Script de hueso de Oracle

Forma antigua de escritura china
Script de hueso de Oracle
Tipo de script
Periodo de tiempo
C.  1250  – C.  1050 a. C.
IdiomasChino antiguo
Guiones relacionados
Sistemas infantiles
Guión de sello
Script de hueso de Oracle
Chino甲骨文
Significado literalEscritura de concha y hueso
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin Hanyujiǎgǔ wén
Bopomofoㄐㄧㄚˇ  ㄍㄨˇ  ㄨㄣˊ
Gwoyeu Romatzyhjeaguu wen
Wade–GilesChia 3 -ku 3 wen 2
Pinyin de Tongyongjiǎ-gǔ wún
API[tɕjà.kù wə̌n]
Wu
Romanizaciónchiaʔ-kueʔ ven
Hakka
RomanizaciónBrecha 5 - bien 5 vun 2
Yue: cantonés
Romanización de Yalegaapgwāt màhn
Jugargaap3 gwat1 hombre4
API[kap̚˧kʷɐt̚˥mɐn˩]
Minuto Sur
Juez de primera instancia de Hokkienkah-kut bûn

La escritura en hueso oracular es la forma más antigua de escritura china documentada , y data de finales del segundo milenio a. C. Las inscripciones se hacían tallando caracteres en huesos oraculares , generalmente los huesos de los hombros de los bueyes o los plastrones de las tortugas . Los escritos en sí mismos registran principalmente los resultados de las adivinaciones oficiales realizadas en nombre de la familia real de finales de Shang . Estas adivinaciones tomaron la forma de escapulimancia , donde los huesos oraculares se exponían a las llamas, creando patrones de grietas que luego se sometían a interpretación. Tanto la indicación como la interpretación se inscribían en el mismo trozo de hueso que se había utilizado para la adivinación en sí.

De un estimado de 150.000 inscripciones que han sido descubiertas, la gran mayoría fueron desenterradas en Yinxu , el sitio de la última capital Shang (la actual Anyang , Henan). El descubrimiento importante más reciente fue el escondite de Huayuanzhuang encontrado cerca del sitio en 1993. De las 1.608 piezas de Huayuanzhang, 579 tienen inscripciones. [1] Cada uno de los últimos nueve reyes Shang son nombrados en las inscripciones [a] comenzando con Wu Ding , cuya ascensión al trono está fechada de diversas formas entre 1250 y 1200 a. C. [2] [3] Las inscripciones en huesos de oráculo correspondientes al reinado de Wu Ding han sido datadas por radiocarbono entre 1254 y 1197 a. C. (±10 años). [4] Después del derrocamiento de los Shang por la dinastía Zhou en c.  1046 a. C. , la adivinación usando milenrama se hizo más común; Se han datado muchas menos inscripciones en huesos oraculares en la era Zhou occidental. [5] No se han encontrado yacimientos de la era Zhou con una cantidad de inscripciones comparable a la de Yinxu; sin embargo, los ejemplos de este período parecen estar más extendidos, habiéndose encontrado cerca de la mayoría de los principales centros de población. Se han seguido descubriendo nuevos yacimientos desde el año 2000. [6]

Las inscripciones en hueso de oráculo, junto con varias inscripciones en bronce aproximadamente contemporáneas que utilizan un estilo diferente, constituyen el corpus más antiguo de escritura china y son el ancestro directo de la familia de escrituras chinas desarrolladas durante los siguientes tres milenios. [7] Su estudio es esencial para la investigación de las etimologías chinas . También es el ancestro directo de más de una docena de sistemas de escritura del este de Asia. La longitud de las inscripciones varía de 10 a más de 100 caracteres, pero unas pocas docenas es lo típico. Los temas de interés en las inscripciones son amplios e incluyen la guerra, el sacrificio ritual y la agricultura, así como los nacimientos, enfermedades y muertes en la familia real. Como tal, brindan información invaluable sobre el carácter de la sociedad Shang tardía.

Nombre

Fragmentos de adivinación sobre la escápula de un toro

El término chino común para la escritura en hueso de oráculo es甲骨文( jiǎgǔwén 'escritura en concha y hueso'), que es una abreviatura de龜甲獸骨文字( guījiǎ shòugǔ wénzì 'escritura en caparazón de tortuga y hueso de animal'). Este término es una traducción de la frase inglesa "inscripciones sobre hueso y caparazón de tortuga", que había sido acuñada por el misionero estadounidense Frank H. Chalfant (1862-1914) en su libro de 1906 Early Chinese Writing , que apareció por primera vez en libros chinos durante la década de 1930. [8] [9] En décadas anteriores, los autores chinos usaban una variedad de nombres para las inscripciones basadas en el nombre de Yinxu , su propósito ( 'adivinar') o el método de inscripción ( 'grabar'). Un término anteriormente común era殷墟卜辭( Yīnxū bǔcí 'textos adivinatorios Yinxu'). [8]

Oraculología

La oraculología (甲骨学;甲骨學; jiǎgǔxué ) es el estudio de los huesos oraculares y la escritura en huesos oraculares. Es una disciplina de humanidades que se centra en los caracteres oraculares de la Alta Antigüedad china . La ciencia de los huesos oraculares se puede dividir en un sentido estricto de ciencia de los huesos oraculares y un sentido amplio de ciencia de los huesos oraculares. En el sentido estricto, el estudio de la escritura en huesos oraculares se limita al estudio de la escritura en huesos oraculares en sí, y es una disciplina de la paleografía . Esto incluye la integración de teorías, métodos de investigación y materiales de varias disciplinas, como la paleografía, la historia, la arqueología, la cultura histórica, la literatura histórica y la antropología cultural, para estudiar a fondo el trasfondo histórico y cultural de los huesos oraculares y algunos de los patrones de la adivinación con huesos oraculares. Es una disciplina diversificada y especializada. [10] En los primeros días del descubrimiento de los huesos oraculares, estos se llamaban qiwen y el estudio de los huesos oraculares se llamaba qiología . En 1931, Zhou Yitong propuso por primera vez que la "ciencia de los huesos oraculares" fuera una disciplina independiente. [10] Wang Yuxin enfatizó que los huesos oraculares son reliquias culturales preciosas y materiales históricos que quedaron del período antiguo, pero su valor para la investigación arqueológica e histórica radica en la ortografía más allá de la interpretación de la escritura, que ha sido cada vez más reconocida por los académicos a medida que se desarrolla la ortografía. La ciencia de los huesos oraculares es una investigación sistemática y científica de las leyes inherentes de la escritura de los huesos oraculares en sí y la utiliza como base para vislumbrar la historia, la sociedad y las costumbres del mundo antiguo. Los huesos oraculares no deben confundirse con la ortografía. [11]

Orígenes

En general, se acepta que la tradición de escritura representada por la escritura en hueso oracular existía antes de los primeros ejemplos conocidos, debido al estado maduro de la escritura atestiguada. Muchos caracteres ya habían sufrido extensas simplificaciones y linealizaciones, y los autores también habían utilizado claramente técnicas de extensión semántica y préstamo fonético durante algún tiempo, tal vez siglos. Sin embargo, no se han descubierto ejemplos claramente identificables de escritura que datan de antes del siglo XIII a. C. No se ha demostrado que los conjuntos de símbolos inscritos en cerámica, jade y hueso que se han descubierto en una variedad de sitios arqueológicos neolíticos en toda China tengan una ascendencia directa o indirecta con la escritura en hueso oracular Shang en Anyang. [12]

Estilo

Forma de hueso de oráculo de'tigre'
Forma de hueso de oráculo de 目'ojo'

Junto con la escritura en bronce contemporánea , la escritura en hueso oracular del período Shang tardío parece pictográfica. La escritura en hueso oracular más antigua aparece incluso más que los ejemplos de finales del período (por lo tanto, se produjo cierta evolución durante el período de aproximadamente 200 años). [13] Comparando la escritura en hueso oracular con la escritura en bronces tanto del período Shang como del período Zhou occidental temprano , la escritura en hueso oracular está claramente muy simplificada y las formas redondeadas a menudo se convierten en rectilíneas; se cree que esto se debe a la dificultad de grabar la superficie dura del hueso, en comparación con la facilidad de escribirlas en la arcilla húmeda de los moldes de los que se fundieron los bronces. Se cree que el estilo más detallado y más pictórico de los gráficos de bronce es más representativo de la escritura típica de Shang usando libros de bambú que las formas de hueso oracular; este estilo típico continuó evolucionando en estilos de escritura del período Zhou occidental, y luego en la escritura de sello dentro del estado de Qin .

Comparación de caracteres en la escritura de bronce Shang (primera y cuarta filas), escritura en hueso de oráculo (segunda y quinta filas) y escritura regular (tercera y sexta filas)

Se sabe que el pueblo Shang también escribía con pincel y tinta, ya que se han encontrado gráficos escritos con pincel en una pequeña cantidad de cerámica, conchas y huesos, jade y otros artículos de piedra, [14] y hay evidencia de que también escribían en libros de bambú (o madera) [b] al igual que los encontrados desde finales del período Zhou hasta el período Han , porque los gráficos para un pincel de escritura ( , que representa una mano sosteniendo un pincel de escritura [c] ) y un libro de bambú ( , un libro de bambú delgado y tiras de madera atadas con cuerdas horizontales, como una persiana veneciana girada 90 grados, están presentes en inscripciones en hueso de oráculo. [15] [d]

Tabla del ciclo sexagenario chino inscrita en una escápula de buey, que data de los reinados de los dos últimos reyes de la dinastía Shang durante la primera mitad del siglo XI a.C.

Como la facilidad de escritura con pincel es incluso mayor que la de escribir con punzón en arcilla húmeda, se supone que el estilo y la estructura de los gráficos Shang sobre bambú eran similares a los de los bronces, y también que la mayoría de la escritura se hacía con pincel en dichos libros. [15] Otro apoyo a esta noción incluye la reorientación de algunos gráficos, [e] rotándolos 90 grados, como para que encajaran mejor en listones altos y estrechos. El estilo debe haberse desarrollado en libros de bambú o listones de madera, y luego trasladado a la escritura en hueso del oráculo. Además, la disposición de los caracteres en columnas de arriba a abajo se ha trasladado en su mayoría a los libros de bambú. [16] En algunos casos, los caracteres se escriben en filas para que coincidan con el texto con grietas adivinatorias; en otros, las columnas de texto giran 90 grados a mitad de frase. Estas son excepciones al patrón normal de escritura, [17] y las inscripciones nunca se leían de abajo a arriba. [18] Las columnas de texto en la escritura china se disponen tradicionalmente de derecha a izquierda; este patrón se encontró por primera vez en las inscripciones en bronce de la era Shang. Sin embargo, las inscripciones en huesos oraculares suelen estar dispuestas con columnas que comienzan cerca del centro de la concha o el hueso y luego se desplazan hacia el borde de manera que los dos lados se reflejan entre sí. [16]

Estructura y función

'cerdo'
" perro "

A pesar de la naturaleza pictórica de la escritura en hueso oracular, era un sistema de escritura plenamente funcional y maduro en la época de la dinastía Shang, [19] lo que significa que era capaz de registrar el idioma chino antiguo , y no simplemente fragmentos de ideas o palabras. Este nivel de madurez implica claramente un período anterior de desarrollo de al menos varios cientos de años. [f] Desde sus presuntos orígenes como pictogramas y signos, por la dinastía Shang, la mayoría de los gráficos ya estaban convencionalizados [20] de una manera tan simplificada que los significados de muchos de los pictogramas no son inmediatamente evidentes. Sin una investigación cuidadosa para compararlos con formas posteriores, probablemente no se sabría que estos representaban'cerdo' y'perro' respectivamente. Como señala William G. Boltz, la mayoría de los gráficos en hueso oracular no están representados de manera lo suficientemente realista como para que quienes no conocen ya la escritura reconozcan lo que representan; aunque son pictográficos en origen, ya no son pictogramas en función. Boltz, en cambio, los llama zodiógrafos , enfatizando su función de representar conceptos exclusivamente a través de palabras. [21] De manera similar, Qiu los llama semantógrafos . [14]

A finales de la era Shang, los grafos de hueso oracular ya habían evolucionado hacia formas en su mayoría no pictográficas, [ cita requerida ] incluyendo todos los tipos principales de caracteres chinos que se utilizan actualmente. Los préstamos, los compuestos fonosemánticos y los compuestos asociativos ya eran comunes. Un análisis estructural y funcional de los caracteres de hueso oracular descubrió que eran un 23% pictogramas, un 2% indicativos simples, un 32% compuestos asociativos, un 11% préstamos fonéticos, un 27% compuestos fonosemánticos y un 6% indeterminados. [g]

Comparación de la escritura en hueso de oráculo, la escritura en sello grande y pequeño y los caracteres de escritura regular para " otoño "

Aunque era un sistema de escritura completamente funcional, la escritura en hueso oracular no estaba completamente estandarizada. A principios del período Zhou occidental , estos rasgos habían desaparecido, pero en ambos períodos, la escritura no era muy regular ni estandarizada; abundan las formas variantes de los gráficos, y el tamaño y la orientación de los gráficos también son irregulares. Un gráfico invertido horizontalmente generalmente se refiere a la misma palabra, y a veces hay componentes adicionales presentes sin cambiar el significado. Estas irregularidades persistieron hasta la estandarización de la escritura de sellos durante la dinastía Qin .

Hasta ahora se han encontrado más de 30.000 caracteres distintos en todos los fragmentos de hueso, lo que puede representar alrededor de 4.000 caracteres individuales en sus diversas formas. La mayoría de ellos aún permanecen sin descifrar, aunque los investigadores creen que pueden descifrar entre 1.500 y 2.000 de estos caracteres. [ cita requerida ] Una razón para la dificultad en el desciframiento es que los componentes de ciertos caracteres de la escritura en hueso oracular pueden diferir en formas de escritura posteriores. Tales diferencias pueden explicarse por la simplificación de caracteres y/o por la mala comprensión de las generaciones posteriores del grafo original, que había evolucionado hasta quedar irreconocible. Por ejemplo, el carácter estándar'otoño' ahora aparece con los componentes'tallo de planta' y'fuego', mientras que la forma del hueso oracular representa una figura parecida a un insecto con antenas -ya sea un grillo [22] o una langosta- con una variante que representa el fuego.debajo de dicha figura. En este caso, el carácter moderno es una simplificación de una variante arcaica 𪛁 (o 𥤚 ) [23] que se acerca más a la forma de escritura del hueso del oráculo, aunque la figura del insecto se confunde con el carácter de aspecto similar para'tortuga' y la adición del componente.

Fragmento de escritura en hueso de oráculo que presenta un carácter para "primavera" en la parte superior izquierda que no tiene descendiente moderno conocido

Algunos caracteres solo están atestiguados en la escritura de hueso de oráculo, desapareciendo del uso posterior y generalmente siendo reemplazados por caracteres más nuevos. Un ejemplo es un fragmento que contiene el carácter para 'primavera' que no tiene una contraparte moderna conocida. En tales casos, se puede usar el contexto disponible para determinar el posible significado del carácter. En otros casos, se puede asumir que el carácter es un compuesto fono-semántico , y se puede inferir un significado aproximado en función del componente semántico. Por ejemplo, recientemente se encontró un carácter de hueso de oráculo que consta dea la izquierda ya la derecha ([礻升] cuando se convierten las formas de hueso de oráculo a sus equivalentes impresos modernos). Se puede suponer razonablemente que este carácter es un compuesto con'altar' como semántico y(lectura moderna sheng ) como fonético. [24] Aunque ningún carácter moderno consta de estos dos componentes, es probable que se refiera a un tipo de ritual de la dinastía Shang con un nombre similar a la pronunciación deen chino antiguo. [h] En la misma colección de fragmentos, se supuso que el carácter ⟨阝心⟩ era un nombre de lugar, ya que el componente semánticosignifica 'montículo', 'colina', y la adivinación se refería al rey que viajaba para una cacería real. [i]

Formas de escritura de hueso de oráculo, desde la izquierda:'caballo','tigre','cerdo','perro','rata','elefante','bestias de presa','tortuga' ,'mesa baja','liderar' y'enfermedad'.

Inscripciones de la era Zhou

Copia manuscrita de una inscripción Zhou [25]

Existen relativamente pocas inscripciones en huesos oraculares que datan de después de la conquista de los Shang por la dinastía Zhou ( c.  1046 a. C. ). Desde su descubrimiento inicial durante la década de 1950, solo se habían descubierto un puñado de ejemplos de este período posterior, y los que se descubrieron eran fragmentos que consistían en solo uno o dos caracteres. En agosto de 1977, se descubrió un escondite que contenía miles de huesos oraculares de la era Zhou en un sitio estrechamente vinculado al antiguo corazón de Zhou. Entre miles de piezas, entre 200 y 300 tenían inscripciones.

Beca

Wang Yirong, político y erudito chino, fue el primero en reconocer las inscripciones en huesos del oráculo como escritura antigua.

Entre los principales eruditos que hicieron contribuciones significativas al estudio de los escritos en huesos oraculares, especialmente al principio, se encuentran: [26]

  • Wang Yirong reconoció los caracteres como escritura china antigua en 1899.
  • Liu E recopiló cinco mil fragmentos de huesos de oráculo, publicó la primera colección de 1.058 calcos titulada Tieyun Canggui (鐵雲藏龜, Depósito de tortugas de Tie Yun [es decir, Liu E]) en 1903, [27] e identificó correctamente treinta y cuatro caracteres.
  • Sun Yirang fue el primer investigador serio de los huesos del oráculo.
  • Luo Zhenyu recopiló más de 30.000 huesos de oráculo y publicó varios volúmenes, identificó los nombres de los reyes Shang y, por lo tanto, identificó positivamente los huesos de oráculo como artefactos del reinado Shang.
  • Wang Guowei demostró que el ciclo conmemorativo de los reyes Shang coincidía con la lista de reyes en los Registros del Historiador de Sima Qian .
  • Dong Zuobin identificó a los adivinos y estableció una cronología para los huesos del oráculo, así como numerosos otros criterios de datación.
  • Guo Moruo, editor de Jiaguwen Heji , la colección publicada más grande de huesos de oráculo.
  • Ken-ichi Takashima , primer estudioso que trató sistemáticamente el lenguaje de los huesos del oráculo desde la perspectiva de la lingüística moderna.

Codificación informática

Se está preparando una propuesta para incluir la escritura en hueso oracular en Unicode . [28] [ necesita actualización ] Se han asignado tentativamente los puntos de código U+35400–U+36BFF en el Plano Unicode 3 (el Plano ideográfico terciario). [29]

Muestras

Notas

  1. ^ Algunas de estas conchas y huesos no registran adivinaciones, pero sí otros registros, como viajes de caza, registros de sacrificios, guerras u otros eventos, calendarios o inscripciones de prácticas; Xu 2002, pp. 31, 34. Se denominan inscripciones en conchas y huesos, en lugar de huesos oraculares, porque no se trata de ningún oráculo (adivinación). Sin embargo, siguen estando escritas en escritura de huesos oraculares.
  2. ^ Sin embargo, no existen libros de bambú anteriores a finales del período Zhou, ya que los materiales no eran lo suficientemente permanentes como para sobrevivir.
  3. ^ La palabra moderna se deriva de una variante dialectal Qin de esta palabra Baxter & Sagart 2014, págs. 42–43.
  4. ^ Como señala Qiu 2000, págs. 62-63, el capítulo "Duoshi" de Shangshu también se refiere al uso de dichos libros por parte de los Shang.
  5. ^ La identificación de estos gráficos se basa en la consulta de Zhao 1988, Liu 1997, Wu 1990, Keightley 1978 y Qiu 2000.
  6. ^ Boltz supone que la escritura china fue inventada alrededor de mediados del segundo milenio a. C. durante el período Shang temprano y, basándose en la evidencia disponible actualmente, declara que los intentos de adelantar esta fecha son "especulación sin fundamento e ilusiones". Boltz 1994, p. 39
  7. ^ Li 1968, pág. 95, citado en Woon 1987; los porcentajes no suman 100% debido al redondeo; consulte la clasificación de caracteres chinos para obtener explicaciones de los distintos tipos enumerados aquí.
  8. ^ Este carácter se encontró en uno de los nueve fragmentos de hueso oracular de la colección del Museo Provincial de Shandong. La inscripción completa dice:

    丁未卜,王[礻升]叀父戊?

    Esta fue la primera vez que el gráfico 礻升 había sido atestiguado en inscripciones en huesos oraculares. Wang tradujo la oración como: "Pronóstico sobre el día dingwei : si el rey realiza el sacrificio sheng , ¿beneficiará al antepasado Wu?" Al gráfico recién descubierto se le asignó provisionalmente la misma lectura moderna que el componente fonético.

  9. ^ La inscripción completa:戊寅卜,旅貞:王其于[阝心],亡災? Traducción: Pronóstico del día wuyin por el adivino Lü: si el rey viaja a [nombre del lugar, posiblemente leído xin ], habrá ¿dañar?

Referencias

Citas

  1. ^ Shen 2002, pág. 86.
  2. ^ Li Xueqin (2002). "El proyecto de cronología Xia–Shang–Zhou: metodología y resultados". Revista de arqueología de Asia oriental . 4 : 321–333. doi :10.1163/156852302322454585.
  3. ^ Keightley 1978, pág. 228.
  4. ^ Liu, Kexin; Wu, Xiaohong; Guo, Zhiyu; Yuan, Sixun; Ding, Xingfang; Fu, Dongpo; Pan, Yan (2020). "Datación por radiocarbono de huesos de oráculo del último período Shang en la antigua China". Radiocarbono . 63 (1). Prensa de la Universidad de Cambridge: 155–175. doi : 10.1017/RDC.2020.90 .
  5. ^ Nylan, Michael (2001). "Los cambios (Yi 易)". Los cinco clásicos "confucianos" . Yale University Press. pág. 217. ISBN 978-0-300-13033-1.JSTOR j.ctt1nq7hj.9  .
  6. ^ Flad, Rowan K. (2008). "Adivinación y poder: una visión multirregional del desarrollo de la adivinación con huesos oraculares en la China antigua". Antropología actual . 49 (3): 403–437. doi :10.1086/588495. ISSN  0011-3204. S2CID  62795316.
  7. ^ Boltz 1994, pág. 31.
  8. ^ por Wilkinson (2015), pág. 681.
  9. ^ Chalfant, Frank H. (1906). Escritura china primitiva. Pittsburgh, PA: Carnegie Institute. pág. 30.
  10. ^ ab Wang Yuxin (王宇信); Wei Jianzhen (魏建震) (2010). El hombre que se acostó en el trabajo[ Introducción a la oraculología ] (en chino). Pekín: Academia China de Ciencias Sociales . ISBN 978-7-5004-8878-1.
  11. ^ Wang Yuxin (王宇信) (1999). 甲骨学通论[ Teoría general de la oraculología ] (en chino). Academia China de Ciencias Sociales . págs. 3-4. ISBN 978-7-5004-0329-6.
  12. ^ Qiu 2000.
  13. ^ Qiu 2000, pág. 64.
  14. ^Ab Qiu 2000, pág. 63.
  15. ^ ab Qiu 2000, pág. 63; Xu 2002, pág. 12.
  16. ^ desde Keightley 1978, pág. 50.
  17. ^ Qiu 2000, pág. 67; Keightley 1978, pág. 50.
  18. ^ Keightley 1978, pág. 53.
  19. ^ Boltz 1994, pág. 31; Qiu 2000, pág. 29.
  20. ^ Boltz 1994, pág. 55.
  21. ^ Boltz 1994, págs. 31–33.
  22. ^ "秋". Base de datos de caracteres chinos multifunción (en chino).
  23. ^ Entrada de Shuowen Jiezi para 秋 (秌): 从禾,省聲。𪛁,籒文不省。
  24. ^ Wang, Entian (27 de agosto de 2015). "王恩田: 王獻唐先生征集甲骨文考釋". Revista en línea del Centro de Paleografía y Textos Desenterrados de la Universidad de Fudan (复旦大学出土文献与古文字研究中心(en chino).
  25. ^ Liu 1989, pag. 67; Gao 1996, pág. 327.
  26. ^ Xu 2002, págs. 16-19.
  27. ^ Creamer, Thomas BI (1992). "Lexicografía e historia de la lengua china". En Zgusta, Ladislav (ed.). Historia, lenguas y lexicógrafos . De Gruyter. pág. 108. ISBN 978-3-11-134107-1.
  28. ^ "L2/15-280: Solicitud de comentarios sobre la codificación de Oracle Bone Script" (PDF) . Documento de grupo de trabajo, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 y UTC. 21 de octubre de 2015. Consultado el 23 de enero de 2016 .
  29. ^ "Hoja de ruta hacia el TIP". Consorcio Unicode . 21 de enero de 2016. Consultado el 23 de enero de 2016 .
  30. ^ Needham, Joseph; Ronan, Colin A. (1978). La ciencia y la civilización en China: un compendio del texto original de Joseph Needham . Cambridge University Press. pág. 6, Tabla 20. ISBN 978-0-521-21821-4.

Bibliografía

  • Baxter, William H .; Sagart, Laurent (2014). El chino antiguo: una nueva reconstrucción . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-994537-5.
  • Boltz, William G. (2003) [1994]. El origen y el desarrollo temprano del sistema de escritura chino . New Haven, CT: American Oriental Society. ISBN 978-0-940490-18-5.
  • Chen Zhaorong (陳昭容) (2003). 秦系文字研究﹕从漢字史的角度考察[ Investigación sobre el linaje de la escritura Qin: un análisis desde la perspectiva de la historia de la escritura china ] (en chino). Taipei: Academia Sinica. ISBN 978-957-671-995-0.
  • Demattè, Paola (2022). Los orígenes de la escritura china . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-763576-6.
  • Gao Ming (1996). El gobierno chino ha prohibido el uso de sustancias prohibidas[ Introducción general a la paleografía china ] (en chino). Pekín: Beijing University Press. ISBN 978-7-301-02285-6.
  • Keightley, David N. (1985) [1978]. Fuentes de la historia Shang: las inscripciones en huesos oraculares de la China de la Edad del Bronce . Berkeley: University of California Press. ISBN 978-0-520-02969-9.
  • ——— (2000). El paisaje ancestral: tiempo, espacio y comunidad en la China Shang tardía (aproximadamente 1200-1045 a. C.) . Berkeley: University of California Press. ISBN 978-1-55729-070-0.
  • Li Xiaoding (李孝定) (1968). 從六書的觀點看甲骨文字[Una mirada a las inscripciones en conchas y huesos desde el punto de vista de Liu Shu ]. Nanyang Daxue Xuebao (en chino): 84–106.
  • Liu Xinglong (刘兴隆) (1997). Los mejores libros de la historia[ Nuevo diccionario de huesos de Oracle ] (en chino). Pekín: Wenshizhe chubanshe. ISBN 978-7-80173-355-9.
  • Liu Xiang (刘翔) Li, Xueqin; et al., eds. (1989). El personal de la empresa de telecomunicaciones de Hong Kong informó[ Lector de caracteres antiguos Shang-Zhou ] (en chino). Pekín: Yuwen chubanshe. ISBN 978-7-80006-238-4.
  • Qiu Xigui (裘锡圭) (2000) [1988]. Escritura china . Traducido por Mattos, Gilbert L.; Norman, Jerry. Berkeley: Sociedad para el Estudio de la China Antigua y el Instituto de Estudios de Asia Oriental, Universidad de California. ISBN 978-1-55729-071-7.
  • Shen, Chen, ed. (2002). Anyang y Sanxingdui: Desvelando los misterios de las civilizaciones chinas antiguas . Toronto: Museo Real de Ontario. ISBN 978-0-88854-441-4.
  • Thorp, Robert L. (1981). "La datación de la tumba 5 en Yinxu, Anyang: un artículo de revisión". Artibus Asiae . 43 (3): 239–246. doi :10.2307/3249839. JSTOR  3249839.
  • Wilkinson, Endymion (2015). Historia china: un nuevo manual (4.ª ed.). Cambridge, MA: Centro de Asia de la Universidad de Harvard. ISBN 978-0-674-08846-7.
  • Wu, Teresa L. (1990). El origen y la difusión de los caracteres chinos 中國文字只起源與繁衍[ El origen y la difusión de los caracteres chinos ] (en chino). Taipei: Caves. ISBN 978-957-606-002-1.
  • Xu Yahui (許雅惠), ed. (2002). Escritura china antigua, inscripciones en huesos oraculares de las ruinas de Yin . Traducido por Caltonhill, Mark; Moser, Jeff. Taipei: Museo Nacional del Palacio. ISBN 978-957-562-420-0.
  • Woon, Wee Lee (1987). Escritura china: su origen y evolución . Macao: University of East Asia Press. OCLC  21757249.
  • Zhao Cheng (趙誠) (2009) [1988]. 甲骨文簡明詞典——卜辭分類讀本[ Lector conciso de clasificaciones de inscripciones en huesos del oráculo ] (en chino). Beijing: Zhonghua shuju. ISBN 978-7-101-00254-6.
  • Luo, Zhenyu (1912). 殷虛書契 [ inscripciones Yinxu ].
  • Menzies, James Mellon (1917). Registros oraculares de la zona desolada de Yin. Shanghái: Kelly and Walsh. ISBN 978-0-659-90806-3.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oracle_bone_script&oldid=1239698319"