Además de las vocales, * H y * r̥ podrían funcionar como núcleo silábico. En muchas reconstrucciones, aparecen * iH y * uH en lugar de * ī y * ū .
Dos series palatinas
Se ha planteado la hipótesis de que el protoindoiraní contenía dos series de oclusivas o africadas en la región palatal a postalveolar. [3] La naturaleza fonética de este contraste no está clara, y por ello se las suele denominar serie primaria o primera (*ć *ȷ́ *ȷ́ʰ, que continúa las palatovelares protoindoeuropeas *ḱ *ǵ *ǵʰ) y serie segunda o secundaria (*č *ǰ *ǰʰ, que continúa las velares protoindoeuropeas simples y labializadas, *k, *g, *gʰ y *kʷ, *gʷ, *gʷʰ, en contextos palatalizantes). La siguiente tabla muestra los reflejos más comunes de las dos series ( el protoiraní es el ancestro hipotético de las lenguas iraníes, incluyendo el avéstico y el persa antiguo): [4] [5]
Información de identificación personal
Protoindoario
Sanskrit
Protoiraní
Avestano
Persa antiguo
Nuristaní
* ć
ś ( [ɕ] )
ś ( [ɕ] )
* tiene
s
θ
ċ ( [ts] ) / š
* ȷ́
j ( [dʑ] )
j ( [dʑ] )
* dz
el
d
j ( [dz] ) / z
* ȷ́ʰ
źh ( [dʑʱ] )
h ( [ɦ] )
* č
c ( [tɕ] )
c ( [tɕ] )
* č
do
do
do
* ǰ
j ( [ɖʐ] )
j ( [dʑ] )
* ǰ
ǰ
ǰ
ǰ / ž
* ǰʰ
źh ( [ɖʐʱ] )
h ( [ɦ] )
Laríngeo
Se suele plantear la hipótesis de que el protoindoeuropeo tenía entre tres y cuatro consonantes laríngeas, cada una de las cuales podía aparecer en posiciones silábicas o no silábicas. En el protoindoiraní, las laríngeas se fusionaron en un solo fonema /*H/. Beekes sugiere que algunos casos de esta /*H/ sobrevivieron en el sánscrito rigvédico y en el avéstico como oclusivas glotales no escritas, como lo evidencian las métricas. [6]
Acento
Al igual que el protoindoeuropeo y el sánscrito védico (y también el avéstico, aunque no se escribió [7] ), el protoindoiraní tenía un sistema de acento tonal similar al japonés actual , indicado convencionalmente por un acento agudo sobre la vocal acentuada.
A continuación se muestra una lista más completa de algunos de los cambios de sonido hipotéticos del protoindoeuropeo al protoindoiraní:
El cambio satem, que consta de dos conjuntos de cambios relacionados. Las palatales del PIE *ḱ *ǵ *ǵʰ se adelantan o african, lo que finalmente da lugar a PII *ć, *ȷ́, *ȷ́ʰ, mientras que las labiovelares del PIE *kʷ *gʷ *gʷʰ se fusionan con las velares *k *g *gʰ. [8]
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*ḱm̥tóm
* cátam
sátam
Satisfacer
centum
centenar)
identificación
*ǵónu
* Şā́nu
Janu
Zanu
Genū
rodilla
identificación
*ǵʰimós
* ȷ́ʰimás
Himá
ziiā̊
hijos
'invierno' / 'nieve'
*kʷós
* kas
Cás
que
quis
OMS
identificación
*gritos
* gāwš
gas
gao
bos
vaca
identificación
*gʷʰormós
* garmás
garmas
garəma
fórmula
cálido
'calidez, calor'
Los líquidos PIE *l *r *l̥ *r̥ se fusionan como *r *r̥ . [9]
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*ḱléwos
* cárawas
śrávas
señora
pista
'fama, honor, palabra'
*wĺ̥kʷos
* wŕ̥kas
vŕ̥kas
Vəhrka
lupus
lobo
identificación
*gʷʰormós
* garmás
garmas
garəma
fórmula
cálido
'calidez, calor'
Las nasales silábicas del PIE *m̥ *n̥ se fusionan con * a . [9]
PASTEL
pre-PII
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*déḱm̥
* Día
* día
daśa
Dasa
diciembre
diez
identificación
*gʷm̥tós
* gm̥tás
* gatás
gata
gata
ventus
venir
'ven, se fue'
*n̥bʰrós
* n̥bʰrás
* abrás
abrá
aβra
Imber (árbol)
'lluvia, nube'
Ley de Bartholomae : una aspirada seguida inmediatamente por una consonante sorda se convierte en oclusiva sonora + aspirada sonora. Además, dʰ + t > dᶻdʰ. [10]
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
Inglés
Glosario
*ubʰtós
* ubdás
samubdha
ubdaena
red, tejido
'tejido' / 'hecho de material tejido'
*wr̥dʰtós
* wr̥dᶻdʰás
vr̥ddʰá
verazda
'crecido, maduro'
*dʰéwgʰti
* dáwgdʰi
perro dhi
*daogdi
hija)
'ordeñar'
Regla de Ruki : *s se retrae a *š cuando aparece inmediatamente después de una vocal líquida (*r *r̥ *l *l̥), una vocal alta (*i *u), una velar PIE (*ḱ *ǵ *ǵʰ *k *g *gʰ *kʷ *gʷ *gʷʰ) o la laríngea silábica *H̥. [11] Su alófono *z se convierte asimismo en *ž. [9]
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*sí
* te amo
Vísasas
visa
virus
'veneno, ponzoña'
*ḱeHs-
* ćH̥šam
Asisam
Sísa
'¡enseñar!'
*ǵéwseti
* Şáwšati
jósati
zaošō
ráfaga
'gustar, saborear'
*kʷsép-
* kšáp-
kṣáp-
xšap-
'oscuridad'
*más
* más
plūṣi
*fruta
pūlex
'pulga, insecto nocivo'
*nisdós
* no disponible
niḷá/nīḍá
*no hay respuesta
nido
nido
'nido'
Ante una oclusión dental, *ć se convierte en *š y *ȷ́ se convierte en *ž. *ȷ́ʰ también se convierte en *ž, con aspiración de la oclusión. [12]
PASTEL
pre-PII
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*Hott
* Haćtā́
* Haštā́
aṣṭá
Ašta
Pulpo
ocho
'ocho'
*dr̥ós
* dr̥ćtás
* dr̥štás
Dr̥ṣṭá
Derrita
'visto, visible, aparente'
*señor-
* señor-
* señor-
señor-/señor-
mərəžd-
'perdonar, perdonar'
*uǵʰtós
* uşdʰás
* uždʰás
ūḍhá
*después
vector
peso
'transportado'
La secuencia *ćš se simplificó a *šš. [13]
PASTEL
pre-PII
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*h₂éḱs-
* Háćšas
* Háššas
Áksa
como
eje
eje
'eje, hombro'
La "segunda palatalización" o "ley de las palatales": *k *g *gʰ desarrolla los alófonos palatales *č *ǰ *ǰʰ antes de las vocales anteriores *i, *e. [10] a través de un intermedio *kʲ *gʲ *gʲʰ.
PASTEL
pre-PII
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*-kʷe
* -kʲa
* -es
-California
-California
-que
'y'
*gʷih₃wós
* gʲiHwás
* ǰiHwás
jivas
juuo
vivus
rápido
'vivo, vivo'
*gʷʰénti
* gʲʰánti
* ǰʰánti
hanti
Jaiṇti
-fendit
'mata'
Ley de Brugmann : *o o *ó en una sílaba abierta se alarga a *ā. [14]
PASTEL
pre-PII
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Glosario
*deh₃tórm̥
* daHtārm̥
* daHtā́ram
datáram
datarim
datorem
'dador' (acusativo singular)
Las vocales *e *o se fusionan con *a. De manera similar, *ē y *ō se fusionan con *ā. Esto tiene el efecto de otorgarle un estatus fonémico completo a la segunda serie palatal *č *ǰ *ǰʰ.
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*dédeh₃ti
* dadahti
dadati
Dadáiti
dato
'dar'
*h₃dónts
* Hadas
dant
dantan
guaridas
diente
'diente'
*bʰréh₂tēr
* bʰráHtā
bhrātr̥
Bratar
hermano
hermano
'hermano'
*wṓkʷs
* wā́kš
vak
Vāxš
Vox
'voz'
En ciertas posiciones, las laringeales se vocalizaban hasta *i. Esto precedió a la segunda palatalización. [15] [16]
Después de una consonante y antes de un grupo consonántico
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Glosario
*ph₂tréy
* pitray
Pitre
piθrē
Patria
'padre' (dativo singular)
Después de una consonante y final de palabra
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
Glosario
*-medʰh₂
* -madʰHola
-mahi
-maidī/-maiδi
(1ª persona del plural, terminación intermedia)
Todas las laríngeas indoeuropeas se fusionaron en un solo fonema *H, que puede haber sido una oclusiva glótica. Esto probablemente fue contemporáneo con la fusión de *e y *o con *a. [17]
PASTEL
Información de identificación personal
Sanskrit
Avestano
latín
Inglés
Glosario
*ph₂tḗr
* pHtā́
agave
Pta
padre
padre
identificación
Según la Ley de Lubotsky, la *H desaparecía cuando iba seguida de una oclusiva sonora no aspirada y otra consonante: [18]
El protoindoiraní ha conservado gran parte de la morfología del protoindoeuropeo (PIE): la flexión temática y atemática tanto en sustantivos como en verbos, los tres números (singular, dual y plural), todas las categorías de tiempo, modo y voz en el verbo, y los casos en el sustantivo.
Pronombres personales (caso nominativo)
Los pronombres, sustantivos y adjetivos se flexionan en los ocho casos del PIE: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, vocativo, ablativo, locativo e instrumental (con también un significado comitativo/sociativo).
Pronombre
PASTEL
Información de identificación personal
I
*éǵ > *eǵHóm
*aȷ́Hám > *aȷ́ʰám
Tú
*túh₂
*túH
Él
*ey- (*eyóm?)
*entonces
*ayám
*sá
Ella
*séh₂
*sáH
Él
*tód
*Tád
Nosotros
*wéy > *weyóm
*wayam
Todos ustedes)
*Yū́
*yúH
Ellos (m.)
*juguete
*Táy
Ellos (f.)
*teh₂es
*tā́s (o *táHas?)
Ellos (n.)
*teh₂
*táH
Tres ejemplos de verbos
En los verbos, la principal innovación es la creación de una conjugación pasiva con el sufijo *-yá , con flexión media. [20]
Los siguientes ejemplos carecen del plural dual y están conjugados en tiempo presente.
"Llevar/cargar"
Pronombre
PASTEL
Información de identificación personal
I
*bʰér oh₂ > *bʰér oh₂mi
*bʰár aHmi
Tú
*bʰér esi
*bʰár asi
Él, ella, ello
*bʰér eti
*bʰár ati
Nosotros
*bʰér omos > * bʰér oh₂mos ?
*bʰár aHmas
Todos ustedes)
*bʰér ete
*b'ár at'a
Ellos
*bʰér onti
*bʰár anti
"Llamar/convocar"
Pronombre
PASTEL
Información de identificación personal
I
(*ǵʰéw yemi >) *ǵʰw éyoh₂mi ?
*ȷ́w áyaHmi
Tú
*ǵʰw éyesi
*Şw ayasi
Él, ella, ello
*ǵʰw éyeti
*¿Qué es esto ?
Nosotros
*ǵʰw éyomos > * ǵʰwé yoh₂mos ?
*ȷ́w áyaHmas
Todos ustedes)
*ǵʰw éyete
*Şw ayatʰa
Ellos
*ǵʰw éyonti
*ȷ́w áyanti
"Ser" (atemático)
Pronombre
PASTEL
Información de identificación personal
I
*h₁ésmi
*Hasmi
Tú
*hési
*Hasi
Él, ella, ello
*hésti
*Hasti
Nosotros
*h₁smós
*Más
Todos ustedes)
*h₁sté
*Hstʰá
Ellos
*h₁sénti
*Hsanti
Ejemplos de declinación de sustantivos
A pesar de que el protoindoiraní conserva gran parte de la morfología original del protoindoeuropeo, una innovación importante en el sustantivo es la creación de una terminación genitiva plural *-nām utilizada con raíces vocálicas. [20]
^ Peter Bellwood; Immanuel Ness (10 de noviembre de 2014). La prehistoria global de la migración humana. John Wiley & Sons. ISBN978-1-118-97059-1.
^ Hock, Hans Henrich (2015). "Finalidad del verbo protoindoeuropeo: reconstrucción, tipología, validación". En Kulikov, Leonid; Lavidas, Nikolaos (eds.). Sintaxis protoindoeuropea y su desarrollo . Juan Benjamín.
^ Burrow, págs. 78-79
^ Ramat, Anna Giacalone (1998). Las lenguas indoeuropeas (edición ilustrada). Londres; Nueva York: Routledge. p. 134. ISBN0-415-06449-X.
^ Cardona, Jorge; Dhanesh Jain (2003). Las lenguas indo-arias. Londres; Nueva York: Routledge. pag. 24.ISBN0-7007-1130-9.
^ "Lenguas indoiraníes". Enciclopedia de la cultura indoeuropea. Ed. JP Mallory y DQ Adams. Chicago: Fitzroy Dearborn, 1997. págs. 305.
^ de Fortson pág. 205
Bibliografía
Beekes, Robert Stephen Paul (1988). Una gramática de Gatha-Avestan. Leiden; Nueva York: genial. ISBN90-04-08332-4.
Burrow, T. (1973). El idioma sánscrito (tercera edición). Londres: Faber & Faber. ISBN0-571-04819-6.
Fortson, Benjamin W. (2004). Lengua y cultura indoeuropeas: una introducción (edición ilustrada). Malden, MA: Blackwell Publishing. ISBN1-4051-0316-7.
Lubotsky, AM (1988). El sistema de acentuación nominal en sánscrito y protoindoeuropeo. Leiden; Nueva York: Brill. ISBN90-04-08835-0.
Alexander Lubotsky, "El sustrato indoiraní" en Contactos tempranos entre lo urálico y lo indoeuropeo , ed. Carpelan et al., Helsinki (2001).
Asko Parpola, 'La formación de la rama aria del indoeuropeo', en Blench y Spriggs (eds), Archaeology and Language III , Londres y Nueva York (1999).
Lectura adicional
Contactos entre el indoiraní y el urálico
Kuz'Mina, EE (2007). "Contactos indoiraníes con otros grupos lingüísticos". En JP Mallory (ed.). El origen de los indoiraníes . Leiden, Países Bajos: Brill. pp. 199–204. doi :10.1163/ej.9789004160545.i-763.53.
Carpelán, cristiano; Parpola, Asko (2017). "Sobre el surgimiento, contactos y dispersión de protoindoeuropeo, protourálico y protoario en una perspectiva arqueológica". En Adam Hyllested; Benedicte Nielsen Whitehead; Thomas Ölander; Birgit Anette Olsen (eds.). Lengua y prehistoria de los pueblos indoeuropeos: una perspectiva interdisciplinaria . Estudios de Copenhague en indoeuropeo. vol. 7. Copenhague: Museo Tusculanums Forlag. págs. 77–87. ISBN9788763545310.
Parpola, Asko (2017a). "Vatsa finlandés ~ Vatsá sánscrito y la formación de las lenguas indoiraníes y urálicas" (PDF) . Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja . 2017 (96): 245–286. doi :10.33340/susa.70229.
Holopainen, Sampsa (2019). Préstamos indoiraníes en urálico: revisión crítica de las sustituciones de sonido y criterios de distribución . Helsinki: Universidad de Helsinki. Tesis doctoral.
Holopainen, Sampsa (2020). "Préstamos indoiraníes en finlandés: una descripción crítica". Acta Lingüística Petropolitana. Труды института лингвистических исследований . XVI (3): 613–668. doi : 10.30842/alp2306573716319 .Fecha de acceso: 11.05.2024.
Bjørn Rasmus G. Préstamos indoeuropeos e intercambio en Asia central y oriental durante la Edad del Bronce: seis nuevas perspectivas sobre el intercambio prehistórico en la zona esteparia oriental. Evol Hum Sci. 22 de abril de 2022;4:e23. doi :10.1017/ehs.2022.16 PMID 37599704; PMCID: PMC10432883.
Sámmol Ánte, Luobbal Sámmol (2022). "Proto-Urálico". En Marianne Bakró-Nagy ; Johanna Laakso; Elena Skribnik (eds.). La guía de Oxford de las lenguas urálicas . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 3–27 [25–26]. doi :10.1093/oso/9780198767664.003.0001. ISBN978-0-19-876766-4.Consultado el 10 de mayo de 2024.
Holopainen, S. (2023). "La regla RUKI en indoiraní y los primeros contactos con el urálico". En Nikolaos Lavidas; Alexander Bergs; Elly van Gelderen; Ioanna Sitaridou (eds.). Causas internas y externas del cambio lingüístico: los documentos de Naxos . Springer Nature. págs. 315–346. doi :10.1007/978-3-031-30976-2_11. ISBN9783031309762.
Enlaces externos
"Préstamos indoiránicos tempranos en urálico: sonidos y estratos" (PDF) . Martin Joachim Kümmel, Universidad de Jena . Seminario de estudios indoeuropeos .