Material de relleno de recursos humanos

Serie de televisión infantil estadounidense de 1969

Material de relleno de recursos humanos
Creado porSid y Marty Krofft
Protagonizada por
Voces de
País natalEstados Unidos
Número de estaciones1
Número de episodios17
Producción
ProductorSid y Marty Krofft
Duración del programa25 minutos (por episodio)
Compañía productoraProducciones de televisión de Sid y Marty Krofft
Lanzamiento original
RedNBC
Liberar6 de septiembre  - 27 de diciembre de 1969 ( 06-09-1969 )
 ( 27 de diciembre de 1969 )

HR Pufnstuf es una serie de televisión infantil estadounidense creada por Sid y Marty Krofft . Fue el primer programa independiente de acción en vivo con marionetas de tamaño natural, después de su trabajo conel programa de Hanna-Barbera The Banana Splits Adventure Hour . [1] Los diecisiete episodios se transmitieron originalmente los sábados desde el 6 de septiembre de 1969 hasta el 27 de diciembre de 1969. Las transmisiones tuvieron tanto éxito que NBC lo mantuvo en la programación como repeticiones hasta el 4 de septiembre de 1971. El programa se filmó en Paramount Studios y su apertura se filmó en Big Bear Lake, California . Las repeticiones del programa regresaron a ABC los sábados por la mañana desde el 2 de septiembre de 1972 hasta el 8 de septiembre de 1973, y los domingos por la mañana en algunos mercados desde el 16 de septiembre de 1973 hasta el 8 de septiembre de 1974. Se sindicó por sí solo desde septiembre de 1974 hasta junio de 1978 y en un paquete con otras seis series de Krofft bajo el lema Krofft Superstars desde 1978 hasta 1985. Las repeticiones del programa se presentaron en TV Land en 1999 como parte de su bloque de programación de máxima audiencia relacionado con la mañana del sábado Super Retrovision Saturdaze y en el verano de 2004 como parte de su bloque de programación de máxima audiencia de fin de semana TV Land Kitschen, y luego se mostró en MeTV desde 2014 hasta 2016.

En 2004 y 2007, HR Pufnstuf ocupó el puesto número 22 y el número 27 respectivamente en los mejores programas de culto de la historia de TV Guide . [2] [3]

La cadena de comida rápida McDonald's luego emuló aspectos de la serie para su campaña publicitaria de larga duración McDonaldland , y la compañía fue demandada con éxito por los hermanos Krofft por violación de derechos de autor . [4] [5]

Descripción general

Los Krofft crearon el personaje HR Pufnstuf para la Feria Mundial HemisFair '68 , donde produjeron un espectáculo llamado Kaleidoscope para el pabellón de Coca-Cola . El nombre del personaje era Luther y se convirtió en la mascota de la feria. [6]

HR Pufnstuf presentó el escenario argumental más utilizado por los Krofft de un cuento de hadas del bien contra el mal, así como su segundo escenario argumental del extraño en una tierra extraña. [1] El programa se centró en un niño náufrago llamado Jimmy, interpretado por el actor adolescente Jack Wild . Tiene 11 años cuando llega a la isla y cumple 12 en el episodio llamado "La fiesta de cumpleaños". Jimmy y una flauta parlante llamada Freddy dan un paseo en un misterioso barco, pero el barco en realidad es propiedad de una bruja malvada llamada Wilhelmina W. Witchiepoo (interpretada por Billie Hayes ) que viaja en un vehículo de escoba llamado Vroom Broom. Ella usa el barco para atraer a Jimmy y Freddy a su castillo en Living Island, donde tiene la intención de tomar prisionero a Jimmy y robar a Freddy para sus propios fines.

El alcalde de Living Island es un dragón antropomórfico amable y servicial llamado HR Pufnstuf, interpretado por Roberto Gamonet y con la voz del escritor del programa Lennie Weinrib , quien también prestó su voz a muchos de los otros personajes. El dragón rescata a Jimmy y lo protege de Witchiepoo, ya que su cueva es el único lugar donde su magia no tiene efecto.

Todos los personajes de Living Island se representaban con grandes y engorrosos trajes o marionetas de animales y objetos antropomórficos. Todo estaba vivo en la isla, incluidas las casas, los barcos, los relojes, las velas, etc.; prácticamente cualquier parte de los decorados de Living Island podía convertirse en un personaje, normalmente con la voz de una parodia de una estrella de cine famosa como Mae West , Edward G. Robinson o John Wayne .

Personajes

Principal

  • Jimmy (interpretado por Jack Wild ): un joven inglés que fue atraído a Living Island por un barco encantado. Witchiepoo controlaba el barco con el objetivo de robar la flauta mágica parlante de Jimmy, llamada Freddy.
  • HR Pufnstuf (interpretado por Roberto Gamonet, con la voz de Lennie Weinrib con acento del oeste de Ohio): un dragón amigable que es el alcalde de Living Island.
  • Freddy la flauta (voz de Joan Gerber ): una flauta mágica parlante que pertenece a Jimmy y que suele ser el blanco de Witchiepoo.
  • Cling y Clang (interpretados por Joy Campbell y Angelo Rossitto ): dos policías mudos y de baja estatura que trabajan para HR Pufnstuf como su equipo de rescate. Cling viste de rojo y Clang de verde. Aunque parecen vagamente animales con sus caras con pico y sus pies peludos de tres dedos, los Krofft han dicho que en realidad son campanas, de ahí sus nombres.
  • Wilhelmina W. Witchiepoo (interpretada por Billie Hayes ): la antagonista principal de la serie, inspirada en la interpretación de Margaret Hamilton de la Malvada Bruja del Oeste . Witchiepoo es una bruja malvada pero ineficaz que ha estado apuntando a Freddy la Flauta. Ella monta una gran escoba propulsada por cohetes con un volante llamado Vroom Broom. Ella es cruel con todos los que la rodean, incluso con sus secuaces, a quienes golpea constantemente con su varita. Sin embargo, cuando se enfrenta al fracaso, Witchiepoo generalmente comienza a compadecerse de sí misma preguntándose "¿Por qué yo"?
    • Orson Vulture (interpretado por Joy Campbell, con la voz de Lennie Weinrib , imitando a Frank Nelson ): un buitre estirado y algo inepto que es uno de los secuaces de Witchiepoo. Como su lacayo favorito, realiza múltiples tareas como operador de caja de resonancia, mayordomo y copiloto en su Vroom Broom. Orson una vez cometió el error de preguntar qué significaba la W. en el nombre de su jefe. La respuesta: ¡WHACK!
    • Seymour Spider (interpretado por Angelo Rossitto , con la voz de Walker Edmiston ): una "araña" tonta (que tiene la apariencia de un ogro naranja peludo con ocho extremidades) que es otro de los secuaces de Witchiepoo. Como su segundo lacayo favorito, se desempeña principalmente como su peluquero y un operador de caja de resonancia alternativo cuando Orson estaba ocupado.
    • Murciélago estúpido (interpretado por Sharon Baird , con la voz de Lennie Weinrib ): un murciélago que es el menos favorito y el menos visto de los secuaces de Witchiepoo. Principalmente sirve como su mensajero. Como su nombre lo indica, Stupid Bat no es muy brillante y sus mensajes generalmente se entregan un segundo demasiado tarde.
    • Guardias Esqueletos : dos esqueletos que protegen el castillo de Witchiepoo. Se asustan con facilidad y suelen huir del peligro en un instante, pero no antes de que sus armaduras y capas salgan volando de un modo caricaturesco.

Otros

  • Dr. Blinky (interpretado por Johnny Silver , con la voz de Walker Edmiston, que personifica a Ed Wynn ): un búho que es el médico y científico local de Living Island . El Dr. Blinky también es el jefe del "Comité contra la contaminación, el smog y las brujas" de HR Pufnstuf. Otros personajes (incluido Polka-Dotted Horse) temen su incompetencia médica y están aterrorizados ante la perspectiva de ser tratados por él.
  • Judy Frog (interpretada por Sharon Baird , con la voz de Joan Gerber ): una rana que canta y baila, amiga de HR Pufnstuf y animadora residente. Judy está basada en Judy Garland , con quien Sid Krofft había estado de gira anteriormente y para quien había actuado de telonera.
  • Pop Lolly (con la voz de Lennie Weinrib): una piruleta viviente que fabrica y vende dulces y otros productos dulces.
    • Guardias de queso : dos guardias que son trozos de queso vivientes que trabajan para Pop Lolly. A menudo ayudan a Pop Lolly a defenderse de un grupo de hormigas hippies que quieren dulces gratis.
  • León ridículo (interpretado por Johnny Silver , con la voz de Walker Edmiston, que personifica a WC Fields ): un león que trabaja como vendedor ambulante y es dueño de un carro tirado por caballos. Es bastante astuto y no siempre tan honesto cuando se trata de dinero. Aunque es un poco turbio y codicioso, es oficialmente uno de los buenos, ya que a menudo ayuda a frustrar los planes de Witchiepoo.
    • Caballo de lunares (interpretado por Felix Silla , con la voz de Lennie Weinrib): un caballo bondadoso pero tonto que trabaja para Ludicrous Lion.
  • Tick ​​Tock (interpretado por Andy Ratoucheff, con la voz de Lennie Weinrib): un despertador móvil que advierte a los personajes buenos cuando Witchiepoo se acerca y les informa de varios otros peligros.
  • Grandfather Clock (con la voz de Walker Edmiston): un reloj de pie móvil que está casado con la abuela Reloj.
  • Abuela Reloj (voz de Joan Gerber): Una abuela reloj móvil que está casada con el abuelo Reloj.
  • Miss Wristwatch (con la voz de Joan Gerber, que personifica a Zsa Zsa Gabor ): un glamoroso y rico reloj de pulsera móvil de tamaño humano .
  • Hormigas hippies : Un grupo de hormigas que intentarían conseguir dulces gratis de Pop Lolly.
  • The Boyds : un grupo de pájaros que actúan como banda residente de Living Island. The Boyds están basados ​​en The Byrds .
    • Lady Boyd (interpretada por Sharon Baird, con la voz de Joan Gerber): un pájaro azul que es la cantante principal de The Boyds. A menudo se la veía cantando el tema final de este espectáculo.
  • Shirlee Pufnstuf (interpretada por Sharon Baird, con la voz de Joan Gerber personificando a una Shirley Temple más joven ): una dragona que es la hermana de HR Pufnstuf y una actriz famosa.
  • Max von Toadenoff el Grande (voz de Lennie Weinrib): un sapo con monóculo que trabaja como director de cine . Max von Toadenoff el Grande está basado en Erich von Stroheim , pero lleva el nombre de Akim Tamiroff .
  • Los árboles buenos : varios árboles que caminan y hablan y que siempre ayudan a HR Pufnstuf y a los buenos. En la película Pufnstuf , la canción "Living Island" los describe como los "árboles hippies de la paz y el amor". Están compuestos por:
    • Árbol Hippie (con la voz de Lennie Weinrib): un árbol con gafas de sol y rastas que a menudo habla en jerga hippie.
    • Madame Willow (con la voz de Joan Gerber): también conocida como el árbol viudo, Madame Willow es un árbol femenino elitista y anciano con impertinentes .
    • Jefe Redwood (con la voz de Walker Edmiston): también conocido como el Árbol Indio, el Jefe Redwood usa un tocado de plumas y habla como un nativo americano melodramático estereotipado .
    • Hay un árbol macho más viejo que puede o no ser el marido de Madame Willow.
    • Hay otro árbol hembra cuyos labios siempre tienen forma de "O".
    • Hay un arbolito.
  • Los Árboles Malvados – Tres árboles del lado de Witchiepoo que hablan con acento transilvano .
    • Árbol Malvado N.° 1 (con la voz de Lennie Weinrib, personificando a Béla Lugosi ): El líder de los Árboles Malvados.
    • Evil Tree #2 (con la voz de Walker Edminston personificando a Peter Lorre ) –.
    • Árbol malvado n.° 3 (con la voz de Lennie Weinrib): un árbol que siempre habla en rima.
  • Los Hongos : un grupo de hongos parlantes del bando de Witchiepoo que convierten en hongos a quien los toque. El líder de los hongos fuma un puro y habla como James Cagney .
  • Los crustáceos: aparecen en varios episodios, así como en la canción de cierre, unos personajes parecidos a cangrejos que nunca se nombran ni se presentan. Hay una familia de ellos, al igual que los relojes y los árboles vivientes. Casi nunca dicen nada, pero uno de ellos tiene un par de líneas breves en "La casi elección de Witchiepoo".
  • Castillo de Witchiepoo : una entidad viviente que habla y es el hogar de Witchiepoo y sus secuaces. También hay una puerta dentro del castillo que es una entidad viviente separada, así como pilares vivientes.
  • Casa del Dr. Blinky : una casa en ruinas, sostenida con muletas con una venda en un lado y una bolsa de hielo sobre su chimenea. Sufre de estornudos explosivos sobre los que no tiene control. Esto generalmente hace que Pufnstuf y sus amigos corran a cubrirse, aunque ocasionalmente se ha utilizado para frustrar los planes de Witchiepoo lo suficiente como para que ella le diga a la casa que cubra su puerta cuando estornude. Alberga a varios otros personajes parlantes inanimados, como la chimenea (que habla como Edward G. Robinson ), un tubo de ensayo (con la voz de Walker Edmiston) y una vela (con la voz de Walker Edmiston). Hay un cráneo humano parlante (que habla como Boris Karloff ) y algunos libros parlantes , uno de los cuales se llama Charlie (con la voz de Lennie Weinrib). El hermano de Charlie, un malvado libro negro de hechizos, se mantiene en la mesita de noche de Witchiepoo.
  • Los Vientos : HR Pufnstuf suele invocar a los Vientos de Living Island para que expulsen a Witchiepoo del cielo. Están formados por el Viento del Norte (con la voz temblorosa de Walker Edmiston), el Viento del Sur (con la voz de Joan Gerber con una voz de bella sureña), el Viento del Este (con la voz de Walker Edmiston con acento chino) y el Viento del Oeste (con la voz de Lennie Weinrib imitando a John Wayne ).

Producción

Después de crear los disfraces para los personajes de la parte de acción en vivo de The Banana Splits Adventure Hour , se les pidió a Sid y Marty Krofft que desarrollaran su propia serie infantil de los sábados por la mañana para NBC . La trama fue reciclada de Kaleidoscope , un espectáculo de marionetas en vivo que los Krofft habían presentado en el pabellón Coca-Cola de la Feria Mundial HemisFair '68 . Incluía varios personajes clave de este espectáculo, como Luther el dragón y una bruja tonta. [7] Otras ideas fueron cultivadas a partir de la vida de Sid. Cuando era niño, había cobrado a sus amigos botones, no centavos, para ver espectáculos de marionetas en su patio trasero; [8] los botones eran la moneda estándar en Living Island. Sid y Marty habían estado de gira con sus marionetas como acto de apertura de Judy Garland, y basaron a Judy the Frog en ella. [9] Ludicrous Lion tiene más que un parecido pasajero con Irving, el león epónimo en un piloto que habían hecho en 1957 llamado Here's Irving .

El amigo de Sid, Lionel Bart, le pidió que viera un corte preliminar de la adaptación cinematográfica de Oliver! Sid se fijó en el joven actor Jack Wild e inmediatamente decidió que él era el chico que quería para el papel principal en su serie de televisión. [10] Solo dos actrices audicionaron para interpretar a Witchiepoo. La primera fue la entonces desconocida Penny Marshall . [10] La veterana del teatro Billie Hayes llegó después, se puso a reír como un maníaco y se subió a un escritorio. Le dieron el papel en el acto. [7]

Para Marty Krofft, la producción fue un dolor de cabeza particular. Marty aceptó la tutela de Jack Wild mientras el adolescente estaba en Estados Unidos filmando el programa. [7] Más tarde describió que traer a Wild a su casa fue un error, considerando que ya tenía las manos ocupadas con dos hijas pequeñas. [7]

Como la mayoría de los programas de televisión para niños de la época, HR Pufnstuf contenía una pista de risas , cuya inclusión los Krofft inicialmente se opusieron. Sid Krofft comentó: "Estábamos en contra de eso, pero Si Rose, al estar en comedias de situación, sintió que cuando se armara el programa, los niños no sabrían cuándo reír". Marty Krofft agregó: "La conclusión es que es triste, tienes que decirles cuándo es gracioso. Y la pista de risas, (Si) tenía razón. Era necesaria, por mucho que siempre buscáramos tener una pista de risas real , una audiencia real . En las comedias, si no las tienes (pista de risas), estás en un gran problema, porque si no escuchas una pista de risas, no es gracioso. Y esa es la forma en que la audiencia (en casa) estaba programada para ver estos programas". [11]

HR Pufnstuf apareció en un segmento de Sigmund and the Sea Monsters , y junto con Witchiepoo en el episodio de Lidsville "Have I Got a Girl For Hoo Doo", donde Hoo Doo conjura a Pufnstuf como la cita de Witchiepoo para un baile de brujas. The Krofft Superstar Hour también involucró personajes en dos segmentos The Lost Island (en el que estaba HR Pufnstuf) y Horror Hotel (en el que aparecen Witchiepoo, Orson Vulture, Seymour Spider y Stupid Bat con Hoodoo). Los Krofft también prestaron el personaje, con Hayes repitiendo su papel, para The Paul Lynde Halloween Special , en el que aparece como la hermana de la Malvada Bruja del Oeste (interpretada por Margaret Hamilton ).

Tema musical

El tema principal del programa, titulado "HR Pufnstuf", fue escrito por Les Szarvas, pero también se le atribuye a Paul Simon . El crédito de Simon se agregó cuando demandó con éxito a The Kroffts, alegando que el tema imitaba demasiado su canción " The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy) ". [12] Se le atribuye como coautor de la canción en Television's Greatest Hits Volume 5: In Living Color de TeeVee Tunes . [13]

Una versión de la canción principal del programa, interpretada por The Murmurs , está incluida en el álbum tributo de 1995 Saturday Morning: Cartoons' Greatest Hits , producido por Ralph Sall para MCA Records .

Episodios

No.TítuloFecha de emisión original
1"El camino mágico"6 de septiembre de 1969 ( 06-09-1969 )
Jimmy y H. R. Pufnstuf se infiltran en el castillo de Witchiepoo para rescatar a Judy Frog y así poder obtener instrucciones sobre cómo llegar al Camino Mágico. El Camino Mágico es la única forma de salir de Living Island. ¿Podrán Jimmy y Freddy regresar a casa?
2"El pájaro con ruedas"13 de septiembre de 1969 ( 13 de septiembre de 1969 )
Jimmy y H. R. Pufnstuf usan un "Caballo de Troya" con forma de pájaro como artimaña para entrar al castillo de Witchipoo y recuperar a Freddy de Witchiepoo.
3"La bruja del mundo del espectáculo"20 de septiembre de 1969 ( 20 de septiembre de 1969 )
Cuando el estafador Ludicrous Lion convence a Jimmy de que tiene un saltador súper genial a la venta que podría rebotarlo hasta su casa, H. R. Pufnstuf y Jimmy organizan un concurso de talentos para recaudar el dinero.
4"El niño mecánico"27 de septiembre de 1969 ( 27 de septiembre de 1969 )
Después de atraparlo mientras intentaba robarle su bote, Witchiepoo le lanza un hechizo a Jimmy que lo convierte en un niño mecánico y le ordena que adquiera a Freddy para ella. La Gente del Reloj tiene que encontrar una manera de curar a Jimmy.
5"El sustituto"4 de octubre de 1969 ( 04-10-1969 )
Cuando la hermana de H. R. Pufnstuf, Shirley, llega a Living Island para rodar una película, Jimmy y Freddie consiguen papeles en ella. Juntos, traman un plan para que Witchiepoo aparezca en la película y Jimmy pueda robarle su escoba Vroom para escapar.
6"La llave de oro"11 de octubre de 1969 ( 11 de octubre de 1969 )
Jimmy compra un mapa que lleva a la ubicación de la Llave Dorada que abre la Puerta Dorada (una salida secreta de la Isla Viviente), Witchiepoo captura a H. R. Pufnstuf y lo encarcela en su mazmorra, desviando a Jimmy de su escape.
7"La fiesta de cumpleaños"18 de octubre de 1969 ( 18 de octubre de 1969 )
Es el cumpleaños de Jimmy y Pufnstuf y sus amigos le preparan una fiesta sorpresa. Witchiepoo se invita a la fiesta de Jimmy y se roba a Freddy dejando a los asistentes indefensos con gas hilarante.
8"La cometa de caja Kaper"25 de octubre de 1969 ( 25 de octubre de 1969 )
Jimmy y Freddy intentan volar desde Living Island en una cometa gigante durante un concurso de vuelo de cometas.
9"No puedes tener tu pastel"1 de noviembre de 1969 ( 1969-11-01 )
Witchiepoo se esconde en un pastel para robarse a Freddy. Además, Judy Frog le enseña a la pandilla un baile Moonwalk anterior a Michael Jackson.
10"El caballo con la garganta de oro"8 de noviembre de 1969 ( 08/11/1969 )
El Caballo de Lunares se traga accidentalmente a Freddy, provocando una gran catástrofe con el Dr. Blinky, H. R. Pufnstuf y Jimmy.
11"Cena para dos"15 de noviembre de 1969 ( 15 de noviembre de 1969 )
Jimmy y Freddy tienen 70 años cuando la máquina del tiempo de la familia Clock deja de funcionar. Witchiepoo confunde a Jimmy con un anciano y se enamora de él.
12"Flauta, libro y vela"22 de noviembre de 1969 ( 22 de noviembre de 1969 )
Freddy se convierte en hongo al tocar los hongos malignos de Witchiepoo. Jimmy se disfraza de mendigo (con el disfraz del personaje Artful Dodger de Jack Wild en la película Oliver! de 1968 ) para rescatar a Freddy del hechizo.
13"Diente por diente"29 de noviembre de 1969 ( 29 de noviembre de 1969 )
Disfrazada de niña, Witchiepoo visita al Dr. Blinky por un dolor en una muela, pero estalla en ira cuando el dolor se vuelve demasiado intenso, lo que obliga al médico a calmarla con una poción de amor.
14"La bruja visitante"6 de diciembre de 1969 ( 06-12-1969 )
Witchiepoo recibe un mensaje de la sede central que dice que la Bruja Jefa va a la Isla Viviente para realizar una inspección. En un complot para impresionar a la Bruja Jefa, termina secuestrando a H. R. Pufnstuf.
15"La casi elección de Witchiepoo"13 de diciembre de 1969 ( 13 de diciembre de 1969 )
Witchiepoo se postula para alcalde de Living Island desafiando a H. R. Pufnstuf con otro de sus hechizos.
16"¿Qué quieres decir con que el caballo consigue a la chica?"21 de diciembre de 1969 (1969-12-21)
La hermana de H. R. Pufnstuf, Shirley, protagoniza una película para recaudar dinero para el fondo antibrujería de Living Island.
17"'¿Jimmy quién?"27 de diciembre de 1969 (1969-12-27)
Jimmy sufre amnesia y el Dr. Blinky y Witchiepoo se turnan para intentar curarla con flashbacks de episodios anteriores.

Todos los episodios fueron dirigidos por Hollingsworth Morse y escritos por Lennie Weinrib y Paul Harrison. (Robert Ridolphi también coescribió el episodio 1 "The Magic Path").

Elenco

Marionetas de Krofft

[14]

EjecutantePersonaje(s)Voz(es)
Sharon BairdMurciélago estúpidoLennie Weinrib
Rana JudyJoan Gerber
Shirley Pufnstuf
Señora BoydVoces de los créditos finales
Joy Campbell [15]Buitre OrsonLennie Weinrib
AdherirseSin voz
Roberto GamonetMaterial de relleno de recursos humanosLennie Weinrib
Ángelo RossittoAraña SeymourAndador Edmiston
Sonido metálicoSin voz
Johnny PlataDoctor parpadeanteAndador Edmiston
León ridículo
Jerry Landon
?
Jon Linton
Scutter McKay
Harry Monty
Andy RatoucheffTic tacLennie Weinrib
Robin Roper?
Félix SillaCaballo de lunaresLennie Weinrib

Caracterizaciones de voz

  • Lennie Weinrib – HR Pufnstuf, el árbol de Bela Lugosi, el libro parlante del Dr. Blinky, el murciélago estúpido, la paleta Pop, el viento del oeste, Akim Toadenoff el Grande, el buitre Orson, el caballo de lunares, el árbol hippie, el despertador, Jimmy como villano de película
  • Walker Edmiston – Dr. Blinky, árbol de Peter Lorre, vela del Dr. Blinky, viento del este, reloj de pie, viento del norte, jefe Redwood, tubo de ensayo del Dr. Blinky, león ridículo, araña Seymour
  • Joan Gerber – Freddy la flauta, La abuela del reloj, Judy la rana, Madame Willow, Viento del sur, Lady Boyd, Shirley Pufnstuf

Película

Mientras la serie de televisión todavía estaba en producción, se contactó a los Krofft para hacer una adaptación cinematográfica. [16] Una empresa conjunta entre Universal Pictures y el patrocinador del programa, Kellogg's Cereal , [17] la película de 1970 retuvo la mayor parte del elenco y el equipo de la serie y contó con apariciones especiales de Cass Elliot como Witch Hazel y Martha Raye como Boss Witch. La película fue finalmente lanzada en VHS en 2001 por Universal Home Video como parte de su Universal Treasures Collection y en DVD el 19 de mayo de 2009. [18] La película también incluyó a Googy Gopher, Orville Pelican y el chofer de Boss Witch, Heinrich Rat, quienes fueron exclusivos de la película. Una diferencia en la película es que los personajes que habían sido expresados ​​por Lennie Weinrib fueron expresados ​​por Allan Melvin y Don Messick .

Los Krofft tenían planes desde hacía tiempo para una nueva película de HR Pufnstuf . Sony intentó hacer una nueva versión en 2000, pero abandonó el proyecto. [19] Ocho años después, Sony volvió a anunciar el desarrollo del proyecto, pero no ha habido noticias desde entonces. [20]

Excursiones

Se realizaron varias giras de espectáculos en Estados Unidos con los personajes del programa como protagonistas. La más destacada de ellas fue "HR Pufnstuf & The Brady Kids Live at the Hollywood Bowl", que se representó y grabó en 1973. Esta actuación se publicó en formato VHS en 1997.

En 1970, HR Pufnstuf apareció en una carroza en el Desfile de las Rosas en Pasadena, con el elenco del espectáculo.

HR Pufnstuf en el Desfile de las Rosas
HR Pufnstuf en el Desfile de las Rosas

En 1971, en el teatro de marionetas Sid and Marty Krofft de Six Flags Over Mid-Missouri se presentó un elaborado espectáculo de marionetas de HR Pufnstuf. HR Pufnstuf y sus amigos Cling y Clang también hicieron apariciones de tamaño real en el parque. Una sección del mapa de Six Flags Over Mid-Missouri de 1971 muestra la ubicación del teatro cerca de la entrada a la atracción Sky-Way del parque. [21]

Comunicados de prensa en el hogar

En 2004, Rhino Entertainment /Rhino Retrovision lanzó HR Pufnstuf: The Complete Series , que incluye los 17 episodios en tres discos, remasterizados y sin cortes, acompañados de entrevistas con Sid & Marty Krofft, Billie Hayes y Jack Wild. Pufnstuf , una importante película estrenada en 1970, también fue lanzada el 19 de mayo de 2009 por Universal Studios . SMK y Vivendi Entertainment obtuvieron los derechos de video doméstico de la serie y lanzaron la serie completa el 11 de enero de 2011. Existen dos versiones del lanzamiento; una es un conjunto tradicional de la serie completa, mientras que la otra es un conjunto de coleccionista, que presenta un cabezón de HR Pufnstuf. La serie también está disponible en formato de medios digitales en iTunes Store .

En el Reino Unido , durante 1986, Channel 5 Video lanzó los tres primeros episodios de la serie de televisión en VHS.

Demanda contra McDonaldland

HR Pufnstuf en Knott's Berry Farm, década de 1970

El programa fue objeto de una demanda federal estadounidense exitosa interpuesta por los Krofft contra el restaurante de comida rápida McDonald's , cuyos personajes de McDonaldland habían infringido los derechos de autor del programa . El caso, Sid & Marty Krofft Television Productions Inc. v. McDonald's Corp. , 562 F.2d 1157, fue decidido por el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos para el Noveno Circuito en 1977. [4]

Reclamaciones de referencias a medicamentos

Los hermanos Krofft han respondido en varias entrevistas a las creencias populares de que existen sutiles referencias a las drogas recreativas en el programa. [22] [23] [24] Por ejemplo, el nombre del personaje principal, Pufnstuf, se ha interpretado como una referencia a fumar marihuana enrollada a mano (HR) (puffin' stuff); [22] [23] [ 24 ] [25] [26] [27] Marty Krofft ha dicho que las iniciales HR en realidad significan "Royal Highness" al revés. [26] [27] La ​​letra de la canción principal del programa "he can't do a little, 'cause he can't do enough" se ha leído como una referencia a la naturaleza adictiva de las drogas. Pufnstuf tiene citas como "¡Vaya, tío!" y otras palabras del argot "hippie". Lennie Weinrib , el guionista principal del programa y la voz de Pufnstuf, ha dicho: "Creo que los fans le dieron una especie de significado misterioso, como 'Ah, ¿Pufnstuf estaba fumando algo? ¿Como hierba?' ¿Era psicodélico? ¿Estaba orientado a las drogas? Para nosotros, no lo era". [28] [29] En una entrevista de 2000, Marty Krofft respondió a la pregunta diciendo: "El look de Krofft tiene mucho color, pero no había connotaciones de drogas en el programa". Abordó el tema en profundidad en una entrevista con el St. Louis Post-Dispatch en 2004, en respuesta a la pregunta: "Está bien, dejemos esto claro. ¿ HR Pufnstuf es solo una referencia gigante a las drogas?":

Llevamos 35 años escuchando eso. No hicimos nada relacionado con las drogas en la historia de forma intencionada. La gente pensaba que estábamos drogados. No se puede hacer buena televisión cuando se está drogado. La gente nunca te cree cuando dices eso, pero no se puede. Los programas eran muy luminosos y de aspecto espacial. Puede que se hayan adaptado a esa cultura de la época, pero no les atribuimos ese significado y no puedo hablar de lo que hacían los adultos cuando veían los programas. Simplemente nos propusimos hacer un programa infantil de calidad.

—Marty  Krofft [26]

Sin embargo, los autores de libros sobre el programa y sus contemporáneos no siempre han aceptado las explicaciones alternativas de los Krofft para las aparentes referencias a las drogas. David Martindale, autor de Pufnstuf & Other Stuff , sostiene que el deseo de los Krofft de atraer a una audiencia que ahora son padres de niños impresionables los empuja a restar importancia a los dobles sentidos : "Pero al negarlo, los programas pierden algo de su misticismo. Los Krofft prefieren permanecer juguetonamente vagos". [22] Martindale dijo en otra entrevista que cree plenamente en la insistencia de Marty Krofft de que no consumía drogas, especialmente dado que el enfoque de Marty era el de un hombre de negocios, pero Martindale describe a Sid Krofft como "un niño grande" y "un hippie", diciendo: "Su comentario cuando le dije que íbamos a hacer este libro fue -y cito- 'Oh, muy descabellado'. "Él dice que estos programas no surgieron de fumar un poco de marihuana, y se podría decir, 'Ah, sí. Surgieron de fumar mucha marihuana'. Pero creo que él estaba deliberadamente creando dobles sentidos para que el programa pudiera divertir a la gente en diferentes niveles". [30]

Kevin Burke, coautor de Saturday Morning Fever: Growing Up with Cartoon Culture , sostiene que la "consistencia de pensamiento" en los rumores de referencias a drogas tiene una base, aunque su coautor y hermano Timothy Burke, profesor de historia en Swarthmore College , insiste en que "los seres humanos son capaces de alcanzar alturas alucinatorias sin ayuda química". [22] Contradiciendo su propia posición, Marty Krofft no ha admitido ni insinuado en entrevistas ocasionales que las referencias se hicieron a sabiendas; en un caso, un escritor informó que cuando se le presionó sobre la connotación de " tapas " en el título Lidsville , "Bueno, tal vez solo teníamos un buen sentido del humor", dijo Krofft, riendo. [27] Sus comentarios a otro entrevistador fueron más directos; En un perfil del Times Union cuyo autor observó: "Al ver los programas de hoy, es difícil imaginar un programa con más alusiones a la cultura de la marihuana, salvo algo que incluya personajes llamados Spliffy y Bong-O ", Krofft admitió que el título del programa había sido una referencia intencional a la marihuana, al igual que Lidsville , pero "eso fue solo una broma para ver si podían pasarlos por alto a los ejecutivos despistados de la NBC". [31]

Parodias y homenajes

  • HR Pufnstuf aparece en el octavo episodio de la primera temporada de CHiPs , titulado "Green Thumb Burglars", con su voz retomada por Lennie Weinrib. Ponch ( Erik Estrada ) y Jon ( Larry Wilcox ) lo detienen en una de las numerosas autopistas de Los Ángeles. Aunque se referían a él por su nombre, mientras que Jon mantenía un sentido del decoro sobre el actor dentro del traje de Pufnstuf, dejó ir al buen alcalde Pufnstuf con una advertencia. Ponch luego se declaró a sí mismo un "niño grande y crecido", en referencia al programa para niños. [32]
  • Una de las parodias más notables de HR Pufnstuf fue "The Altered State of Druggachusetts", un segmento de la serie de comedia de HBO Mr. Show con Bob y David . El sketch consiste en un piloto de televisión fallido para un programa infantil presentado por "Sam y Criminy Craffft" (interpretados por Bob Odenkirk y David Cross ). El programa en sí es similar a HR Pufnstuf , con referencias a las drogas hechas de manera humorística y abierta. En lugar de una flauta parlante, el niño lleva un bong parlante , y todos los residentes de Druggachusetts toman o son encarnaciones vivientes de varias drogas. [33] [34]
  • Nike fabricó una zapatilla de skate para su línea SB Dunk que lleva el nombre del programa, con colores de la zapatilla similares a los de Pufnstuf. [35]
  • Todd Kauffman, animador y director de la serie Drama Total , inicialmente hizo una propuesta para una adaptación animada de HR Pufnstuf en 2005, completa con una secuencia de apertura animada con la canción principal versionada e interpretada por Finger Eleven , pero los costos de los derechos de opción llevaron a que el proyecto se disolviera. [36] [37] Sin embargo, más tarde se le pidió a Kauffman que hiciera la portada para el lanzamiento del DVD, "Sid & Marty Kroffts Saturday Morning Hits". [38]
Una imagen de la adaptación de HR Pufnstuf de Todd Kauffman
Una imagen de la adaptación de HR Pufnstuf de Todd Kauffman
  • HR Pufnstuf aparece en el quinto episodio de la temporada 3 de My Name Is Earl titulado "Creative Writing". En una secuencia de fantasía basada en una historia escrita por Randy ( Ethan Suplee ), HR Pufnstuf es el compañero del agente secreto de Randy.
  • En 2016, HR Pufnstuf, Cling, Clang y Freddy the Flute aparecen en un episodio cruzado de Mutt & Stuff titulado "¡HR Pufnstuf llega a Mutt & Stuff!" con HR Pufnstuf con la voz de Randy Credico con Mary Karcz brindando la actuación dentro del traje y Donna Kimball brindando la actuación de la cara, Freddy the Flute interpretado por Kimball, y Cling y Clang interpretados por Arturo Gil y Joseph S. Griffo. [39] HR Pufnstuf es representado como el tío de Stuff.
  • En 2017, el profesor de religión Jeffrey Kripal escribió en su libro Secret Body sobre el impacto que tuvo el programa en su joven vida. "Es inquietante", recordó. "¿Quién escribió estas cosas? ¿Y qué cosas se inventaron?" [40]
  • En 2018, se hace referencia a HR Pufnstuf en la temporada 2 del programa original de Amazon Goliath . En el programa, el multimillonario criminal Tom Wyatt ( Mark Duplass ) recrea sus propios recuerdos/fantasías eróticas de su infancia mientras se reproduce la introducción a HR Pufnstuf en la televisión. El personaje de Duplass en el programa está obsesionado con individuos, hombres y mujeres, que han perdido sus extremidades. Si bien tiene vínculos con el "Cartel La Mano" en el programa, el jefe del cartel, quita extremidades, cabezas, etc., y envía a estas personas a Wyatt para que las use en sus fantasías. Cada vez antes de que el personaje de Duplass vuelva a sus fantasías, dice "HR Pufnstuf, ¿quién es tu amigo cuando las cosas se ponen difíciles?"

Referencias

  1. ^ ab Notas de la carátula del CD: Sábado por la mañana: Los grandes éxitos de los dibujos animados, 1995 MCA Records
  2. ^ Los 25 programas de culto más importantes según TV Guide - TannerWorld Junction Archivado el 4 de enero de 2009 en Wayback Machine TannerWorld Junction: 26 de mayo de 2004
  3. ^ TV Guide nombra los mejores programas de culto de la historia - Noticias de hoy: nuestra opinión Archivado el 6 de enero de 2015 en Wayback Machine TV Guide : 29 de junio de 2007
  4. ^ de Sid & Marty Krofft Television Productions, Inc. contra McDonald's Corporation , 562 F.2d 1157 (9.º Cir. 1977).
  5. ^ Lanier, Raven. "Guías de investigación: similitud sustancial: Krofft". guides.lib.umich.edu . Consultado el 20 de septiembre de 2022 .
  6. ^ "Nuevo video box-set "El mundo de Sid y Marty Krofft"". Liveworld.com. Archivado desde el original el 23 de junio de 2008. Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  7. ^ abcd Entrevista a Sid Krofft y Marty, parte 1 de 5 Archivado el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 16 de enero de 2009.
  8. ^ Entrevista a Sid Krofft, primera parte de una Archivado el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 16 de enero de 2009.
  9. ^ Entrevista a Sid y Marty Krofft, segunda parte Archivado el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 16 de enero de 2009.
  10. ^ ab E! Una verdadera historia de Hollywood: El extraño mundo de Sid y Marty Krofft
  11. ^ "Sid & Marty Krofft - Entrevista de archivo". Youtube.com. Archivado desde el original el 26 de junio de 2014. Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  12. ^ "Pufnstuf (1970, Us)". Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2010. Consultado el 20 de septiembre de 2010 .
  13. ^ "Los grandes éxitos de la televisión, vol. 5: en color: información de". Answers.com. 5 de noviembre de 1996. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2012. Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  14. ^ Erickson, Hal. Sid y Marty Krofft: Un estudio crítico de la televisión infantil de los sábados por la mañana, 1969-1993 . McFarland, 2007. pág. 17, 41
  15. ^ Erickson, Hal (1998). Sid y Marty Krofft: un estudio crítico de la televisión infantil de los sábados por la mañana, 1969-1993. Jefferson, NC: McFarland, ©1998. OCLC  39281871.
  16. ^ Entrevista a Sid y Marty Krofft Archivada el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultada el 18 de enero de 2009.
  17. ^ Passing Show, The Bridgeport Post, 22 de enero de 1970, pág. 21
  18. ^ "Pufnstuf DVD (Widescreen) - Universal Studios Store". Archivado desde el original el 14 de julio de 2011. Consultado el 1 de marzo de 2009 .
  19. ^ Beck, Jerry (1 de noviembre de 2000). «Sony Pictures Family Entertainment abandona sus planes de estreno en cines». kidscreen.com. Archivado desde el original el 4 de abril de 2012. Consultado el 3 de junio de 2011 .
  20. ^ Fleming, Michael (10 de septiembre de 2008). «Universal vuelve a por más Krofft». Variety . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012. Consultado el 3 de junio de 2011 .
  21. ^ "HR Pufnstuf Lenticular Photo and The Banana Splits View-Master® Reels". Revisión en 3-D . Junio ​​de 2020 . Consultado el 22 de noviembre de 2020 . Six Flags Over Mid-Missouri presentó un elaborado espectáculo de marionetas de HR Pufnstuf en el Teatro de marionetas Krofft en 1971. HR Pufnstuf y sus amigos Cling y Clang también hicieron apariciones de tamaño natural en el parque. El Teatro de marionetas Sid y Marty Krofft en Six Flags Over Mid-Missouri en 1971 y una sección del mapa de Six Flags Over Mid-Missouri de 1971 que muestra la ubicación del teatro en el parque.
  22. ^ abcd Owen, Rob. "'HR Pufnstuf' lidera la incursión de TV Land en la 'retrovisión ' ", Pittsburgh Post-Gazette , 1 de abril de 1999, pág. D1.
  23. ^ ab Boas, Liz. "Cuando los títeres gigantes caminaban por la Tierra, las creaciones de Sid y Marty Krofft como 'HR Pufnstuf' alguna vez vagaban libremente por la televisión infantil; ahora están invadiendo nuevamente: A Sid and Marty Krofft Primer", Austin American-Statesman , 12 de diciembre de 1996, sección XL Entertainment, pág. 38.
  24. ^ ab Clodfelter, Tim. "Renacimiento: los mundos fantásticos de Sid y Marty Krofft vuelven a estar de moda", Winston-Salem Journal ( Winston-Salem, Carolina del Norte ), 17 de agosto de 2000, pág. E1.
  25. ^ Triplett, Ward. "¿Quién es tu amigo?" (columna, etc.), The Kansas City Star , 2 de febrero de 2004, pág. D3.
  26. ^ abc Finney, Daniel P. "Los creadores son claros: 'Pufnstuf' fue definitivamente un viaje de ácido", St. Louis Post-Dispatch , 17 de febrero de 2004, p.D3.
  27. ^ abc Walker, Kevin. "Maestros de marionetas", The Tampa Tribune , 18 de junio de 1999, sección Friday Extra!, pág. 20.
  28. ^ "HR Pufnstuf: El extraño mundo de Sid y Marty Krofft". E! True Hollywood Story . E! . 2000. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2007 . Consultado el 19 de octubre de 2007 .
  29. ^ Warren, Ellen; Armour, Terry. "El libro de Steppenwolf impresiona a Metcalf, que debería saberlo" (columna de INC.; incluye un resumen de noticias sobre el especial de E!), Chicago Tribune , 11 de diciembre de 2000, pág. 2.
  30. ^ Silva, Elda. "Regrese al pasado con la columna 'Reruns' de David Martindale", San Antonio Express-News , 20 de abril de 1998, pág. 1C.
  31. ^ McGuire, Mark. "Hola chicos, es Wink y Nod: Sid y Marty Krofft (en su mayoría) hicieron que la contracultura de los años 60 fuera segura para la televisión del sábado por la mañana", The Times Union ( Albany, Nueva York ), 13 de febrero de 2004, p.D1.
  32. ^ "HR Pufnstuf - CHiPs Wiki". Chips-tv.com. 5 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2013. Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  33. ^ Richard Leiby. "¡Zas! Justo en el punto de gracia: la comedia de alto y bajo nivel de 'Mr. Show ' ", Washington Post , 23 de octubre de 1997, pág. B1.
  34. ^ Videoclip de "El estado alterado de Druggachusetts" Archivado el 6 de abril de 2016 en Wayback Machine en YouTube
  35. ^ Nike Dunk Low Premium SB (Pufnstuf) Archivado el 28 de septiembre de 2007 en Wayback Machine . Nike Skateboarding en skiptomyshoe.com
  36. ^ "HR Pufnstuf". Blogspot.com . 10 de diciembre de 2005. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2005.
  37. ^ "Todd Kauffman en Instagram: "¡La máquina musical Pufnstuf! Finger Eleven grabó la canción principal cuando quería rehacer la vieja película de acción en vivo de los años 60, Krofft…"". Instagram . Archivado del original el 23 de diciembre de 2021.
  38. ^ "HR Pufnstuf". Blogspot.com . 20 de enero de 2012. Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  39. ^ "Los personajes de 'HR Pufnstuf' regresan a la televisión". Entertainment Weekly . Archivado desde el original el 14 de abril de 2016 . Consultado el 20 de abril de 2020 .
  40. ^ Jeffrey Kripal, Cuerpo secreto: corrientes eróticas y esotéricas en la historia de las religiones , University of Chicago Press, pág. 25.
  • Vídeo infantil de acción real de los años 70
  • The Straight Dope - "¿McDonaldland fue un plagio del antiguo programa de televisión infantil "HR Pufnstuf"?"
  • Veredicto del DVD: reseña del DVD de la región 1
  • DVD Times – Reseña del DVD de la región 0
  • "En busca de... HR Pufnstuf" - Revista web The Nice Rooms
  • HR Pufnstuf en IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=H.R._Pufnstuf&oldid=1261775823"