Juramento de lealtad(Versiones de Bellamy)(los cambios sonen negrita y subrayado) | |
---|---|
1892 (primera versión) [1] | |
"Juro lealtad a mi bandera y a la República que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos". | |
1892 a 1923 (revisión temprana de Bellamy) [2] | |
"Juro lealtad a mi bandera ya"la República que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos." | |
1923 a 1924 [3] | |
"Juro lealtad aelBanderaDe los Estados Unidosy a la República que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos." | |
1924 a 1954 [3] | |
"Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos.de Américay a la República que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos." | |
1954 (versión actual, según 4 USC §4) [4] | |
"Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América.,y a la República que representa, una naciónbajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos." |
El Juramento a la Bandera es un verso recitado patriótico que promete lealtad a la bandera de los Estados Unidos y a la república de los Estados Unidos de América. La primera versión fue escrita en 1885 por el capitán George Thatcher Balch, un oficial del Ejército de la Unión en la Guerra Civil que más tarde escribió un libro sobre cómo enseñar patriotismo a los niños en las escuelas públicas. [5] [6] [7] En 1892, Francis Bellamy revisó el verso de Balch como parte de una promoción de revista en torno a la Exposición Colombina Mundial , que celebraba el 400 aniversario de la llegada de Cristóbal Colón a las Américas. Bellamy, el gerente de circulación de la revista The Youth's Companion , ayudó a persuadir al entonces presidente Benjamin Harrison para que instituyera el Día de Colón como feriado nacional y presionó al Congreso para que se celebrara el día a nivel nacional en las escuelas. [8] La revista envió folletos que contenían parte del Juramento a la Bandera de Bellamy a escuelas de todo el país y el 21 de octubre de 1892, más de 10.000 niños recitaron el verso juntos. [9]
La versión de Bellamy del juramento es en gran medida la misma que la adoptada formalmente por el Congreso 50 años después, en 1942. [10] El nombre oficial de The Pledge of Allegiance fue adoptado en 1945. La alteración más reciente de su redacción se produjo el Día de la Bandera (14 de junio) de 1954, cuando se añadieron las palabras "bajo Dios". [11]
Sin embargo, la autoría de Bellamy ha sido cuestionada, ya que han surgido pruebas que contradicen su afirmación. [12]
Las sesiones del Congreso se abren con la recitación del Juramento, al igual que muchas reuniones gubernamentales a nivel local y reuniones celebradas por muchas organizaciones privadas. Todos los estados, excepto Nebraska , Hawái , Vermont y Wyoming, exigen una recitación regular del Juramento en las escuelas públicas . [13] Muchos estados otorgan una variedad de exenciones para recitar el Juramento, como California, que exige un "ejercicio patriótico" todos los días, que se cumpliría con el Juramento, pero no se hace cumplir. [14] La Corte Suprema ha dictaminado en West Virginia State Board of Education v. Barnette que los estudiantes no pueden ser obligados a recitar el Juramento, ni pueden ser castigados por no hacerlo. [15] En varios estados, se requiere que los juramentos de lealtad a la bandera estatal se reciten después del juramento a la bandera estadounidense. [16]
El actual Código de la Bandera de los Estados Unidos dice:
El Juramento de Lealtad a la Bandera: “Juro lealtad a la Bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una Nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos”, debe rendirse de pie, firmes, frente a la bandera y con la mano derecha sobre el corazón. Cuando no estén uniformados, los hombres deben quitarse cualquier tocado no religioso con la mano derecha y sostenerlo a la altura del hombro izquierdo, con la mano sobre el corazón. Las personas uniformadas deben permanecer en silencio, de frente a la bandera y rendir el saludo militar. [17] Los miembros de las Fuerzas Armadas que no estén uniformados y los veteranos pueden rendir el saludo militar de la manera prevista para las personas uniformadas. [4]
Los historiadores señalan un aumento de los juramentos patrióticos estadounidenses y de las promesas a la bandera después de la Guerra Civil, cuando persistían las tensiones en torno a las lealtades políticas, y en la década de 1880, cuando las tasas de inmigración aumentaron drásticamente. [18] [19] [20]
En 1887, el capitán George T. Balch, [21] un veterano de la Guerra Civil que más tarde se convirtió en auditor del Consejo de Educación de Nueva York, creó un juramento temprano . [22] El juramento de Balch, que se recitó simultáneamente con el de Bellamy hasta la Conferencia Nacional de la Bandera de 1923, decía: [21]
Entregamos nuestra cabeza y nuestro corazón a Dios y a nuestro país; ¡un país, un idioma, una bandera!
Balch era un defensor de enseñar a los niños, especialmente a los hijos de inmigrantes, la lealtad a los Estados Unidos, llegando incluso a escribir un libro sobre el tema y a trabajar tanto con el gobierno como con organizaciones privadas para distribuir banderas en todas las aulas y escuelas. [23] El juramento de Balch, que es cinco años anterior al de Francis Bellamy y fue adoptado por muchas escuelas, por las Hijas de la Revolución Americana hasta la década de 1910 y por el Gran Ejército de la República hasta la Conferencia Nacional de la Bandera de 1923, a menudo se pasa por alto cuando se habla de la historia del Juramento. [24]
El juramento que luego evolucionó hasta la forma que se usa hoy fue compuesto en agosto de 1892 por Francis Bellamy (1855-1931) para la popular revista infantil The Youth's Companion . Francis Bellamy, que era un ministro bautista , socialista cristiano , [25] [26] y primo de Edward Bellamy (1850-1898), describió el texto del juramento de Balch como "demasiado infantil y carente de dignidad". [27] El "Juramento a la Bandera" de Bellamy se publicó por primera vez en la edición del 8 de septiembre de 1892 de The Youth's Companion como parte de la Celebración Nacional de Escuelas Públicas del Día de Colón , una celebración del 400 aniversario de la llegada de Cristóbal Colón a las Américas. El evento fue concebido y promovido por James B. Upham, un comercializador de la revista, como una campaña para inculcar la idea del nacionalismo estadounidense en los estudiantes y alentar a los niños a izar banderas sobre sus escuelas. [28] Según la autora Margarette S. Miller, esta campaña estaba en línea tanto con la visión patriótica de Upham como con su interés comercial. Según Miller, Upham "solía decirle a su esposa: 'Mary, si puedo inculcar en las mentes de nuestra juventud estadounidense el amor por su país y los principios sobre los que se fundó, y crear en ellos la ambición de continuar con los ideales que los primeros fundadores escribieron en la Constitución, no habré vivido en vano ' " . [29] En 1957, Kenneth Keating instigó un informe del Servicio de Investigación Legislativa del Congreso en el que se afirmaba que fue Francis Bellamy, y no James B. Upham, quien escribió el artículo del 8 de septiembre de 1892; Keating representaba al distrito 38 del Congreso de Nueva York , que incluía el lugar de nacimiento de Bellamy, Mount Morris . [12]
Promesa original de Bellamy:
Juro lealtad a mi bandera y a la República que ella representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos. [1] [30]
Se suponía que el Juramento debía ser breve y conciso. Bellamy lo diseñó para que se recitara en 15 segundos. Como socialista, inicialmente también había considerado usar las palabras igualdad y fraternidad [28], pero decidió no hacerlo.
Francis Bellamy y Upham habían conseguido que la Asociación Nacional de Educación apoyara a Youth's Companion como patrocinador de la celebración del Día de Colón y del uso de la bandera estadounidense en esa celebración. El 29 de junio de 1892, Bellamy y Upham habían dispuesto que el Congreso y el presidente Benjamin Harrison anunciaran una proclamación que convertía la ceremonia de la bandera de las escuelas públicas en el centro de las celebraciones del Día de Colón. Este acuerdo se formalizó cuando Harrison emitió la Proclamación Presidencial 335. Posteriormente, el Juramento se utilizó por primera vez en las escuelas públicas el 12 de octubre de 1892, durante las celebraciones del Día de Colón organizadas para coincidir con la inauguración de la Exposición Universal Colombina (la Feria Mundial de Chicago), Illinois . [31]
En su recuerdo de la creación del Compromiso, Francis Bellamy dijo: "A principios de los años noventa, el patriotismo y el sentimiento nacional estaban en su punto más bajo. El ardor patriótico de la Guerra Civil era una vieja historia... Había llegado el momento de un resurgimiento del americanismo simple y los líderes del nuevo movimiento sintieron con razón que la educación patriótica debía comenzar en las escuelas públicas". [27] James Upham "consideraba que debería haber una bandera en cada escuela", [27] por lo que su publicación "fomentó un plan de venta de banderas a las escuelas a través de los propios niños a precio de costo, que tuvo tanto éxito que 25.000 escuelas adquirieron banderas en el primer año (1892-93). [27]
Como la Exposición Colombina Mundial estaba a punto de celebrar el 400 aniversario de la llegada de Cristóbal Colón a las Américas, Upham trató de vincular la campaña de izamiento de banderas de la publicación con el evento, "para que cada escuela del país... pudiera tener un izamiento de bandera, en las condiciones más impresionantes". [27] Bellamy fue puesto a cargo de esta operación y pronto estaba presionando "no sólo a los superintendentes de educación en todos los estados, sino que también trabajó con gobernadores, congresistas e incluso el presidente de los Estados Unidos". [27] Los esfuerzos de la publicación dieron sus frutos cuando Benjamin Harrison declaró el miércoles 12 de octubre de 1892 como el Día de Colón, para el cual The Youth's Companion hizo "un programa oficial para uso universal en todas las escuelas". [27] Bellamy recordó que el evento "tenía que ser más que una lista de ejercicios. El ritual debe prepararse con sencillez y dignidad". [27]
Edna Dean Proctor escribió una oda para el evento, y "también hubo un discurso apropiado para la declamación". [27] Bellamy sostuvo que "por supuesto, el meollo del programa iba a ser el izamiento de la bandera, con un saludo a la bandera recitado por los alumnos al unísono". [27] Consideró que "no había una forma suficientemente satisfactoria para este saludo. El saludo de Balch, que decía: "Doy mi corazón y mi mano a mi país, un país, un idioma, una bandera", le parecía demasiado infantil y carente de dignidad". [27] Después de trabajar en la idea con Upham, Bellamy concluyó: "Pensé que un voto de lealtad o fidelidad a la bandera debería ser la idea dominante. Hice hincapié especialmente en la palabra 'lealtad'... Empezando con la nueva palabra lealtad, decidí primero que 'promesa' era una palabra escolar mejor que 'voto' o 'juramento'; y que se debería utilizar la primera persona del singular, y que 'mi' bandera era preferible a 'la '" . [27] Bellamy consideró las palabras "país, nación o República", eligiendo esta última porque "distingue la forma de gobierno elegida por los padres fundadores y establecida por la Revolución. La verdadera razón de la lealtad a la bandera es la República que representa". [27] Bellamy luego reflexionó sobre los dichos de las figuras de la Revolución y la Guerra Civil, y concluyó que "toda esa lucha retratada se reducía a tres palabras, una Nación indivisible". [27]
Bellamy consideró el lema de la Revolución Francesa , Liberté, égalité, fraternité ("libertad, igualdad, fraternidad"), pero sostuvo que "la fraternidad era una realidad demasiado remota y... [que] la igualdad era una palabra dudosa". [27] Concluyendo que "la libertad y la justicia eran sin duda básicas, eran indiscutibles y eran todo lo que cualquier nación podía manejar. Si se ejercían para todos. Implicaban el espíritu de igualdad y fraternidad". [27]
Después de ser revisado por Upham y otros miembros de The Youth's Companion , el Juramento fue aprobado y se incluyó en el programa oficial del Día de Colón. Bellamy señaló que "en años posteriores, las palabras 'a mi bandera' se cambiaron por 'a la bandera de los Estados Unidos de América' debido a la gran cantidad de niños extranjeros en las escuelas". [27] A Bellamy no le gustó el cambio, ya que "dañó el equilibrio rítmico de la composición original". [27]
Una teoría alternativa es que el juramento fue presentado a una competencia patriótica de 1890 en The Youth's Companion por un colegial de Kansas de 13 años, casualmente llamado Frank E. Bellamy. Un periódico de mayo de 1892 de Hays, Kansas, informó sobre un izamiento de la bandera escolar el 30 de abril que estuvo acompañado de un juramento casi idéntico. [32] [12] Esta ceremonia habría tenido lugar meses antes de que Francis supuestamente creara el juramento durante agosto de ese mismo año, según su propio testimonio. [12] El descubrimiento fue realizado por el conocido lexicógrafo aficionado Barry Popik , quien colaboró con Fred Shapiro , director asociado de la biblioteca de la Facultad de Derecho de Yale. [12] Shapiro atribuyó anteriormente el juramento a Francis Bellamy en The Yale Book of Quotations , que edita, pero ahora considera que el descubrimiento de Popik favorece a Frank E. Bellamy en lugar de Francis Bellamy como el creador y tiene la intención de actualizar futuras versiones del libro para reflejar esto. [12]
En 1906, la revista de las Hijas de la Revolución Americana, The American Monthly , utilizó la siguiente redacción para el juramento de lealtad, basada en el Juramento de Balch:
Juro lealtad a mi bandera y a la república que representa. Juro lealtad a Dios y a mi país con mi cabeza y mi corazón. Un país, una lengua y una bandera. [24]
En publicaciones posteriores de las Hijas de la Revolución Americana, como en las "Actas del Vigésimo Cuarto Congreso Continental de las Hijas de la Revolución Americana" de 1915 y el "Informe Nacional" anual de 1916, el juramento anterior (adaptado para que diga "Prometo mi cabeza, mi mano, mi corazón..."), que figuraba como oficial en 1906, ahora se clasifica como "Promesa antigua" con la versión de Bellamy bajo el encabezado "Promesa nueva". [33] [34] El "Promesa antigua" todavía se tomaba en otras organizaciones hasta que la Conferencia Nacional de la Bandera estableció procedimientos uniformes para la bandera en 1923.
En 1923, la Conferencia Nacional de la Bandera pidió que se cambiaran las palabras "mi bandera" por "la bandera de los Estados Unidos", para que las personas nacidas en el extranjero no confundieran las lealtades entre sus países de nacimiento y los EE. UU. [35] Las palabras "de América" se agregaron un año después. El Congreso reconoció oficialmente el Juramento por primera vez, en la siguiente forma, el 22 de junio de 1942: [36]
Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación indivisible, con libertad y justicia para todos.
Louis Albert Bowman, un abogado de Illinois, fue el primero en sugerir la adición de "bajo Dios" al juramento. La Sociedad Nacional de las Hijas de la Revolución Americana le otorgó un Premio al Mérito como el creador de esta idea. [37] [38] Pasó su vida adulta en el área de Chicago y fue capellán de la Sociedad de Illinois de los Hijos de la Revolución Americana . En una reunión el 12 de febrero de 1948, [37] dirigió a la sociedad en la recitación del juramento con las dos palabras "bajo Dios" agregadas. Dijo que las palabras provenían del Discurso de Gettysburg de Lincoln . Aunque no todas las versiones manuscritas del Discurso de Gettysburg contienen las palabras "bajo Dios" , todas las transcripciones de los reporteros del discurso tal como se pronunció sí las contienen, ya que tal vez Lincoln se haya desviado de su texto preparado e insertado la frase cuando dijo "que la nación, bajo Dios, tendrá un nuevo nacimiento de libertad". [39] Bowman repitió su versión revisada del Juramento en otras reuniones. [37]
Durante la era de la Guerra Fría , muchos estadounidenses querían distinguir a los Estados Unidos del ateísmo estatal promovido por los países comunistas , una visión que llevó a apoyar la adición de las palabras "bajo Dios" al Juramento a la Bandera. [40] [41]
En 1951, los Caballeros de Colón , la organización de servicio fraternal católico más grande del mundo , también comenzaron a incluir las palabras "bajo Dios" en el Juramento a la Bandera. [42] En la ciudad de Nueva York, el 30 de abril de 1951, la junta directiva de los Caballeros de Colón adoptó una resolución para enmendar el texto de su Juramento a la Bandera en la apertura de cada una de las reuniones de las 800 Asambleas del Cuarto Grado de los Caballeros de Colón mediante la adición de las palabras "bajo Dios" después de las palabras "una nación". Durante los siguientes dos años, la idea se extendió por todas las organizaciones de Caballeros de Colón en todo el país. El 21 de agosto de 1952, el Consejo Supremo de los Caballeros de Colón en su reunión anual adoptó una resolución instando a que el cambio se hiciera universal, y se enviaron copias de esta resolución al Presidente, al Vicepresidente (como Presidente del Senado) y al Portavoz de la Cámara de Representantes. El Congreso Fraternal Nacional, que se reunió en Boston el 24 de septiembre de 1952, adoptó una resolución similar por recomendación de su presidente, el Caballero Supremo Luke E. Hart . Varios Congresos Fraternales Estatales actuaron de la misma manera casi inmediatamente después. Esta campaña dio lugar a varios intentos oficiales de instar al Congreso a adoptar la política de Caballeros de Colón para toda la nación. Estos intentos finalmente fueron un éxito. [43]
Por sugerencia de un corresponsal, el representante Louis C. Rabaut ( demócrata de Michigan ) patrocinó una resolución para añadir las palabras "bajo Dios" al Juramento en 1953. [44]
Antes de febrero de 1954, ningún esfuerzo por lograr que se modificara oficialmente el juramento había tenido éxito. El último esfuerzo exitoso vino de George MacPherson Docherty . Algunos presidentes estadounidenses honraron el cumpleaños de Lincoln asistiendo a los servicios en la iglesia a la que asistía Lincoln, la Iglesia Presbiteriana de la Avenida Nueva York , sentándose en el banco de Lincoln el domingo más cercano al 12 de febrero. El 7 de febrero de 1954, con el presidente Dwight D. Eisenhower sentado en el banco de Lincoln, Docherty, el pastor de la iglesia, pronunció un sermón basado en el Discurso de Gettysburg titulado "Un nuevo nacimiento de libertad". Sostuvo que el poder de la nación no residía en las armas sino más bien en su espíritu y propósito superior. Señaló que los sentimientos del Juramento podían ser los de cualquier nación: "Había algo que faltaba en el juramento, y eso que faltaba era el factor característico y definitivo del estilo de vida estadounidense". Citó las palabras de Lincoln "bajo Dios" como palabras definitorias que diferenciaban a los EE. UU. de otras naciones. [ cita requerida ]
El presidente Eisenhower había sido bautizado como presbiteriano muy recientemente, apenas un año antes. Respondió con entusiasmo a Docherty en una conversación después del servicio. Eisenhower actuó según su sugerencia al día siguiente y el 8 de febrero de 1954, el representante Charles Oakman ( republicano de Michigan ) presentó un proyecto de ley a tal efecto. El Congreso aprobó la legislación necesaria y Eisenhower firmó el proyecto de ley el Día de la Bandera , el 14 de junio de 1954. [45] Eisenhower dijo:
Desde este día en adelante, millones de nuestros niños en edad escolar proclamarán diariamente en cada ciudad y pueblo, en cada aldea y en cada escuela rural, la dedicación de nuestra nación y nuestro pueblo al Todopoderoso.... De esta manera estamos reafirmando la trascendencia de la fe religiosa en la herencia y el futuro de los Estados Unidos; de esta manera fortaleceremos constantemente esas armas espirituales que siempre serán el recurso más poderoso de nuestro país, en paz o en guerra. [46]
La frase "bajo Dios" fue incorporada al Juramento a la Bandera el 14 de junio de 1954, mediante una Resolución Conjunta del Congreso que modificó el § 4 del Código de la Bandera promulgado en 1942. [45]
El 6 de octubre de 1954, el Comité Ejecutivo Nacional de la Legión Americana adoptó una resolución, aprobada por primera vez por la Convención de la Legión Americana de Illinois en agosto de 1954, que reconocía formalmente a los Caballeros de Colón por haber iniciado y presentado la enmienda al Juramento a la Bandera. [43]
El juramento va acompañado de un saludo . Una versión anterior del saludo, adoptada en 1887, acompañaba al juramento de Balch y se conocía como el saludo de Balch. Este saludo indicaba que los estudiantes debían permanecer de pie con la mano derecha extendida hacia la bandera, los dedos de la cual se llevaban a la frente, luego se colocaban planos sobre el corazón y finalmente caían hacia un lado.
En 1892, Francis Bellamy creó lo que se conoció como el saludo Bellamy para acompañar su propia versión del Juramento a la Bandera. Comenzaba con la mano extendida hacia la bandera, con la palma hacia abajo, y terminaba con la palma hacia arriba. Muchas décadas después, durante la Segunda Guerra Mundial , surgió una controversia debido a la similitud entre el saludo Bellamy y el saludo nazi , que se adoptó en Alemania en la década de 1930 (aunque, a diferencia del saludo Bellamy, este no terminaba con la palma hacia arriba). Como resultado, el Congreso de los EE. UU. estipuló que el gesto de la mano sobre el corazón lo realizarían los civiles durante el Juramento a la Bandera y el himno nacional , reemplazando así al saludo Bellamy. La eliminación del saludo Bellamy ocurrió el 22 de diciembre de 1942, cuando el Congreso modificó el lenguaje del Código de la Bandera que se aprobó por primera vez como ley el 22 de junio de 1942. [47] Junto con los proyectos de ley aprobados en el Congreso en 2008 y luego en 2009 (Sección 301(b)(1) del título 36 del Código de los Estados Unidos), se incluyó un lenguaje que autorizaba a todo el personal militar en servicio activo y a todos los veteranos vestidos de civil a realizar un saludo con la mano apropiado durante el izado y arriado de la bandera, cuando se presentan los colores y durante el Himno Nacional. [48]
Sarah Churchwell ha argumentado que el término "saludo", en relación con los saludos de Bellamy y Balch, se refería históricamente a las palabras de los juramentos mismos, no a un gesto físico. [49]
Irving Caesar creó una ambientación musical para "El Juramento de Lealtad a la Bandera" , por sugerencia del congresista Louis C. Rabaut, cuya Resolución de la Cámara 243 para agregar la frase "bajo Dios" se convirtió en ley el Día de la Bandera, el 14 de junio de 1954. [50]
El compositor Irving Caesar escribió y publicó más de 700 canciones a lo largo de su vida. Dedicado a cuestiones sociales, donó todos los derechos de la composición musical al gobierno de Estados Unidos, para que cualquiera pueda interpretar la pieza sin pagar regalías. [51] [52]
La canción fue interpretada por primera vez en el pleno de la Cámara de Representantes el Día de la Bandera, el 14 de junio de 1955, por el grupo coral oficial de la Fuerza Aérea, los "Sargentos Cantores". Una resolución del 29 de julio de 1955 de la Cámara y el Senado autorizó a la Oficina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos a imprimir y distribuir la partitura junto con una historia del juramento. [53]
Desde entonces se han registrado otras versiones musicales del Juramento, incluidas las de Beck (2003), Lovrekovich (2002 y 2001), Roton (1991), Fijol (1986) y Girardet (1983). [54]
En 1940, la Corte Suprema , en el caso Minersville School District v. Gobitis , dictaminó que los estudiantes de las escuelas públicas, incluidos los demandados en ese caso ( testigos de Jehová que consideraban que el saludo a la bandera era idolatría ), podían ser obligados a hacer el Juramento. En 1943, en el caso West Virginia State Board of Education v. Barnette , la Corte Suprema revocó su decisión. El juez Robert H. Jackson , que escribió para la mayoría de 6 a 3, fue más allá de simplemente pronunciarse sobre el asunto preciso presentado por el caso para decir que los estudiantes de las escuelas públicas no están obligados a decir el Juramento por motivos limitados, y afirmó que tales dogmas ideológicos son antitéticos a los principios del país, concluyendo con:
Si hay una estrella fija en nuestra constelación constitucional, es que ningún funcionario, alto o bajo, puede prescribir lo que debe ser ortodoxo en política, nacionalismo, religión u otras cuestiones de opinión, ni obligar a los ciudadanos a confesar de palabra o de hecho su fe en ellas. Si hay circunstancias que permitan una excepción, no se nos ocurren ahora. [55]
En 2004, el Tribunal de Apelaciones del 11º Circuito sostuvo que los estudiantes tampoco están obligados a ponerse de pie para hacer el Juramento. [56]
La exigencia o promoción del Juramento por parte del gobierno ha seguido suscitando críticas y desafíos jurídicos por diversos motivos.
Una objeción es que una república constitucional construida sobre la libertad de disenso no debería exigir a sus ciudadanos que le juren lealtad, y que la Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos protege el derecho a abstenerse de hablar o ponerse de pie, lo que en sí mismo es también una forma de expresión en el contexto del ritual de jurar lealtad. [57] [56] Otra objeción es que las personas que tienen más probabilidades de recitar el Juramento todos los días, los niños pequeños en las escuelas, no pueden realmente dar su consentimiento o incluso comprender completamente el Juramento que están haciendo. [58] [59] Otra crítica es la creencia de que un gobierno que requiere o promueve la frase "bajo Dios" viola las protecciones contra el establecimiento de la religión garantizadas en la Cláusula de Establecimiento de la Primera Enmienda . [60] [61]
En 2004, el lingüista Geoffrey Nunberg dijo que los partidarios originales de la adición pensaron que simplemente estaban citando el Discurso de Gettysburg de Lincoln , pero para Lincoln y sus contemporáneos, "bajo Dios" significaba "si Dios quiere", por lo que habrían encontrado su uso en el Juramento a la Bandera gramaticalmente incorrecto y semánticamente extraño. [62] [63]
En la cultura popular, el juramento ha sido burlado o alterado por varias películas y series de televisión, incluyendo, pero no limitado a, la inscripción de los Simpsons sobre la puerta del palacio de justicia del condado de Springfield "Libertad y justicia para la mayoría", que apareció por primera vez en el duodécimo episodio de la serie en 1990.
En los años 1930 y 1940 , los testigos de Jehová , una denominación cuyas creencias impiden jurar lealtad a cualquier poder que no sea Dios, y que se oponían a las políticas de las escuelas públicas que exigían a los estudiantes jurar a la bandera, presentaron importantes desafíos legales. [64] Dijeron que exigir el juramento violaba su libertad de religión garantizada por la Cláusula de Libre Ejercicio de la Primera Enmienda . El primer caso fue en 1935, cuando dos niños, Lillian y William Gobitas , de diez y doce años, fueron expulsados de las escuelas públicas de Minersville, Pensilvania , ese año por no saludar a la bandera y recitar el Juramento a la Bandera. [65] La cuestión se resolvió finalmente a favor de los Testigos en el fallo de la Corte Suprema de 1943, West Virginia State Board of Education v. Barnette .
En un caso de 2002 presentado por el ateo Michael Newdow , cuya hija estaba aprendiendo el Juramento en la escuela, el Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito dictaminó que la frase "bajo Dios" era un respaldo inconstitucional al monoteísmo cuando el Juramento se promovía en la escuela pública. En 2004, la Corte Suprema escuchó el caso Elk Grove Unified School District v. Newdow , una apelación del fallo, y rechazó la demanda de Newdow con el argumento de que no era el padre con custodia y, por lo tanto, carecía de legitimación, evitando así decidir sobre los méritos de si la frase era constitucional en una recitación patrocinada por la escuela. El 3 de enero de 2005, se presentó una nueva demanda en el Tribunal de Distrito de los EE. UU. para el Distrito Este de California en nombre de tres familias anónimas. El 14 de septiembre de 2005, el juez del Tribunal de Distrito Lawrence Karlton falló a su favor. Citando el precedente de la sentencia de 2002 del Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito, el juez Karlton emitió una orden que establecía que, previa moción apropiada, prohibiría a los demandados del distrito escolar continuar con sus prácticas de guiar a los niños a jurar lealtad a "una nación bajo Dios". [66]
En 2006, en el caso de Florida Frazier v. Alexandre , un tribunal federal de distrito de Florida dictaminó que una ley estatal de 1942 que obliga a los estudiantes a ponerse de pie y recitar el Juramento a la Bandera viola las Enmiendas Primera y Decimocuarta de la Constitución de los Estados Unidos. [67] Como resultado de esa decisión, se ordenó a un distrito escolar de Florida pagar $32,500 a un estudiante que eligió no decir el juramento y fue ridiculizado y llamado "antipatriótico" por un maestro. [68]
En 2009, un profesor del condado de Montgomery, Maryland , reprendió y expulsó a una niña de 13 años que se negó a recitar el Juramento a la Bandera en el aula. La madre de la alumna, con la ayuda de la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles de Maryland, solicitó y recibió una disculpa de la profesora, ya que tanto la ley estatal como el manual del alumno de la escuela prohíben que se obligue a los alumnos a recitar el Juramento. [69]
El 11 de marzo de 2010, el Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito confirmó las palabras "bajo Dios" en el Juramento a la Bandera en el caso de Newdow v. Rio Linda Union School District . [70] [71] En una decisión de 2 a 1, el tribunal de apelaciones dictaminó que las palabras eran de "naturaleza ceremonial y patriótica" y no constituían el establecimiento de una religión. [70] El juez Stephen Reinhardt disintió, escribiendo que "la recitación diaria dirigida por el estado y dirigida por los maestros en las escuelas públicas de la versión enmendada 'bajo Dios' del Juramento a la Bandera... viola la Cláusula de Establecimiento de la Constitución". [72]
El 12 de noviembre de 2010, en una decisión unánime, el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos para el Primer Circuito en Boston confirmó un fallo de un tribunal federal de primera instancia de New Hampshire que determinó que la referencia a Dios en el juramento no viola los derechos de los estudiantes que no lo hacen si la participación de los estudiantes en el juramento es voluntaria. [73] [74] Una apelación de esta decisión ante la Corte Suprema de los Estados Unidos fue denegada el 13 de junio de 2011. [75] [76]
En septiembre de 2013, se presentó un caso ante el Tribunal Supremo Judicial de Massachusetts , argumentando que el juramento viola la Enmienda de Igualdad de Derechos de la Constitución de Massachusetts . [77] En mayo de 2014, el tribunal más alto de Massachusetts dictaminó que el juramento no discrimina a los ateos , diciendo que las palabras "bajo Dios" representan un ejercicio patriótico, no religioso. [78]
En febrero de 2015, el juez del Tribunal Superior de Nueva Jersey, David F. Bauman , desestimó una demanda y dictaminó que "... el Juramento a la Bandera no viola los derechos de quienes no creen en Dios y no debe eliminarse del mensaje patriótico". [79] El caso contra el Distrito Escolar Regional Matawan-Aberdeen había sido presentado por un estudiante del distrito y la Asociación Humanista Americana que argumentó que la frase "bajo Dios" en el juramento creaba un clima de discriminación porque promovía la religión, convirtiendo a los no creyentes en "ciudadanos de segunda clase". En una decisión de 21 páginas, Bauman escribió: "Según el razonamiento [de los miembros de la asociación], la propia constitución bajo la cual [los miembros] buscan reparación por la marginación atea percibida podría considerarse inconstitucional, una propuesta absurda que [los miembros de la asociación] no presentan ni pueden presentar aquí". [79] Bauman dijo que el estudiante podía saltarse el juramento, pero defendió una ley de Nueva Jersey que dice que los alumnos deben recitar el juramento a menos que tengan "escrúpulos de conciencia" que no lo permitan. [80] [81] Señaló: "Como una cuestión de tradición histórica, las palabras 'bajo Dios' no pueden ser borradas de la conciencia nacional más de lo que pueden ser borradas de cada moneda del país las palabras ' En Dios confiamos ', de cada juramento presidencial desde 1789, o de la oración que ha abierto cada sesión legislativa del Congreso desde 1787".
Pero no se puede obligar a los estudiantes a decirlo o incluso a ponerse de pie durante el juramento, según una decisión de la Corte Suprema. ... California sí exige que todas las escuelas públicas incluyan un "ejercicio patriótico" todos los días, lo que cumpliría el juramento, pero es un requisito vago que no se aplica.
Juro lealtad a mi bandera y a la república que representa; una nación inseparable con libertad y justicia para todos.
"bajo Dios" en la década de 1950 se hizo durante la Guerra Fría, como una forma de diferenciar el concepto de ateísmo de Estados Unidos del Estado comunista.
La constitucionalidad de una ley de New Hampshire...
El desafío de un ateo de Sacramento a la inclusión de "bajo Dios" en el Juramento a la Bandera...