano entra y los dos hacen un pacto: Gritsko le dará al gitano sus bueyes por quince rublos si este último puede hacer que Cherevik cambie de opinión.]
La cabaña de Kum
En la casa de Kum, donde se alojan, Khivrya se pelea con Cherevik y le obliga a marcharse para poder mantener su cita secreta con Afanasy Ivanovich, el hijo del cura del pueblo. Cuando éste llega, ella le ofrece sus delicias culinarias, que él devora. En medio de su encuentro amoroso, se oye un golpe en la puerta. Afanasy se esconde en un estante y entran Cherevik y Kum, con amigos, alarmados por el rumor de que alguien ha visto la chaqueta roja y al diablo. Kum cuenta toda la historia de la chaqueta roja [y concluye con la observación de que el diablo aparece todos los años en la feria con cara de cerdo, buscando la chaqueta roja. De repente, se ve un hocico de cerdo en la ventana y todos corren de un lado a otro confundidos].
Escena 1: La calle frente a la cabaña de Kum
[En la calle, como resultado de la confusión supersticiosa de la escena anterior, Cherevik y Kum son perseguidos por el gitano y unos muchachos. Estos últimos acusan a los dos hombres mayores de robar una yegua y los atan. Gritsko entra, sacando a Cherevik la promesa de celebrar la boda con Parasya al día siguiente, y los dos hombres mayores son liberados.]
Gritsko se queda solo y tiene un sueño en el que aparecen brujas y demonios, que se disipan con el sonido de las campanas de la iglesia.
Escena 2: La calle frente a la cabaña de Kum
En una calle frente a la casa de Kum, Parasya al principio está triste por Gritsko, pero luego se anima con un pequeño hopak , al que Cherevik se une sin que ella se dé cuenta. [Kum y Gritsko entran, y Cherevik bendice a los dos amantes, solo para encontrarse con la ira de Khivrya, lo que impulsa a la gitana a llamar a los muchachos para que la contengan.] La gente celebra la boda con un hopak.
En 1881, Nikolái Rimski-Kórsakov propuso a Anatoli Lyadov que terminara la composición de la obra, cuyo libreto debía completar el viejo amigo de Músorgski, Arseni Golenishchev-Kutuzov . Sin embargo, Lyadov sólo orquestó cinco números (publicados en 1904) y no terminó la ópera. Vyacheslav Karatygin editó posteriormente algunos fragmentos de los manuscritos de Músorgski, que fueron orquestados por Lyadov y representados en 1911. Al año siguiente, Vladimir Senilov publicó su orquestación del dumka de Parasya del acto III. Yury Sakhnovsky editó y orquestó algunos fragmentos que, junto con material editado por Lyadov, Karatygin y Rimsky-Korsakov (es decir, la música de La noche en el Monte Calvo ) constituyeron una especie de "estreno" en escena, interpretado en el Teatro Libre de Moscú el 8 de octubre de 1913 ( Old Style ), con diálogos hablados insertados para escenas sin música de Mussorgsky.
En conmemoración de su difunto compañero de Los cinco , César Cui fue el primero en crear una versión completa de La feria de Sorochyntsi entre 1914 y 1916. Esta versión completamente cantada, pero sin la secuencia de La noche en el Monte Pelado , se representó el 13 de octubre de 1917 (estilo antiguo) en el Teatro de Drama Musical de Petrogrado . El prólogo de la edición de Cui, fechado en octubre de 1916, explica la situación en ese momento y se traduce así:
Sin embargo, la versión de Cui no logró encontrar un lugar permanente en el repertorio, y la ópera fue completada y orquestada nuevamente por Nikolai Tcherepnin en 1923 y por Vissarion Shebalin en 1930. La versión de Shebalin se convirtió en la norma desde entonces. También incluye La noche en el Monte Pelado entre las dos escenas del tercer acto, en lugar de como un interludio en el primer acto (después de Dumka de Gritsko), como Mussorgsky originalmente planeó.
Año | Elenco: (Cherevik, Khivrya, Parasya, Gritsko, Afanasiy Ivanovich) | Director y orquesta | Versión | Etiqueta [2] |
---|---|---|---|---|
1955 | Latko Koroshetz Bogdana Stritar Vilma Bukovetz Miro Branjnik Slavko Shtrukel | Ópera Nacional de Eslovenia Samo Hubad | Shebalín | LP: Philips, Cat.: A 00329-00330 L |
1975 | Gennadiy Troytsky Antonina Kleshchova Lyudmila Belobragina Aleksey Usmanov Yuriy Yelnikov | Orquesta Sinfónica y Coro de la Radio de Moscú Yuri Ahronovitch | Shebalín | LP: Melodiya, Gato: D 026823-28; CD: Melodiya-Eurodisc, Cat.: GD 69126 |
1983 | Vladimir Matorin L. Zhakharenko Lidiya Chernikh Anatoliy Mishchevsky Vyacheslav Voynarovsky | Orquesta y coro del Teatro Stanislavsky de Vladimir Esipov | Shebalín | LP: Melodiya, Cat: C10 20721 007; CD: Olimpia, Categoría: OCD 114 A/B |
1996 | Hermann Kuklin Svetlana Zalizniak Nadezhda Ryzhkova Vitaly Petrov Sergei Maistruk | Yevgeniy Brazhnik Orquesta y Coro del Teatro Académico Estatal de Ópera de Ekaterimburgo | Shebalín | Urales |