Hexis ( griego antiguo : ἕξις ) es una disposición o arreglo relativamente estable, por ejemplo la salud, el conocimiento o el carácter de una persona. Es una palabra griega antigua , importante en la filosofía de Aristóteles , y debido a esto se ha convertido en una palabra tradicional de la filosofía. Proviene de un verbo relacionado con la posesión o "tener", y Jacob Klein , por ejemplo, lo traduce como "posesión". En los textos modernos se traduce más típicamente en ocasiones como "estado" (p. ej., H. Rackham), pero más a menudo como " disposición ".
Joe Sachs lo traduce como "condición activa", para asegurarse de que la hexis no se confunda con condiciones pasivas del alma, como sentimientos e impulsos o meras capacidades que nos pertenecen por naturaleza. Sachs señala la propia distinción de Aristóteles, explicada por ejemplo en las Categorías 8b, que distingue la palabra diátesis , normalmente traducida indiscutiblemente como disposición. En este pasaje, diátesis solo se aplica a disposiciones pasivas y superficiales que son fáciles de eliminar y cambiar, como ser caliente o frío, mientras que la hexis se reserva para disposiciones más profundas y activas, como llegar a conocer adecuadamente algo de una manera que no se olvide fácilmente. Otro ejemplo común de una hexis humana en Aristóteles es la salud ( hugieia , o a veces eu(h)exia , en griego) y en los casos en que se habla de hexis en el contexto de la salud, a veces se traduce como "constitución".
Además de tener que ser relativamente estable o permanente, en contextos que conciernen a los humanos (como el conocimiento, la salud y el buen carácter), generalmente se entiende que la hexis también se contrasta con otras disposiciones, condiciones y hábitos, al ser "adquirida" por algún tipo de entrenamiento u otra habituación. [1]
Según Plotino , la virtud es una hexis del alma que no está relacionada primariamente con la praxis y la habituación; la hexis es una cualidad del ser en un estado activo de posesión que intelectualiza el alma en la contemplación permanente del mundo inteligible (Enn. VI.8.5.3–37). [2]
También se dan otros usos, por ejemplo a veces se traduce como "hábito", basándose en la traducción clásica del griego al latín " habitus ", que también proviene de un verbo que indica tener.
El término latino se utiliza también en inglés y por ello " habitus " es, por ejemplo, un término utilizado también en sociología.
Estar en un estado verdaderamente fijo, a diferencia de ser estable, no está implícito en el uso aristotélico original de esta palabra. [3] Utiliza el ejemplo de " salud " siendo una hexis .
El tener ( hexis ) significa (a) en un sentido una actividad ( energeia ), por así decirlo, del que tiene y de la cosa que se tiene, o como en el caso de una acción (praxis) o movimiento; pues cuando una cosa hace y otra es hecha, hay entre ellos un acto de hacer. De esta manera, entre el hombre que tiene una prenda y la prenda que se tiene, hay un tener ( hexis ). Claramente, entonces, es imposible tener un tener ( hexis ) en este sentido; porque habrá una serie infinita si podemos tener el tener de lo que tenemos. Pero (b) hay otro sentido de tener que significa una disposición ( diathesis ), en virtud de la cual ( kath' ho ) la cosa que se dispone está bien o mal dispuesta, y ya sea independientemente o en relación con algo más. Por ejemplo, la salud es un estado ( hexis ), ya que es una disposición del tipo descrito. Además, cualquier parte de tal disposición se llama estado ( hexis ); y, por lo tanto, la excelencia ( areté ) de las partes es una especie de estado ( hexis ).
— Aristóteles. Met. 5.1022b [4]
Así pues, según Aristóteles, una " hexis " es un tipo de "disposición" (diátesis) que él a su vez describe de la siguiente manera...
"Disposición" significa disposición ( taxis ) de aquello que tiene partes, ya sea en el espacio ( topos ), ya sea en potencia ( dunamis ), ya sea en forma ( eidos ). Debe ser una especie de posición ( thesis ), como se desprende claramente de la palabra "disposición" ( diathesis ).
— Aristóteles. Met. 5.1022b [5]
Y en concreto se trata del tipo de disposición "en virtud de la cual ( kath' ho ) la cosa que se dispone está bien o mal dispuesta, ya sea independientemente o en relación con otra cosa".
La expresión "en virtud de lo cual" también fue descrita en el mismo pasaje...
"Aquello en virtud de lo cual" tiene varios significados. (a) La forma o esencia de cada cosa individual; por ejemplo, aquello en virtud de lo cual un hombre es bueno es "la bondad misma". (b) El sustrato inmediato en el que una cosa se produce naturalmente; como, por ejemplo, el color se produce en la superficie de las cosas. Así, "aquello en virtud de lo cual" en el sentido primario es la forma, y en el sentido secundario, por así decirlo, la materia de cada cosa y el sustrato inmediato. Y en general "aquello en virtud de lo cual" existirá en el mismo número de sentidos que "causa". Porque decimos indistintamente "¿en virtud de qué ha venido?" o "¿por qué razón ha venido?" y "¿en virtud de qué ha inferido o inferido falsamente?" o "¿cuál es la causa de su inferencia o inferencia falsa?" (Y además, está el sentido posicional de kath' ho , "en lo que está" o "en lo que camina"; todos estos ejemplos denotan lugar o posición).
— Aristóteles. Met. 5.1022a [6]
En Aristóteles, entonces, una hexis es una disposición de partes tal que la disposición puede tener excelencia, estando bien dispuesta, o, por el contrario, puede estar mal dispuesta. Véase también Categorías viii de Aristóteles [7] , donde una hexis ("hábito" en la traducción de Edghill) se contrasta con una disposición ( diátesis ) en términos de que es más permanente y menos fácil de cambiar. El ejemplo dado es "conocimiento" ( epistemē ).
En el caso que quizás sea más importante, Aristóteles contrastó hexis con energeia (en el sentido de actividad u operación) en Ética a Nicómaco I.viii.1098b33 y Ética a Eudemo II.i.1218b. El tema aquí era la eudaimonia , el objetivo propio de la vida humana, a menudo traducido como "felicidad" y hexis se contrasta con energeia (ἐνέργεια) para mostrar la corrección de una definición propuesta de eudaimonia - "actividad (ἐνέργεια) en conformidad con la virtud".
Ahora bien, nuestra definición coincide con la de quienes afirman que la felicidad es la virtud o alguna virtud particular, pues «la actividad ( ἐνέργεια ) conforme a la virtud» ( aretē ) implica virtud. Pero sin duda hay una gran diferencia entre pensar que el Bien Supremo depende de la posesión de la virtud o de su manifestación, de la disposición ( ἕξις ) o de la manifestación de una disposición en la acción. Pues un hombre puede poseer la disposición sin que ésta produzca ningún resultado bueno, como por ejemplo cuando está dormido o ha dejado de funcionar por alguna otra causa; pero la virtud en el ejercicio activo no puede ser inoperante: necesariamente actuará ( praxis ) y actuará bien ( eu praxei ). Y así como en los Juegos Olímpicos las coronas de la victoria no se otorgan a los más bellos y fuertes presentes, sino a los hombres que participan en las competiciones, ya que entre ellos se encuentran los ganadores, así también son los que actúan correctamente los que se llevan los premios y los bienes de la vida.
— Aristóteles, Nic. Eth. 1098b [8]
La felicidad, entonces, es una energeia , pero la virtud del carácter (a menudo traducida como "virtud moral") está compuesta de hexeis . Se dice que la felicidad merece honor como la divina si se logra realmente, mientras que la virtud del carácter, al ser solo un logro potencial, merece elogio pero es inferior. [9]
14 Pero el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
— Hebreos 5:14 (RVR1960)
...y definido en la concordancia Strong... [10]
1838 ἕξις [hexis /hex·is/] n f. De 2192; GK 2011; AV se traduce como “uso” una vez. 1 un hábito ya sea del cuerpo o de la mente. 2 un poder adquirido por costumbre, práctica, uso.