"Hljómalind" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Sigur Rós | ||||
del álbum Hvarf/Heim | ||||
Lado B | "Álfur estelar" | |||
Liberado | 29 de octubre de 2007 (2007-10-29) | |||
Grabado | 2007 | |||
Género | Post rock | |||
Longitud | 4:56 | |||
Etiqueta | EMI | |||
Compositor(es) | ||||
Productor(es) | Sigur Rós | |||
Cronología de singles de Sigur Rós | ||||
|
« Hljómalind » es una canción de la banda islandesa Sigur Rós de su álbum de 2007 Hvarf/Heim . Fue lanzada en vinilo de 7" como el primer sencillo del álbum (sólo en Europa) el 29 de octubre de 2007. El lado B del sencillo presenta una versión acústica en vivo de la canción «Starálfur». Alcanzó el puesto 91 en la lista de sencillos del Reino Unido .
La banda había interpretado la canción en vivo como un trabajo en progreso desde 1999, cuando fue escrita como parte de las sesiones de estudio de Ágætis byrjun . Originalmente se llamó "Rokklagið" ("La canción de rock"). La canción no se lanzó hasta 2007, cuando se grabó en estudio y apareció en el álbum Hvarf como Hljómalind . Antes de elegir este nombre, la canción tenía el título provisorio "El conejo y el príncipe" (nombrado en honor a dos amigos de la banda, Kiddi Kanína (o Kiddi The Rabbit) y Valgarður "Valli" Bragason, roadie de Sigur Rós). [1]
"Hljómalind" era una tienda de discos de Reikiavik dirigida por Kristinn "Kiddi Kanína" Sæmundsson, el entonces manager de la banda. La tienda de discos comenzó como una operación de venta por correo, gestionada parcialmente desde el mercadillo de Reikiavik Kolaportið. Durante un tiempo fue la única tienda de discos de indie rock de Islandia. La tienda se mudó dos veces antes de terminar en Laugavegur 21, donde funcionó durante muchos años antes de cerrar en 2003. [2] La cafetería cooperativa orgánica Kaffi Hljómalind [3] abrió más tarde en las instalaciones. La casa de Hljómalind está ocupada actualmente por Kaffibrennslan, [4] una cafetería y tienda de bocadillos. El nombre "Hljómalind" se compone de dos palabras, "hljóma-", que significa sonidos o acordes, y "-lind", que significa fuente, manantial o pozo. Podría traducirse como "un manantial de sonidos" o "una fuente de música". [5]
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )