Lengua kheng

Lengua bodish hablada en Bután
Kheng
ྨཕགལཔམཕ
Nativo deBután
EtnicidadKheng
Hablantes nativos
50.000 (2003) [1]
Total de hablantes: 65.000 [1]
Escritura tibetana
Códigos de idioma
ISO 639-3xkf
Glotologíakhen1241
PELKhengkha

El idioma Khengkha (Dzongkha ྨཕགལཔམཕ), o Kheng , [1] es un idioma del este de Bodish hablado por ~40.000 hablantes nativos en todo el mundo, [2] en los distritos de Zhemgang , Trongsa y Mongar del centro-sur de Bután . [3]

Clasificación

El khengkha es un dialecto que se encuentra en el pequeño reino himalayo de Bután . El khengkha es parte de la rama más grande de la familia de lenguas sino-tibetanas, pero pertenece a las subcategorías: tibetano-birmano, tubeto-birmano occidental, bodish, bodish oriental, bumthang y khengkha.

Distribución geográfica

El khengkha es una lengua bodish oriental que se habla en los distritos del centro-sur de Bután . Se encuentra principalmente en el distrito de Sarpang , pero también se puede encontrar en el distrito suroccidental de Mongar , en las zonas rurales del distrito sureste de Trongsa y en el distrito de Zhemgang . [1]

Dialectos

Los tres dialectos principales del distrito de Bumthang son el bumthap (Kheng Inferior), el khempa (Kheng Medio) y el kurtop (Kheng Superior). La comprensión entre los tres dialectos difiere, ya que el bumthap es el idioma más similar, pero la conversación con el kurtop es difícil.

Fonología

Consonantes

LabialAlveolarPostalveolar
VelarGlótico
Nasalmetronorte(ȵ)norte
Explosivasin vozpagaaʔ
aspiradopageso
expresadobdɡ
Africadasin vozlostɕ ~ tʃ
aspiradotsʰtɕʰ ~ tʃʰ
expresadoeldʑ ~ dʒ
Fricativasin vozsɕ ~ ʃyo
expresadoel~ ʑ
Róticor ~ ɹ
Aproximantecentralelyo
lateralyo
  • /r/ se puede escuchar como un trino [r] o como una aproximante [ɹ] en variación libre.
  • Los sonidos alveolopalatales /tɕ, tɕʰ, dʑ, ɕ, ʑ/ también pueden variar hasta sonidos palatoalveolares [tʃ, tʃʰ, dʒ, ʃ, ʒ] en variación libre.
Consonantes finales
LabialAlveolarVelarGlótico
Explosivapagaaʔ
Nasalmetronortenorte
Fricativa(s)
Róticoa
Aproximante(l)

Vocales

FrenteCentralAtrás
Cercai
Mediomi(ø)o
Abiertoa
Diptongoai
  • Aparece un [ø̈] redondeado centralizado, pero en su mayoría está tomado de palabras en Dzongkha.
  • /a/ puede aparecer ligeramente más atrás como [ʌ] o [ɑ] dentro de diptongos o codas.
  • /i, e/ se puede escuchar como [ɪ, ɛ] cuando está en forma corta. [4]

Gramática

En la mayoría de las oraciones en khengkha, las relaciones gramaticales se marcan únicamente a través del orden de las palabras. El constituyente del sujeto precede al objeto y los constituyentes del verbo lo siguen. El khengkha sigue la misma tipología que el dzongkha . El ejemplo siguiente demuestra cómo los roles gramaticales de cada constituyente se marcan únicamente por la posición relativa al verbo: [1]

Ngai

Mi

 

hombre

nombre

S

Dorji

Dorji

Oh

cuando.

es.

V

Ahora vamos a Dorji.

Mi nombre es Dorji.

{} SOV

"Mi nombre es Dorji."

Cuando se hace referencia a sustantivos en Khengkha hay dos formas de escribirlo, dependiendo una de la otra.

  1. Parientes antes de núcleos sustantivos o artículos.
  2. Adjetivos después de sustantivos.

El khengkha es una lengua oral sin sistema escrito, por lo que los tonos y matices son importantes durante la comunicación. [1]

Uso del lenguaje

El khengkha es una lengua muy extendida en algunas zonas. No se permite enseñar khengkha en las escuelas de Bután , por lo que solo se habla en casa, para el comercio, la política local y la religión tradicional. Debido a la creciente modernización de Bután , existen actitudes negativas hacia quienes hablan kheng en lugar de dzongkha o inglés . Se considera que el bajo kheng se habla atrasado, mientras que el medio kheng se considera más prestigioso. La región del medio kheng es la más fuerte y la más desarrollada económicamente, mientras que el bajo kheng es la menos desarrollada. [1]

Desarrollo del lenguaje

Dado que el khengkha es una lengua oral, la tasa de alfabetización de los hablantes nativos de khengkha en dzongkha es baja : el 20 % de los hablantes de dzongkha . [1]

Frases comunes

Como no existe una romanización oficial en inglés de la escritura dzongkha, muchas palabras se escriben fonéticamente, por lo que puede haber múltiples grafías de la misma palabra.

InglésKhengkhaDzongkha
HolaKuzu zangpoKuzu zangpo
¿Cómo estás?¿Te quiero regañar?¿Que tal si soy yo?
Mi nombre es Dorji.Ahora Dorji está aquíNgegi ming Dorji 'ing.
Fue agradable conocerte.El día de la boda no hubo gas.Eso es todo lo que quiero decir.
Está bien, nos vemos de nuevo.No me importa.Yaya, lok shu ley jel gey.
Lo sientoNyeng ma ja yaiGom ma thay
OMSHola, yoGeorgia
QuéJajaGaci
CuandoArbaNombre
DóndeNo sé qué decir/ AunPuerta
Por quéJai bu say/ Ato bu sayGaci Bey
CómoAtoGade
¿De dónde eres?¿Y tú qué haces?Chö 'ü: ¿me puedes ayudar?
Soy de Bumthang.¿Qué haces cuando Nga Bumthang?El Nga Bumthang le 'ing.
Tengo sed.Nga ka kampa¡Qué rico!
Estoy hambriento.No hay nadie como tú.Eso es todo.
MañanaNo es asíDroba
TardeÑen chaNyin-che
NocheAsí que queda bienChirú
NocheSanNúmero

Traducción al inglés de la conversación:

Dorji: Hola, mi nombre es Dorji.

Sonam: Hola, me llamo Sonam. ¿De dónde eres?

Dorji: Soy de Zhemgang.

Sonam: ¿Qué estás haciendo estos días?

Dorji: Estoy estudiando.

Sonam: Me alegro de conocerte.

Dorji: Yo también estoy feliz de conocerte. Nos vemos de nuevo.

Sonam: Está bien.

Numérico

El sistema de conteo Khengkha se escribe en alfabeto Dzongkha , pero se pronuncia de forma diferente. A continuación se muestra una comparación de los números Khengkha y Dzongkha .

#KhengkhaDzongkha
1GraciasYo:
2ZoomBueno:
3SumaSuma
4BlayZhi
5Ya-NgaNo
6GrogDru
7NgeePardo
8JatGeorgia
9DogoGu
10༡༠Choe༡༠Cutham
11༡༡Chowuray༡༡Cuci:
12༡༢Chowazona༡༢Cu-'nyi
13༡༣Chowasum༡༣Cúsumo
14༡༤Choebloy༡༤Cuzhi
15༡༥Choenga༡༥Ce-'nga
16༡༦Choegrok༡༦Cudru
17༡༧Chorngyee༡༧Cupdün
18༡༨Cheorjat༡༨Copo
19༡༩Choedogo༡༩Cugu
20༢༠Nyeesho༢༠Quédate aquí:/ Nyishu
30༣༠Jaidehichoe༣༠Sumchu
40༤༠Khaizona༤༠Zhipcu
50༥༠Khaizone Choe༥༠Ngapcu
60༦༠Jaisum༦༠Drupcu
70༧༠Khaisum ni Choe༧༠Düncu
80༨༠Jaiblay༨༠Gäpcu
90༩༠Khaiblay ni Choe༩༠Gupcu
100༡༠༠Khai Nga༡༠༠Cikja
200༢༠༠Kai Choe༢༠༠Nueva
300༣༠༠Khai Choe Nga༣༠༠Resumen
400༤༠༠Nueva Theg/Shipja༤༠༠Zhipja
500༥༠༠Ngabja༥༠༠Ngapja
600༦༠༠Impresión༦༠༠Drupa
700༧༠༠Dinamita༧༠༠Dunja
800༨༠༠Zona de Nyeesho/Gopja༨༠༠Gäpja
900༩༠༠Gupja༩༠༠Gupja
1000༡༠༠༠Thonthra Theg/Chigtong༡༠༠༠Cikthong
Audio externo
icono de audioNúmeros de Khengzha
icono de audioNúmeros de Dzongkha

Sistema de escritura

El khengkha es una lengua oral sin sistema escrito propio, pero extraoficialmente toma elementos de la escritura tibetana y del estilo de escritura uchen. La escritura numérica del khengkha y del dzongkha se escribe de la misma manera.

Históricamente, el kheng y sus hablantes han tenido un estrecho contacto con hablantes de las lenguas kurtöp , nupbi y bumthang , lenguas cercanas del centro y este de Bután, hasta el punto de que pueden considerarse parte de una colección más amplia de "lenguas bumthang". [5] [6] [7]

Véase también

Referencias

  1. ^ abcdefgh Kheng en Ethnologue (25.a ed., 2022)Icono de acceso cerrado
  2. ^ "¿Sabías que el khengkha es vulnerable?". Lenguas en peligro de extinción . Consultado el 28 de octubre de 2015 .
  3. ^ van Driem, George L. (1993). "Language Policy in Bhutan". Londres : SOAS . Archivado desde el original (PDF) el 2010-11-01 . Consultado el 2011-01-18 .
  4. ^ Ikeda, Takumi (2021). Introducción al khengkha: un idioma del centro de Bután . Nagano, Yasuhiko e Ikeda, Takumi (eds.), Link Languages ​​and Archetypes in Tibeto-Burman: Kyoto: Instituto de Investigación en Humanidades, Universidad de Kyoto. págs. 71-119.
  5. ^ Schicklgruber, cristiano (1998). Françoise Pommaret-Imaeda (ed.). Bután: Fortaleza de montaña de los dioses. Shambala. págs.50, 53. ISBN 978-0-906026-44-1.
  6. ^ van Driem, George (2007). "Lenguas en peligro de extinción de Bután y Sikkim: lenguas de Bodish oriental". En Moseley, Christopher (ed.). Enciclopedia de las lenguas en peligro de extinción del mundo. Routledge . p. 295. ISBN 978-0-7007-1197-0.
  7. ^ van Driem, George (2007). Matthias Brenzinger (ed.). La diversidad lingüística en peligro. Tendencias en lingüística: estudios y monografías, Mouton Reader. Vol. 181. Walter de Gruyter. p. 312. ISBN 978-3-11-017050-4.

Bibliografía

  • Yangdzom, Deki; Arkesteijn, Marten (sin fecha). Libro de lecciones de Khengkha: Lista de palabras de Khengkha-inglés / Inglés-Khengkha . Timbu: SNV, Bután.{{cite book}}: Mantenimiento CS1: año ( enlace )
  • van Driem, George (2001). Lenguas del Himalaya: Manual etnolingüístico de la región del Gran Himalaya: que contiene una introducción a la teoría simbiótica del lenguaje . Brill. pág. 1412. ISBN 90-04-12062-9.
  • van Driem, George (2007). "Lenguas en peligro de extinción de Bután y Sikkim: lenguas de Bodish oriental". En Moseley, Christopher (ed.). Enciclopedia de las lenguas en peligro de extinción del mundo . Routledge. págs. 295, 331. ISBN. 978-0-7007-1197-0.
  • Namgyel, Singye. La red lingüística de Bután . Timbu: KMT.
  • van Driem, George L ; Karma Tshering (1998). Dzongkha . Lenguas de la Gran Región del Himalaya. Leiden: Escuela de Investigación CNWS, Escuela de Estudios Asiáticos, Africanos y Amerindios. ISBN 90-5789-002-X.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_kheng&oldid=1247576079"