Jeremías 27

Libro de Jeremías, capítulo 27
Jeremías 27
Un escaneo de alta resolución del Códice de Alepo que muestra el Libro de Jeremías (el sexto libro de Nevi'im).
LibroLibro de Jeremías
Parte de la Biblia hebreaNeviim
Orden en la parte hebrea6
CategoríaProfetas posteriores
Parte de la Biblia CristianaAntiguo Testamento
Orden en la parte cristiana24

Jeremías 27 es el capítulo veintisiete del Libro de Jeremías en la Biblia hebrea o Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . El material que se encuentra en Jeremías 27 se encuentra en Jeremías 34 en la Septuaginta , que ordena parte del material de manera diferente. Este libro contiene profecías atribuidas al profeta Jeremías , y es uno de los Libros de los Profetas . La Nueva Biblia Americana (Edición Revisada) (NABRE) describe los capítulos 27-29 como "una colección especial de las profecías de Jeremías que tratan sobre los falsos profetas ", y sugiere que " las peculiaridades estilísticas evidentes en el hebreo sugieren que estos tres capítulos alguna vez existieron como una obra independiente". [1]

Texto

El texto original fue escrito en idioma hebreo . Este capítulo está dividido en 22 versículos.

Testimonios textuales

Algunos manuscritos antiguos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen a la tradición del Texto Masorético , que incluye el Códice Cairensis (895), el Códice de los Profetas de Petersburgo (916), el Códice de Alepo (siglo X) y el Códice Leningradensis (1008). [2] Algunos fragmentos que contienen partes de este capítulo se encontraron entre los Rollos del Mar Muerto , es decir, 4QJer c (4Q72; siglo I a. C.), [3] con los versículos existentes 1-3, 13-15 (similares al Texto Masorético). [4] [5] [6]

También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta (con una numeración diferente de capítulos y versículos), realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se encuentran el Códice Vaticano ( B ; B ; siglo IV), el Códice Sinaítico ( S ; BHK : S ; siglo IV), el Códice Alejandrino ( A ; A ; siglo V) y el Códice Marchaliano ( Q ; Q ; siglo VI). [7] GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}} GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}} GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}} GRAMO {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Paratiro

Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [8] Jeremías 27 es una parte de la Décima profecía ( Jeremías 26-29 ) en la sección de Profecías entretejidas con narraciones sobre la vida del profeta (Jeremías 26-45) . {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .

{P} 27:1-22 {P}

Numeración de versos

El orden de los capítulos y versículos del Libro de Jeremías en las Biblias inglesas, el Texto Masorético (hebreo) y la Vulgata (latín), en algunos lugares difiere del que aparece en la Septuaginta (LXX, la Biblia griega utilizada en la Iglesia Ortodoxa Oriental y otras) según Rahlfs o Brenton. La siguiente tabla está tomada con pequeños ajustes de la Septuaginta de Brenton , página 971. [9]

El orden de las Herramientas Asistidas por Computadora para el Estudio de la Septuaginta/Escritura (CATSS, por sus siglas en inglés) basadas en la Septuaginta de Alfred Rahlfs (1935), difiere en algunos detalles de la edición crítica de Joseph Ziegler (1957) en Göttingen LXX . La Introducción de Swete coincide en gran parte con la edición de Rahlfs (=CATSS). [9]

Hebreo, Vulgata, InglésLXX de Rahlfs (CATSS)
27 :1,7,13,17,21ninguno
27 :2-6,8-12,14-16,18-20,2234:2-6,8-12,14-16,18-20,22
50:1-4627 :1-46

Verso 1

En el principio del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, vino esta palabra de parte del Señor a Jeremías, diciendo: [10]

Este versículo no aparece en la Septuaginta. [11] En lugar de Jehoiakim , la Versión Estándar Inglesa , la NABRE, la Nueva Versión Internacional y la Versión Estándar Revisada se refieren a Sedequías . [12] La Nueva Biblia Americana (Edición Revisada) advierte que "el texto hebreo en realidad tiene "Jehoiakim", pero el contenido del capítulo indica que se refiere a Sedequías. [13]

Versos 2 y 3

"Jeremías se presenta ante el rey Sedequías con un yugo de madera" (Jeremías 27-28). Christoffel van Sichem (1645-1646)
2 Así me dice el Señor:
'Hacedos coyundas y yugos, y ponedlos sobre vuestros cuellos,
3 y los enviarás al rey de Edom, al rey de Moab, al rey de los hijos de Amón, al rey de Tiro y al rey de Sidón,
"por mano de los mensajeros que vienen a Jerusalén a Sedequías rey de Judá." [14]
  • «Las ataduras y los yugos»: es decir, «las correas con las que se sujetaban las dos piezas de madera colocadas respectivamente por encima y por debajo del cuello del buey, formando así un yugo» (cf. Levítico 26:13 «las varas de vuestro yugo»); Jeremías 28:10 indica que este relato debe tomarse en forma literal. [15]

Verso 16

Hablé también a los sacerdotes y a todo este pueblo, diciendo:
Así dice el Señor:
'No escuchéis las palabras de vuestros profetas que os profetizan, diciendo:
"He aquí, los vasos de la casa del Señor pronto serán traídos de vuelta desde Babilonia";
porque os profetizan mentira." [16]

Verso 22

"Serán llevados a Babilonia, y allí estarán hasta el día en que yo los visite".
dice el Señor.
"Entonces los haré subir y los haré volver a este lugar." [17]
  • Las columnas del templo, llamadas Boaz y Jaquín (1 Reyes 7:15-22), la gran palangana de cobre llamada "el mar" (1 Reyes 7:23-26), las bases y los vasos (1 Reyes 7:27-39) serían llevados a Babilonia en 586 a. C., cuando cayó Jerusalén, pero los vasos fueron devueltos intactos más tarde por el rey Ciro en 538-535 a. C. (Esdras 1:7-11). [18]

Véase también

Notas y referencias

  1. ^ Jeremías 27:1: NVI, Nota a
  2. ^ Würthwein 1995, págs. 35-37.
  3. ^ "La evolución de una teoría de los textos locales" en Cross, FM; Talmon, S. (eds) (1975) Qumran and the History of Biblical Text (Cambridge, MA - Londres). p.308 n. 8
  4. ^ Tov, Emanuel (1989). "Los rollos de Jeremías de Qumrán". Revue de Qumrân . 14 (2 (54)). Ediciones Gabalda: 189–206. ISSN  0035-1725. JSTOR  24608791.
  5. ^ Ulrich, Eugene , ed. (2010). Los rollos bíblicos de Qumrán: transcripciones y variantes textuales. Brill. pp. 574–575. ISBN 9789004181830. Recuperado el 15 de mayo de 2017 .
  6. ^ Fitzmyer, Joseph A. (2008). Una guía de los Rollos del Mar Muerto y literatura relacionada. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. pág. 38. ISBN 9780802862419. Recuperado el 15 de febrero de 2019 .
  7. ^ Würthwein 1995, págs. 73-74.
  8. ^ Como se refleja en la edición de 1917 de la Biblia hebrea en inglés de la Sociedad de Publicaciones Judía.
  9. ^ ab "Tabla del Orden de Jeremías en Hebreo y Septuaginta". www.ccel.org .
  10. ^ Jeremías 27:1 NVI
  11. ^ Brenton, Brenton Traducción de la Septuaginta: Jeremías 27
  12. ^ BibleGateway.com, Traducciones de Jeremías 27:1, consultado el 4 de marzo de 2019
  13. ^ Jeremías 27:1: NVI, nota b
  14. ^ Jeremías 27:2-3 NVI
  15. ^ Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (Editores). Sobre "Jeremías 27". En: The Pulpit Commentary . 23 volúmenes. Primera publicación: 1890. Consultado el 24 de abril de 2019.
  16. ^ Jeremías 27:16 NVI
  17. ^ Jeremías 27:22 NVI
  18. ^ La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los Apócrifos, Tercera Edición Aumentada, Nueva Versión Estándar Revisada, Indexada. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editores. Editorial: Oxford University Press, EE. UU.; 2007. pág. 1121-1122 Biblia Hebrea. ISBN 978-0195288810 

Bibliografía

  • Ulrich, Eugene, ed. (2010). Los rollos bíblicos de Qumrán: transcripciones y variantes textuales. Brill.
  • Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento. Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-0788-5. Recuperado el 26 de enero de 2019 .

judío

  • Jeremías 27 en hebreo con paralelo en inglés

cristiano

  • Jeremías 27 Traducción al español con la Vulgata latina paralela
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Jeremías_27&oldid=1231638821"