En la poesía inglesa , la sustitución , también conocida como inversión , es el uso de un pie métrico ajeno a una línea que de otro modo tendría un patrón métrico regular . [1] Por ejemplo, en una línea yámbica de "da DUM", una sustitución trocaica introduciría un pie de "DUM da".
En un verso que normalmente emplea el metro yámbico, la sustitución trocaica describe el reemplazo de un yambo por un troqueo.
El siguiente verso de To Autumn de John Keats es un sencillo pentámetro yámbico : [2]
Usando '°' para una sílaba débil, '/' para una sílaba fuerte y '|' para divisiones entre pies se puede representar como:
° | / | ° | / | ° | / | ° | / | ° | / | |||||
A | hinchar | | | el | calabaza, | | | y | rechoncho | | | el | Ja- | | | zel | conchas |
La apertura de un soneto de John Donne demuestra la sustitución trocaica del primer pie ("Batter"):
/ | ° | ° | / | ° | / | ° | / | ° | / | ||||||
Murciélago- | ter | | | mi | corazón | | | tres- | por- | | | sonado | Dios, | | | para | tú | | |
Donne utiliza una inversión (DUM da en lugar de da DUM) en el primer pie de la primera línea para enfatizar el verbo clave, "batter", y luego establece un patrón yámbico claro con el resto de la línea.
El Hamlet de Shakespeare incluye un ejemplo bien conocido:
En la primera línea, la palabra que se acentúa en lugar de is , lo que sería un acento poco natural. La primera sílaba de While también se acentúa, lo que crea un comienzo trocaico para la línea.
John Milton utilizó ampliamente esta técnica, lo que llevó al crítico FR Leavis a llamarla insultantemente "el golpe de Milton". [3]
A veces se encuentra la sustitución opuesta, de un yambo en lugar de un troqueo, como en los siguientes versos de la Oda al viento del oeste de Shelley :
Aquí las palabras las hojas son un yambo (da DUM) en un lugar del verso donde normalmente habría un troqueo (DUM da).
miltonic.