Ishraga Mustafa Hamid

Escritor austríaco-sudanés y activista de derechos humanos

Ishraga Mustafa Hamid ( árabe : إشراقة مصطفى حامد , nacida el 16 de septiembre de 1961 en Kosti , Sudán) es una escritora, traductora, académica y activista de derechos humanos austriaca de origen sudanés, que vive en Viena , Austria, desde 1993. Miembro del PEN-Club austriaco , sus obras tratan principalmente de su propia experiencia o de la de otros migrantes sobre el desplazamiento , el racismo u otras formas de discriminación.

Vida temprana y educación

Mustafa Hamid estudió periodismo en la Universidad de Jartum y trabajó primero como periodista. Tras el golpe de Estado de Omar al-Bashir , emigró a Austria en 1993 y se matriculó en la Universidad de Viena para cursar otra licenciatura en periodismo, esta vez en alemán. Además, obtuvo su doctorado en ciencias políticas sobre los procesos de empoderamiento de las mujeres negras de ascendencia africana en Viena.

Carrera

Tras finalizar sus estudios, Mustafa Hamid trabajó como profesora en la Universidad de Viena y actuó como consejera e investigadora para la ciudad de Viena, centrándose en las víctimas femeninas de la trata de personas . También cofundó la "Comunidad de Mujeres Africanas", escribió estudios sobre racismo, sexismo y problemas de salud reproductiva relacionados con las mujeres migrantes y ha hablado en conferencias y universidades. [1]

Como miembro del club PEN de escritores austríacos , ha editado antologías y traducido poesía árabe contemporánea al alemán. Además, tradujo un cuento de su compatriota sudanés Abdelaziz Baraka Sakin , que vive exiliado en Austria. [2] En 2015, editó una antología de poesía árabe contemporánea, titulada " Sinfonía de Rub' al Khali " ( Sinfonía de Rub' al Khali ) en su traducción al alemán. Además, es editora asociada de la revista bilingüe 'Palabras y mundos' para literatura migrante , publicada en cooperación con el club PEN de escritores austríacos. [3]

En una grabación de video de una conferencia sobre literatura árabe en julio de 2021, nombró a la escritora inglesa Virginia Woolf y a la novelista sudanesa Malkat al-Dar Muhammad como sus primeras influencias como escritora feminista . [4]

En 2020, su cuento "En el tren", donde relata cómo abandonó su ciudad natal en Sudán, fue traducido al inglés por Jonathan Wright y publicado en línea por la revista literaria The Common , con sede en el Amherst College en los EE. UU. [5] La colección de cuentos de 2021 Mo(a)t de autores de la diáspora árabe y publicada por el Proyecto Editorial de la Universidad de East Anglia también presentó uno de sus cuentos. [6]

En 2021, Mustafa Hamid ha publicado o editado siete volúmenes en árabe [7] y seis libros en alemán. [8] En enero de 2023, sus memorias en árabe Mujer de dos ríos recibieron una beca PEN Translates, uno de los quince libros en diez idiomas. [9]

Premios

En octubre de 2020, la ciudad de Viena le concedió la "Medalla de Oro al Mérito". [10]

Véase también

Referencias

  1. ^ "Ishraga Mustafa". Palabras sin fronteras . Consultado el 1 de julio de 2021 .
  2. ^ Sākin, ʿAbd-al-ʿAzīz (2012). Alkchandris: ¿Wer hat Angst vor Osman Bushra? Traducido por Mustafa Hamid, Ishraga. Viena: aa-infohaus. ISBN 978-3-9503040-4-6.
  3. ^ "Palabras y mundos". Revista de literatura sobre migración "Palabras y mundos" (en alemán) . Consultado el 30 de agosto de 2021 .
  4. ^ Bila hudood: Narrativas africanas en publicaciones árabes (video en YouTube) , consultado el 30 de agosto de 2021
  5. ^ "Ishraga Mustafa Hamid | The Common" . Consultado el 30 de agosto de 2021 .
  6. ^ "Mo(a)t: Stories from Arabic ed. Garen Torikian". uea-publicación . Consultado el 17 de noviembre de 2021 .
  7. ^ "Results for 'إشراقة مصطفى حامد' [WorldCat.org]". www.worldcat.org . Consultado el 30 de agosto de 2021 .
  8. ^ "Resultados para 'Ishraga mustafa' [WorldCat.org]". www.worldcat.org . Consultado el 30 de agosto de 2021 .
  9. ^ "Nuevas subvenciones de 'PEN Translates' para cómics libaneses y memorias sudanesas". ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY . 2023-01-30 . Consultado el 2023-02-03 .
  10. ^ m53vop. "Verleihung von Ehrenzeichen der Stadt Wien". www.wien.gv.at (in German) . Consultado el 3 de julio de 2021 .{{cite web}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  • Extracto de su autobiografía 'El traqueteo de la hoja de afeitar y los comienzos de la domesticación', traducido por Sawad Hussain
  • Breve biografía en alemán, así como su poema «Desierto del cuerpo – Cuerpo del desierto» en alemán y árabe
  • Cuento "En el tren" de Ishraga Mustafa, traducido por Jonathan Wright
  • Ishraqa Mustafa Hamid habla sobre las mujeres y los jóvenes en la revolución sudanesa, vídeo en YouTube en árabe con subtítulos en inglés
  • Vídeo con el novelista mauritano Ahmed Val Bin El Dine y el escritor sudanés Ishraga Mustafa, de la conferencia de julio de 2021 'Bilaa hudood: Literatura árabe en todas partes'
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ishraga_Mustafa_Hamid&oldid=1229957140"