Karagöz y Hacivat | |
---|---|
Medio | Juego de sombras |
Cultura originaria | otomano |
Karagöz | |
---|---|
País | Pavo |
Referencia | 00180 |
Región | Europa y América del Norte |
Historial de inscripciones | |
Inscripción | 2009 (4ª sesión) |
Lista | Representante |
Karagöz ( lit. ' Ojo negro ' en turco ) y Hacivat (abreviado en el tiempo de "Hacı İvaz", que significa "İvaz el peregrino", y también escrito a veces como Hacivad ) son los personajes principales del teatro de sombras turco tradicional , popularizado durante el período otomano y luego extendido a la mayoría de los estados nacionales del Imperio otomano. Es más prominente en Turquía, Siria, Egipto, Grecia , Bosnia y Herzegovina y Adjara (república autónoma de Georgia). En Grecia, Karagöz es conocido por su nombre local Karagiozis ; en Bosnia y Herzegovina, es conocido por su nombre local Karađoz .
El tema central de las obras es la interacción contrastante entre los dos personajes principales. Son el complemento perfecto entre sí: en la versión turca, Karagöz representa al público analfabeto pero sencillo, mientras que Hacivat pertenece a la clase educada, habla turco otomano y utiliza un lenguaje poético y literario. Aunque Karagöz es el personaje más popular entre el campesinado turco, Hacivat es el que tiene la cabeza fría. Aunque Karagöz siempre supera la educación superior de Hacivat con su "ingenio nativo", también es muy impulsivo y su interminable aluvión de planes para hacerse rico rápidamente siempre termina en fracaso.
Hacivat intenta continuamente "domesticar" a Karagöz, sin mucho progreso. Según el dramaturgo turco Kırlı, Hacivat enfatiza la parte superior del cuerpo con sus modales refinados y su disposición distante, mientras que Karagöz es más representativo de "la parte inferior del cuerpo con la comida, las maldiciones, la defecación y el falo". [1] Otros personajes de las obras son diferentes personajes étnicos que vivieron bajo el dominio otomano, como (en la versión turca) armenios, albaneses, griegos, franceses y árabes, cada uno con sus rasgos únicos y estereotipados.
En Turquía, las obras de Karagöz-Hacivat se asocian especialmente con el Ramadán , mientras que en Grecia se asocian con todo el año. Hasta la aparición de la radio y el cine, era una de las formas de entretenimiento más populares en Turquía, mientras que en Grecia sigue siendo popular y se transmite por televisión.
No está claro cuándo se representaron por primera vez las obras. Algunos creen que se originó en la isla de Java , donde los espectáculos de marionetas de sombras ( wayang kulit) ya se representaban en el siglo XI y llegaron al Imperio Otomano a través de los comerciantes. La primera obra de Karagöz-Hacivat se representó para el sultán Selim I (que reinó entre 1512 y 1520) en Egipto después de su conquista del país en 1517, pero la escritora del siglo XVII Evliya Çelebi afirmó que se había representado en el palacio otomano ya en el reinado de Bayaceto I (que reinó entre 1389 y 1402). En el siglo XVI, el gran muftí otomano Muhammad Ebussuud el-İmadi emitió una célebre opinión que permitía la representación de obras de Karagöz. [2]
Según una leyenda turca, la primera representación de karagöz tuvo lugar cuando un humilde plebeyo visitó al sultán. En lugar de simplemente presentar una queja, como hacían la mayoría de los plebeyos, montó un pequeño espectáculo de marionetas para contar una historia sobre los funcionarios corruptos del sultán. El mito afirma que el sultán quedó tan encantado con la actuación que nombró al titiritero como su Gran Visir y castigó a los funcionarios corruptos que habían inspirado la historia del titiritero. Otra historia es que los dos personajes principales, Karagöz y Hacivat, eran personas reales. Estos dos individuos legendariamente payasos eran trabajadores de la construcción de una mezquita en Bursa en algún momento de mediados del siglo XIV. Como resultado, la calumnia de otros distrajo a los demás trabajadores, lo que ralentizó la construcción, y el gobernante en ese momento ordenó su ejecución. Se los extrañó tanto que fueron inmortalizados como los tontos títeres que entretuvieron al Imperio Otomano durante siglos. [1]
Los teatros tenían un enorme número de seguidores y se representaban en cafeterías y en casas particulares ricas e incluso ante el sultán. Cada barrio de la ciudad tenía su propio Karagöz. [3] El mes de Ramadán vio muchas representaciones de obras de Karagöz. Después de un día de ayuno, las multitudes deambulaban por las calles y celebraban, comiendo, bebiendo, bailando, viendo artistas callejeros y entrando en las cafeterías para ver obras de Karagöz que atraían grandes multitudes. [4] Hasta Tanzimat , una serie de reformas occidentalizadoras en el siglo XIX, las obras habían tenido con frecuencia una cantidad ilimitada de licencia satírica y obscena, haciendo muchas referencias sexuales y sátira política. Con el tiempo, sin embargo, los títeres comenzaron a enfrentar la represión de las autoridades otomanas, hasta la fundación de la República Turca , cuando Karagöz se había vuelto casi completamente irreconocible de su forma original. [4]
Antes del siglo XX, muchos artistas de Karagöz eran judíos, que tenían una presencia activa en formas de arte popular otomano que iban desde la música hasta el teatro. [5]
La fabricación y manipulación de los títeres era un oficio muy especializado en el que los titiriteros tenían sus propios gremios. Los títeres se hacían de unos 35 a 40 centímetros de alto y se engrasaban para que parecieran translúcidos. Los títeres estaban hechos de piel de caballo, búfalo de agua o ternera, pero los mejores estaban hechos de piel de camello (para evitar que el títere se deformara y se abrochara). Tenían extremidades móviles y estaban articulados con hilo encerado en el cuello, los brazos, la cintura y las rodillas y se manipulaban con varillas en la espalda que el titiritero sostenía con el dedo. La piel se trabajaba hasta que era semitransparente; luego se coloreaba, lo que daba como resultado proyecciones coloridas. [3] [1]
El teatro Karagöz constaba de una cabina de tres lados cubierta con una cortina estampada con ramas y rosas y una pantalla de algodón blanco, de aproximadamente tres pies por cuatro, que se insertaba en el frente. La actuación contaba con una orquesta de tres hombres que se sentaban al pie de un pequeño escenario elevado, donde tocaban para el público. El espectáculo comenzaba cuando el titiritero encendía la lámpara de aceite. La lámpara para la proyección se conoce como şem'a (literalmente "vela"), pero normalmente es una lámpara de aceite . Las imágenes se proyectan sobre una pantalla de muselina blanca conocida como ayna ("espejo"). La proyección se realiza desde atrás, por lo que el público no ve al titiritero.
El fondo y el escenario a veces incluían barcos en movimiento, jinetes moviéndose a caballo, palmeras que se balanceaban e incluso dragones. Los efectos de sonido incluían canciones y varias voces. [3]
El karagöz puede ser engañoso, lascivo y violento, pero también incluye escenas cómicas con algunas bromas obscenas y groseras. A veces, las mujeres y los niños observaban desde detrás de cortinas y biombos, en cuyo caso las bromas eran más tranquilas. [3] [1]
Los personajes de estas obras son el borracho Tuzsuz Deli Bekir con su botella de vino, el de cuello largo Uzun Efe , el adicto al opio Kanbur Tiryaki con su pipa, Altı Kariş Beberuhi (un enano excéntrico), el tonto Denyo , el derrochador Civan y Nigâr , una mujer coqueta. También puede haber bailarines y genios , y varias representaciones de no turcos: un árabe que no sabe turco (normalmente un mendigo o vendedor de dulces), una sirvienta negra, una sirvienta circasiana , un guardia de seguridad albanés, un griego (normalmente un médico), un armenio (normalmente un lacayo o cambista de dinero), un judío (normalmente un orfebre o chatarrero), un laz (normalmente un barquero) o un iraní (que recita poesía con acento azerí ). [1]
En la versión griega, Hacivat (Hatziavatis) es un griego culto que trabaja para el estado otomano y a menudo representa al Pachá, o simplemente la ley y el orden, mientras que Karagöz (Karagiozis) es el astuto campesino pobre griego, hoy en día con atributos griegos específicos de rayah . Los personajes de la versión griega han sido alterados o totalmente introducidos: el Pachá, la hija del Visir (ambos representan al estado, siendo la última muy hermosa y cortejada sin éxito por Karagöz (Karagiozis)), Barba-Giorgos (el rústico pastor Roumeliot que actúa como tío de Karagöz), el Morfonios (dandy) con una enorme nariz (adaptado de un personaje otomano anterior), Velingekas (el policía que representa al estado otomano siguiendo su propio código de honor machista), así como innovaciones como Stavrakas (el Piraeot Rebet, un personaje duro) y su banda Rebetiko, Nionios de Zante, Manousos el cretense, Salomón el judío (adaptado del personaje otomano), Aglaia, esposa de Karagöz, sus tres hijos siempre hambrientos Kollitiri, Svouras y Birikokos, entre otros.
Las obras de Karagöz se estructuran en cuatro partes:
Fuentes: [1] [6]
Aunque el teatro Karagöz requiere un titiritero experto que sea capaz de controlar los títeres y usar diferentes voces, solo se necesitan unas cuatro personas para una actuación que puede incluir docenas de personajes. Un aprendiz, llamado sandıkkâr , ayuda al titiritero, que se llama Karagözcü , hayalî ( que significa tanto "imaginario" como "creador de imágenes") o hayalbaz , entregándole los títeres en el orden correcto y montando el teatro antes de la función. Un cantante, o yardak , puede cantar una canción en el preludio, pero el yardak nunca es responsable de ponerle voz a un personaje. El yardak puede estar acompañado por un dairezen con una pandereta. El diseño simple del teatro karagöz lo hace fácil de transportar; los títeres son todos planos y la pantalla se puede plegar en un cuadrado ordenado, lo cual es óptimo para los artistas de karagöz que viajan. La pantalla y la mesa que hay detrás ocupan mucho menos espacio que un escenario, de modo que se puede realizar una representación en cualquier lugar que esté lo suficientemente oscuro como para que se proyecten sombras. Un solo hayali personifica a cada uno de los personajes de la obra imitando sonidos, hablando en diferentes dialectos, cantando o cantando canciones del personaje en cuestión. Normalmente, lo ayuda un aprendiz que monta y desmonta, y que le entrega los títeres según sea necesario. Esta última tarea también puede ser realizada por un sandıkkâr (de sandık , 'cofre'). Un yardak puede cantar canciones y un dairezen tocar la pandereta . [1]
Karagöz y Hacivat también ha sido adaptada a otros medios, como la película turca de 2006 Killing the Shadows , dirigida por Ezel Akay . [7] La obra también apareció en la revista de humor Karagöz que se publicó en Turquía entre 1908 y 1955. [8]
En 2018, el personaje Hacivat apareció en el videojuego Fortnite : Battle Royale como un atuendo cosmético, introducido durante la quinta temporada del juego. Se puede comprar con la moneda del juego. [9]
Las obras de teatro karagöz existieron en Túnez hasta el inicio del protectorado francés, cuando fueron prohibidas por su denuncia del colonialismo. Todavía están presentes en el folclore nacional. [10]
Debido a la popularidad de las obras en la Rumania del siglo XIX, hoy caraghios (femenino: caraghioasă , con variantes caraghioz , caraghioază ) ha llegado a significar "ridículo, cómico" en rumano. [11]
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )