Kamen Rider Kabuto

Serie de televisión
Kamen Rider Kabuto
GéneroTokusatsu
Ficción de superhéroes
Ciencia ficción
Acción
Biopunk
Creado porShotaro Ishinomori
Escrito por
Dirigido por
  • Hidenori Ishida
  • Naoki Tamura
  • Takao Nagaishi
  • Tasaki Ryuuta
  • Nobuhiro Suzumura
  • Takayuki Shibasaki
Protagonizada por
Narrado porEiichiro Suzuki
Tema de apertura"SIGUIENTE NIVEL" de YU-KI
CompositorKuniaki Haishima
País natalJapón
Número de episodios49 ( lista de episodios )
Producción
Productores
  • Atsushi Kaji (Televisión Asahi)
  • Shinichirō Shirakura (Toei)
  • Naomi Takebe (Toei)
Duración del programa24–25 minutos (por episodio)
Empresas productorasTV Asahi
Asatsu-DK
Toei Company
Lanzamiento original
RedANN (televisión asahi)
Liberar29 de enero de 2006  – 21 de enero de 2007 ( 29-01-2006 )
 ( 21-01-2007 )
Relacionado

Kamen Rider Kabuto (仮面ライダーカブト, Kamen Raidā Kabuto , lit. Masked Rider Beetle) , estilizado en inglés como Masked Rider Kabuto , es una serie de televisión japonesa de superhéroes tokusatsu . Es la decimosexta entrega de la popular serie Kamen Rider de programas tokusatsu. Es una colaboración conjunta entre Asatsu-DK y Toei . La serie se transmitió en TV Asahi . El primer episodio se emitió el 29 de enero de 2006 y el episodio final se emitió el 21 de enero de 2007, completando la serie con 49 episodios. Se emitió como parte delespacio Super Hero Time junto con GoGo Sentai Boukenger . Es la primera serie en estrenar un motivo de insectos/cibernética.

La serie representa el 35 aniversario de la serie Kamen Rider, como lo indica un aviso al comienzo del episodio piloto que dice, en japonés , "Producción del 35.º aniversario de Kamen Rider".

Historia

Siete años antes de la serie, un meteorito impactó en el distrito de Shibuya en Tokio . Una forma de vida extraterrestre, conocida como los Worms, emergió del meteorito y se convirtió en una amenaza para la humanidad. Souji Tendo ha sido entrenado durante siete años mientras esperaba al Kabuto Zecter para poder tomar el manto de Kamen Rider Kabuto. Haciendo muchos enemigos mientras al mismo tiempo conoce a otros Riders con orígenes misteriosos, Tendou intenta lograr su objetivo a toda costa: destruir a todos los Worms que amenazan a la humanidad. Conoce al operativo ZECT Arata Kagami, quien más tarde se convierte en Kamen Rider Gatack. Los dos pronto trabajan juntos para salvar a la humanidad de los Worms alienígenas, pero no antes de descubrir las conspiraciones dentro de la organización ZECT y la especie "Nativos".

Sistema de jinete enmascarado

Los Zecters (ゼクター, Zekutā ) , también conocidos como el Sistema de Jinetes Enmascarados (マスクドライダーシステム, Masukudo Raidā Shisutemu ) , son una compilación de sistemas móviles que afectan el espacio/tiempo. Fueron creados por los Nativos, una especie de Gusano que llegó a la Tierra hace 35 años. Estos Nativos a su vez dieron los Zecters a los humanos para que los protegieran de los Gusanos alienígenas que llegarían más tarde. Los Zecters aparecen instantáneamente desde la sede de ZECT al personal seleccionado para que puedan transformarse en el respectivo Rider para luchar contra cualquier Gusano en las cercanías. Cada Rider (excepto los Hopper Riders y los Kabutech Riders) posee dos formas: la voluminosa Forma Enmascarada (マスクドフォーム, Masukudo Fōmu ) con forma de capullo blindado y la más elegante Forma Rider (ライダーフォーム, Raidā Fōmu ) que puede usar el Clock Up (クロックアップ, Kurokku Appu ) , un sistema que permite al Rider moverse a alta velocidad. También tienen a los ZECTroopers para ayudarlos. Vale la pena señalar que los Zecters tienen mente propia y pueden rechazar a su usuario actual en busca de otro si así lo desean.

Hay ocho Zecters conocidos dentro del Sistema Masked Rider, cada uno de los cuales permite al usuario convertirse en un Rider diferente. La mayoría de los Zecters están basados ​​en insectos, con la excepción del Zecter Sasword, que está basado en un escorpión.

  • Kamen Rider Kabuto
  • Kamen Rider La Abeja
  • Kamen Rider Drake
  • Kamen Rider espada sas
  • Kamen Rider Gatack
  • Saltamontes de Kamen Rider
  • Kamen Rider Punch Hopper (salto de golpes)
  • Kamen Rider Kabuto oscuro

También existen otros dos Zecters conocidos como el Zecter Perfecto y el Zecter Hiper. El Zecter Perfecto sirve como arma principal mientras que el Zecter Hiper es un dispositivo de potenciación que mejora los poderes del Zecter original. Ambos fueron utilizados únicamente por Kabuto en la serie, pero Gatack pudo utilizar el Zecter Hiper en el DVD Hyper Battle.

Alusiones

La serie hizo algunas alusiones a toda la serie Kamen Rider. Se dice que el proyecto Masked Rider, como se menciona en el transcurso de la serie, comenzó el 3 de abril de 1971. La especie de gusano conocida como nativos también llegó por primera vez a la Tierra el mismo año. En la vida real, fue la fecha en la que se emitió por primera vez el primer programa de Kamen Rider .

Episodios

#TítuloDirectorEscritorFecha de emisión original
1Transliteración de "El hombre más fuerte"
: " Saikyō Otoko " ( japonés :最強男)
Hidenori IshidaShoji Yonemura29 de enero de 2006 ( 29-01-2006 )
2Transliteración de "La primera transformación en dos pasos"
: " Hatsu Ni-dan Henshin " ( japonés :初2段変身)
Hidenori IshidaShoji Yonemura5 de febrero de 2006 ( 5 de febrero de 2006 )
3"¡¡Yo soy la justicia !!"
Transliteración: " ¡¡Ore wa Seigi!! " ( japonés :俺が正義!! )
Naoki TamuraShoji Yonemura12 de febrero de 2006 ( 12 de febrero de 2006 )
4"¡¡Explicación de amor !!"
Transliteración: " ¡¡Ai o Toku!! " ( japonés :愛を説く!! )
Naoki TamuraShoji Yonemura19 de febrero de 2006 ( 19-02-2006 )
5"¡¡Orden de captura !!"
Transliteración: "¡ ¡Hokaku Shirei!! " ( japonés :捕獲指令!! )
Takao NagaishiShoji Yonemura26 de febrero de 2006 ( 26 de febrero de 2006 )
6Transliteración de "Mi Flor"
: " Ore-sama no Hana " ( japonés :オレ様の花)
Takao NagaishiShoji Yonemura5 de marzo de 2006 ( 5 de marzo de 2006 )
7"Aparece #2"
Transliteración: " Ni-gō Shin Tōjō " ( japonés : 2号新登場)
Hidenori IshidaShoji Yonemura12 de marzo de 2006 ( 12 de marzo de 2006 )
8Transliteración de "Angry Tofu"
: " Ikareru Tōfu " ( japonés :怒れる豆腐)
Hidenori IshidaShoji Yonemura19 de marzo de 2006 ( 19-03-2006 )
9"¡¡La locura de la abeja !!"
Transliteración: " ¡¡Hachi no Ranshin!! " ( japonés :蜂の乱心!! )
Naoki TamuraShoji Yonemura26 de marzo de 2006 ( 26-03-2006 )
10Transliteración de "No soy tu amigo"
: " Tomo ja Nee " ( japonés :友じゃねぇ)
Naoki TamuraShoji Yonemura2 de abril de 2006 ( 2 de abril de 2006 )
11Transliteración de "The Party Burns"
: " Gōkon Moyu " ( japonés :合コン燃ゆ)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue9 de abril de 2006 ( 09-04-2006 )
12Transliteración de "The Makeup Thousand-Man Cut"
: " Keshō Sen-nin Giri " ( japonés :化粧千人斬)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue16 de abril de 2006 ( 16 de abril de 2006 )
13Transliteración de "El equipo se disuelve"
: " Chīmu Kaisan " ( japonés :チーム解散)
Takao NagaishiShoji Yonemura23 de abril de 2006 ( 23 de abril de 2006 )
14Transliteración "Back of the Back of the Back"
: " Ura no Ura no Ura " ( japonés :裏の裏の裏)
Takao NagaishiShoji Yonemura30 de abril de 2006 ( 30 de abril de 2006 )
15"¿¡El Doctor Monstruoso!?"
Transliteración: " Kaijin Meii!? " ( japonés :怪人名医!? )
Nobuhiro SuzumuraToshiki Inoue7 de mayo de 2006 ( 07-05-2006 )
16Transliteración de "Una tormenta imposible"
: " Masaka no Arashi " ( japonés :まさかの嵐)
Nobuhiro SuzumuraToshiki Inoue14 de mayo de 2006 ( 14 de mayo de 2006 )
17"¡¡Recuerdos restaurados !!"
Transliteración: "¡ ¡Yomigaeru Kioku!! " ( japonés :甦る記憶!! )
Tasaki RyuutaToshiki Inoue21 de mayo de 2006 ( 21-05-2006 )
18Transliteración de "Adiós, Gon"
: " Saraba Gon " ( japonés :さらばゴン)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue28 de mayo de 2006 ( 28-05-2006 )
19Transliteración de "Escorpión Millonario"
: " Sasori Fugō " ( japonés :さそり富豪)
Takao NagaishiToshiki Inoue4 de junio de 2006 ( 04-06-2006 )
20"¿Eh, Jiiya?"
Transliteración: " Nee, Jiiya? " ( japonés :ねぇじいや? )
Takao NagaishiToshiki Inoue11 de junio de 2006 ( 11 de junio de 2006 )
21
Transliteración "Vs. Stag Beetle" : " Tai Kuwagata " ( japonés : VSクワガタ)
Tasaki RyuutaShoji Yonemura25 de junio de 2006 ( 25 de junio de 2006 )
22Transliteración del "Nacimiento de una compilación especial"
: " Tanjō Tokubetsuhen " ( japonés :誕生特別編)
Tasaki RyuutaShoji Yonemura2 de julio de 2006 ( 02-07-2006 )
23Transliteración "Acertijo + Acertijo = X"
: " Nazo Tasu Nazo Wa Ekkusu " ( japonés :謎+謎=X )
Naoki TamuraShoji Yonemura9 de julio de 2006 ( 09-07-2006 )
24Transliteración "The Ramen Way"
: " Rāmen-dō " ( japonés :ラーメン道)
Naoki TamuraShoji Yonemura16 de julio de 2006 ( 16 de julio de 2006 )
25Transliteración de "The Proud Searchlight"
: " Ogoru Sōsasen " ( japonés :驕る捜査線)
Takao NagaishiShoji Yonemura23 de julio de 2006 ( 23 de julio de 2006 )
26Transliteración de "Amor que sacudió la Tierra"
: " Gekishin Suru Ai " ( japonés :激震する愛)
Takao NagaishiShoji Yonemura30 de julio de 2006 ( 30 de julio de 2006 )
27Transliteración "¿¡Yo!? Un asesino"
: " ¡Ore!? Satsujinhan " ( japonés :俺!?殺人犯)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue6 de agosto de 2006 ( 06-08-2006 )
28"¿¡Por qué!? Muerte"
Transliteración: " Naze!? Zetsumei " ( japonés :なぜ!?絶命)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue13 de agosto de 2006 ( 13 de agosto de 2006 )
29Transliteración de "La cocina oscura"
: " Yami Kitchin " ( japonés :闇キッチン)
Hidenori IshidaToshiki Inoue20 de agosto de 2006 ( 20 de agosto de 2006 )
30Transliteración de "Ascensión de la sopa de miso"
: " Misoshiru Shōten " ( japonés :味噌汁昇天)
Hidenori IshidaToshiki Inoue27 de agosto de 2006 ( 27 de agosto de 2006 )
31Transliteración de "hecho impactante"
: " Shōgeki no Jijitsu " ( japonés :衝撃の事実)
Takao NagaishiShoji Yonemura3 de septiembre de 2006 ( 03-09-2006 )
32"¡¡Rompecabezas resuelto !!"
Transliteración: " ¡¡Tokeru Nazo!! " ( japonés :解ける謎!! )
Takao NagaishiShoji Yonemura10 de septiembre de 2006 ( 10 de septiembre de 2006 )
33Transliteración de "The Sprouting Adjutant"
: " Moeru Fukukan " ( japonés :萌える副官)
Tasaki RyuutaShoji Yonemura17 de septiembre de 2006 ( 17 de septiembre de 2006 )
34Transliteración de "Rompiendo la superevolución"
: " Kudake Chō Shinka " ( japonés :砕け超進化)
Tasaki RyuutaShoji Yonemura24 de septiembre de 2006 ( 24 de septiembre de 2006 )
35Transliteración de "Los hermanos infernales"
: " Jigōku no Kyōdai " ( japonés :地獄の兄弟)
Hidenori IshidaShoji Yonemura1 de octubre de 2006 ( 01-10-2006 )
36Transliteración de "La imprudencia de los zapatos rojos"
: " Akai Kutsu Bōsō " ( japonés :赤い靴暴走)
Hidenori IshidaShoji Yonemura8 de octubre de 2006 ( 08-10-2006 )
37Transliteración de "La historia de fantasmas de la escuela"
: " Gakkō no Kaidan " ( japonés :学校の怪談)
Takao NagaishiShoji Yonemura15 de octubre de 2006 ( 15 de octubre de 2006 )
38Transliteración de "La peligrosa hermana menor"
: " Abunai Imōto " ( japonés :あぶない妹)
Takao NagaishiShoji Yonemura22 de octubre de 2006 ( 22 de octubre de 2006 )
39Transliteración de "El poderoso oponente negro"
: " Kyōteki Kuro Kabu " ( japonés :強敵黒カブ)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue29 de octubre de 2006 ( 29 de octubre de 2006 )
40Transliteración de "La batalla más triste"
: " Saidai no Aisen " ( japonés :最大の哀戦)
Tasaki RyuutaToshiki Inoue12 de noviembre de 2006 ( 12 de noviembre de 2006 )
41Transliteración de "El derrotado más fuerte"
: " Yabureru Saikyō " ( japonés :敗れる最強)
Hidenori IshidaShoji Yonemura19 de noviembre de 2006 ( 19 de noviembre de 2006 )
42
Transliteración "Peor terror versus peor miedo" : " Saikyō Tai Saikyō " ( japonés :最凶VS.最恐)
Hidenori IshidaShoji Yonemura26 de noviembre de 2006 ( 26 de noviembre de 2006 )
43Transliteración de "Aquello a lo que aspiramos"
: " Ore o Nerau Ore " ( japonés :俺を狙う俺)
Takayuki ShibasakiShoji Yonemura3 de diciembre de 2006 ( 03-12-2006 )
44Transliteración de "Con quién vivirás"
: " Ikiru to wa " ( japonés :生きるとは)
Takayuki ShibasakiShoji Yonemura10 de diciembre de 2006 ( 10 de diciembre de 2006 )
45Transliteración del "Terremoto de Navidad"
: " Kurisumasu Gekishin " ( japonés : Xマス激震)
Takao NagaishiToshiki Inoue17 de diciembre de 2006 (2006-12-17)
46"¡¡Adiós, Tsurugi!!"
Transliteración: "¡ ¡Saraba Tsurugi!! " ( japonés :さらば剣!! )
Takao NagaishiToshiki Inoue24 de diciembre de 2006 (2006-12-24)
47Transliteración de "Corriendo hacia el último capítulo"
: " Saishūshō Totsunyū " ( japonés :最終章突入)
Hidenori IshidaShoji Yonemura7 de enero de 2007 (2007-01-07)
48"¡¡Tendou muere!!"
Transliteración: " Tendō Shisu!! " ( japonés :天道死す!! )
Hidenori IshidaShoji Yonemura14 de enero de 2007 (2007-01-14)
49 (Final)Transliteración de "Camino del Cielo"
: " Ten no Michi " ( japonés :天の道)
Hidenori IshidaShoji Yonemura21 de enero de 2007 (2007-01-21)


Dios acelere el amor

La película de la serie Kamen Rider de 2006, titulada Kamen Rider Kabuto the Movie: God Speed ​​Love (劇場版 仮面ライダーカブト GOD SPEED LOVE , Gekijōban Kamen Raidā Kabuto Goddo Supīdo Rabu ) , se estrenó en Japón el 5 de agosto, con doble facturación. "GoGo Sentai Boukenger la película: El más precioso" . La película tuvo lugar en una línea de tiempo anterior y sirvió como precuela de la serie, presentando a tres nuevos Jinetes conocidos como Hercus, Ketaros y Caucasus.

Vídeo de la hiperbatalla

En Kamen Rider Kabuto: Birth! Gatack Hyper Form!! (仮面ライダーカブト 誕生!ガタックハイパーフォーム!! , Kamen Raidā Kabuto Tanjō! Gatakku Haipā Fōmu!! ) , Arata Kagami busca conseguir el Hyper Zecter al igual que Souji Tendou, por lo que intenta emular a Tendou. Una vez que se da cuenta de que tiene que ser él mismo, el Hyper Zecter aparece y le permite transformarse en Kamen Rider Gatack Hyper Form, que solo aparece en el DVD. Los Kabuto y Gatack Zecters hablan con Tendou y Kagami a lo largo del DVD, con la voz de Tomokazu Seki y Kōji Yusa , respectivamente.

Producción

La marca Kamen Rider Kabuto fue registrada por Toei el 26 de octubre de 2005. [1]

Videojuego

Bandai produjo un videojuego basado en la serie para PlayStation 2 , bajo el nombre de Kamen Rider Kabuto . Lanzado el 30 de noviembre de 2006, es un juego de lucha que presenta a todos los Riders vistos en el programa y la película, junto con Hyper Gatack. El juego presenta 5 modos de juego diferentes, que van desde un modo historia hasta varios modos multijugador.

Novedoso

Kamen Rider Kabuto (仮面ライダーカブト, Kamen Raidā Kabuto ) , escrita por Shōji Yonemura , es parte de una serie de adaptaciones de novelas derivadas de los Kamen Riders de la Era Heisei. Los misterios detrás de Kamen Rider Kabuto se revelan mientras Tendou Souji lucha su batalla final con los Worms. Después de la batalla, viaja alrededor del mundo comenzando desde Bangkok, Tailandia hasta Varanasi, India . Durante este tiempo, la historia siguió a Arata Kagami mientras intenta cortejar a Hiyori Kusakabe. La novela fue lanzada el 30 de noviembre de 2012.

Elenco

  • Souji Tendou (天道 総司, Tendō Sōji ) : Hiro Mizushima (水嶋 ヒロ, Mizushima Hiro )
  • Arata Kagami (加賀美 新, Kagami Arata ) : Yuki Sato (佐藤 祐基, Satō Yūki )
  • Hiyori Kusakabe (日下部 ひより, Kusakabe Hiyori ) : Yui Satonaka (里中 唯, Satonaka Yui )
  • Sou Yaguruma (矢車 想, Yaguruma Sō ) : Hidenori Tokuyama (徳山 秀典, Tokuyama Hidenori )
  • Shun Kageyama (影山 瞬, Kageyama Shun ) : Masato Uchiyama (内山 眞人, Uchiyama Masato )
  • Daisuke Kazama (風間 大介, Kazama Daisuke ) : Kazuki Kato (加藤 和樹, Katō Kazuki )
  • Tsurugi Kamishiro (神代 剣, Kamishiro Tsurugi ) : Yusuke Yamamoto (山本 裕典, Yamamoto Yūsuke )
  • Renge Takatori (高鳥 蓮華, Takatori Renge ) : Yuka Teshima (手嶋 ゆか, Teshima Yuka )
  • Jyuka Tendou (天道 樹花, Tendō Juka ) : Natsumi Okumura (奥村 夏未, Okumura Natsumi )
  • Shuichi Tadokoro (田所 修一, Tadokoro Shūichi ) : Yoshiyuki Yamaguchi (山口 祥行, Yamaguchi Yoshiyuki )
  • Yuzuki Misaki (岬 祐月, Misaki Yuzuki ) : Anna Nagata (永田 杏奈, Nagata Anna )
  • Gon (ゴン) : Airu Kanzaki (神崎 愛瑠, Kanzaki Airu )
  • Jiiya (じいや) : Yasukiyo Umeno (梅野 泰靖, Umeno Yasukiyo )
  • Soichi Kusakabe (日下部 総一, Kusakabe Sōichi ) : Go Narumi (鳴海 剛, Narumi Gō )
  • Satomi Kusakabe (日下部 さとみ, Kusakabe Satomi ) : Kaori Asano (浅野 香織, Asano Kaori )
  • Tendo de hace 7 años ( 7年前の天道, Shichinenmae no Tendō ) : Sean Wiig (ショーン・ウィーグ, Shōn Wīgu )
  • Hiyori de hace 7 años ( 7年前のひより, Shichinenmae no Hiyori ) : Reina Fujii (藤井 玲奈, Fujii Reina )
  • Rena Mamiya (間宮 麗奈, Mamiya Rena ) : Hitomi Miwa (三輪 ひとみ, Miwa Hitomi )
  • Reiji Nogi (乃木 怜治, Nogi Reiji ) : Tak Sakaguchi (坂口 拓, Sakaguchi Taku )
  • Negishi (根岸) : Masahiro Kobayashi (小林 正寛, Kobayashi Masahiro )
  • Yumiko Takemiya (竹宮 弓子, Takemiya Yumiko ) : Megumi Nishimuta (西牟田 恵, Nishimuta Megumi )
  • Masato Mishima (三島 正人, Mishima Masato ) : Tomohisa Yuge (弓削 智久, Yuge Tomohisa )
  • Riku Kagami (加賀美 陸, Kagami Riku ) : Hirotarō Honda (本田 博太郎, Honda Hirotarō )
  • ZECTrooper (ゼクトルーパー, Zekutorūpā , Voz) : Katsumi Shiono (塩野 勝美, Shiono Katsumi )
  • Voz de Zecter: Surage Gajria (スラージ・ガジリア, Surāji Gajiria )
  • Narración: Eiichiro Suzuki (鈴木 英一郎, Suzuki Eiichirō )

Actores invitados

  • Detective (刑事, Keiji , 1) : Maroshi Tamura (田村 円, Tamura Maroshi )
  • Yuki Tamai (玉井 ユキ, Tamai Yuki , 3) : Mika Kikuchi (菊地 美香, Kikuchi Mika )
  • Presidente de TI, Uemura ( IT社長・ウエムラ, Ai Tī Shachō Uemura , 3) : Kōhei Murakami (村上 幸平, Murakami Kōhei )
  • Shogo Higashi (東 省吾, Higashi Shōgo , 5, 6) : Atsushi Ogawa (小川 敦史, Ogawa Atsushi )
  • Motociclista masculino (バイクの男性, Baiku no Dansei , 14) : Masaya Kikawada (黄川田 将也, Kikawada Masaya )
  • Koji Iguchi (井口 浩二, Iguchi Kōji , 14) : Kenzaburo Kikuchi (菊地 謙三郎, Kikuchi Kenzaburō )
  • Tatsuhiro Wakabayashi (若林 龍宏, Wakabayashi Tatsuhiro , 15, 16) : Moro Morooka (モロ 師岡, Morooka Moro )
  • Hiroko (宏子, Hiroko , 20) : Riria Kojima (小島 梨里杏, Kojima Riria )
  • Kazuhiko Sagara (相良 和彦, Sagara Kazuhiko , 27) : Hiroyuki Matsumoto (松本 博之, Matsumoto Hiroyuki )
  • Ichiro Ikesu (生簀 一郎, Ikesu Ichirō , 29, 30) : Shinnosuke Abe (阿部 進之介, Abe Shinnosuke )
  • Keiko Kobayashi (小林 恵子, Kobayashi Keiko , 37, 38) : Kasumi Suzuki (鈴木 かすみ, Suzuki Kasumi )
  • Totsuka (戸塚, Totsuka , 39, 40) : Kenji Anan (阿南 健治, Anan Kenji )
  • Oda (オダ, 49) : Katsuya Kobayashi (小林 且弥, Kobayashi Katsuya )
  • Yamato (ヤマト, 49) : Mitsuki Koga (虎牙 光揮, Koga Mitsuki )

Canciones

Tema de apertura
  • "SIGUIENTE NIVEL"
    • Letra: Shoko Fujibayashi
    • Composición y arreglos: Cher Watanabe
    • Artista: YU-KI (de TRF )
    • Episodios: 1 - 48
Insertar temas
  • "TODA LA FUERZA"
    • Letra: Shoko Fujibayashi
    • Composición: nishi-ken
    • Arreglo: RIDER CHIPS y Cher Watanabe
    • Artista: RIDER CHIPS
    • Episodios: 2 - 32
  • "EL SEÑOR DE LA VELOCIDAD"
    • Letra: Shoko Fujibayashi
    • Composición: Cher Watanabe
    • Arreglo: RIDER CHIPS y Cher Watanabe
    • Artista: RIDER CHIPS con Arata Kagami ( Yuuki Sato )
    • Episodios: 33 - 48

Archivo del 35º aniversario de Masked Rider

Durante los episodios 23 al 27, este segmento llamado el Archivo del 35.º Aniversario de Masked Rider , actuó como una mirada al pasado de la franquicia y un anuncio temprano de la película God Speed ​​Love . Estas miradas al pasado se llevan a cabo en una sala de cine y el segmento es presentado por Soji Tendo ( Kamen Rider Kabuto ), Arata Kagami ( Kamen Rider Gatack ), Tetsuki Yamato (Kamen Rider Ketaros), Yuzuki Misaki y Masato Mishima. Durante estos cinco segmentos, discuten la historia de la franquicia Kamen Rider , a veces en un tono cómico, pero siempre con música de fondo seria.

  • Episodio 23 (Rider Kicks): El grupo observa y Yamato narra las variaciones de Rider Kicks a lo largo de los años. Yamato menciona la Rider Double Kick de Kamen Riders 1 y 2 , la V3 Kick de Kamen Rider V3 , la X Kick de Kamen Rider X y las diez patadas de Kamen Rider Super-1 . Al final, Kagami se pone de pie y hace su propia Rider Kick (incluso grita el nombre del ataque) y cae en su asiento con Yuzuki mirando. Tendo le pregunta a Yamato: "¿Quién eres tú?"
  • Episodio 24 (Organizaciones criminales): El grupo observa y aprende sobre las diferentes organizaciones criminales contra las que tuvieron que luchar los Kamen Riders. Los villanos incluyen a Shocker y Gel-Shocker en el primer Kamen Rider , Destron de Kamen Rider V3 y King Dark (del Gobierno de la Oscuridad) en Kamen Rider X. También se muestran imágenes de Black Satan, el primer enemigo de Kamen Rider Stronger . Tendo luego supone que es el destino de los Kamen Rider luchar contra una organización. Mishima le dice a Tendo que ZECT no mostrará piedad con nadie que luche contra ellos. Yamato luego dice que definitivamente aplastará a Neo-ZECT por rebelarse y separarse de ZECT.
  • Episodio 25 (Kamen Riders con temática de escarabajo rinoceronte): El grupo ve Kamen Rider Stronger , y Kagami rápidamente piensa que Stronger es Kabuto, luego mira a Tendo confundido. Misaki lo corrige, informándole que este es un Rider diferente, usando el escarabajo rinoceronte como diseño. Mishima luego anuncia que es Kamen Rider Stronger. Luego, la cámara se acerca al rostro de Tendo mientras dice que, si bien este Rider puede ser Stronger, él (refiriéndose a sí mismo) es el más fuerte. Tendo pronuncia "Stronger" y "Strogest" en inglés (debido al hecho de que Hiro Mizushima, quien interpreta a Tendou, habla inglés con fluidez). Yamato también habla de los Jinetes Kabutech (Cáucaso [escarabajo del Cáucaso], Hércules [escarabajo Hércules] y Ketaros [escarabajo centauro], el último de los cuales es Yamato), que también son Jinetes de Escarabajos Rinoceronte (ya que los escarabajos Cáucaso, Hércules y Centauro son subespecies de escarabajos rinoceronte). Además, a pesar de ser un Jinete de Escarabajos Rinoceronte, Kamen Rider Blade (también un escarabajo Hércules) fue omitido. Al final, Tendo se pone de pie y aparecen hexágonos en miniatura con la cara de Tendo, formando un patrón de ojos compuestos mientras Tendo dice una vez más que él es "el hombre que camina por el camino del cielo que gobernará sobre todo".
  • Episodio 26 (Riders Everywhere): El grupo observa a Kamen Rider y Yamato comenta sobre el Sailing Jump de Skyrider , luego dice que los Riders pueden ir a cualquier parte del mundo. Además, no están restringidos a la tierra. Luego, Misaki menciona que los Riders incluso ahora pueden ir al espacio. Durante este segmento, miran imágenes de Kamen Riders 1 a ZX entrenando entre ellos en la base de Kamen Rider 1 en Arizona en los episodios finales de Kamen Rider Black RX , seguido de imágenes de God Speed ​​Love . Tendo luego acuña una variante de su cita característica ("Ahora, verdaderamente caminaré por el camino del cielo y gobernaré sobre todo").
  • Episodio 27 (Kamen Rider Ultimate Forms): No se menciona la mejora de Kamen Rider Stronger (ya que no es una "Ultimate Form", sino más bien una mejora de poder temporal) y el corto comienza con Yamato comentando sobre Black RX y sus modos RX Robo Rider y RX Bio Rider. Luego pasa a Kamen Rider Kuuga Ultimate Form , Kamen Rider Agito Shining Form , Kamen Rider Ryuki Survive , Kamen Rider Faiz Blaster Form , Kamen Rider Blade King Form y Kamen Rider Armed Hibiki . De repente, Yamato y Tendo están a punto de batirse a duelo con los demás mirando y en la pantalla se muestra la Ultimate Form de Kabuto, Hyper Form.

Parodias

Episodio 327-B del sargento. Rana titulada "¡Keroro, invasión en un abrir y cerrar de ojos!" (ケロロ あっというまの侵略!であります, Keroro Attoiuma no Shinryaku! de arimasu ) presenta a los miembros del Pelotón Keroro intentando invadir la Tierra en el modo Clock Up.

Transmisiones internacionales y video doméstico

  • En su país de origen, Japón, desde el 4 de agosto de 2006 hasta el 21 de julio de 2007, Toei Video lanzó la serie en DVD durante la transmisión original del programa. Se lanzaron 12 volúmenes con 4 episodios cada uno, mientras que el volumen final contiene cinco episodios. Luego, en 2015, la serie recibió un lanzamiento en Blu-Ray. El 9 de enero para el primer boxset, el 13 de marzo para el segundo y el 13 de mayo para el tercero.
  • En Corea del Sur , la serie recibió un doblaje coreano y se emitió como Masked Rider Kabuto ( 가면라이더 가부토 Gamyeon Raideo Gabuto ) en 2008.
  • En el sudeste asiático , Voiceovers Unlimited produjo un doblaje en inglés en Singapur con el título Masked Rider Kabuto. Se emitió en Okto en ese país el 20 de junio de 2009.
    • En Filipinas , el doblaje en inglés obtuvo la licencia para emitirse en el bloque Toonami de Cartoon Network .
    • En Malasia , este programa fue doblado al malayo por FKN Dubbing y se emitió en NTV7 .
    • En Tailandia , los derechos de VCD y DVD pertenecen a Dream Express (Dex) Co., Ltd. y se ha emitido en cuatro canales de televisión diferentes, incluidos cable, satélite y televisión abierta.
    • En el mundo de habla china, se produjeron y emitieron doblajes en cantonés y mandarín (dialecto de Taiwán) en Hong Kong y Taiwán respectivamente.
      • En Hong Kong , este programa fue doblado al chino cantonés como 幪面超人甲鬥王 y se transmitió en TVB del 12 de diciembre de 2008 al 7 de noviembre de 2009 con todos los episodios doblados y emitidos una vez por semana.
      • En Taiwán , este programa fue doblado al chino mandarín como 假面騎士KABUTO y se transmitió en el bloque Toonami en Cartoon Network del 5 de enero de 2009 al 12 de marzo de 2009 con todos los episodios doblados y emitidos durante las noches de semana.

Referencias

  1. ^ "スーパー戦隊、仮面ライダー、プリキュアの各シリーズにおける新作タイトルの商標登録出願についてまとめてみた- kwixilvr のブログ". 8 de mayo de 2013.
  • Sitio web oficial de TV Asahi en Wayback Machine (archivado el 15 de diciembre de 2016)
  • Sitio web oficial de Toei Company en Wayback Machine (archivado el 2 de noviembre de 2013)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kamen_Rider_Kabuto&oldid=1253896921"