Gurú Sishyan (película de 1988)

Película de 1988 de SP Muthuraman

Gurú Sishyan
Afiche de estreno en cines
Dirigido porSP Muthuraman
Guión dePanchu Arunachalam
Residencia enInsaf Ki Pukar
por MD Sunder
Producido porMeena Panchu Arunachalam
Protagonizada porRajinikanth
Prabhu
Seetha
Gautami
CinematografíaTS Vinayagam
Editado porR. Vital
C. Lancy
Música deIlaiyaraaja

Compañía productora
Producciones de arte de PA
Distribuido porPelículas de Mangaadu Amman
Fecha de lanzamiento
  • 13 de abril de 1988 ( 13 de abril de 1988 )
Duración del programa
144 minutos [1]
PaísIndia
IdiomaTamil

Guru Sishyan ( pronunciado [ɡuɾu siʂjan] transl.  Maestro y discípulo ) es una película de comedia de acción en idioma tamil de la India de 1988 dirigida por SP Muthuraman . Una nueva versión de lapelícula en hindi Insaf Ki Pukar (1987), está protagonizada por Rajinikanth , Prabhu , Seetha y Gautami con Pandiyan , Cho Ramaswamy , Ravichandran , Radha Ravi , Senthamarai , Vinu Chakravarthy y Manorama en papeles secundarios. La película trata sobre dos ex convictos que se propusieron demostrar la inocencia de su compañero convicto encarcelado injustamente.

Meena Panchu Arunachalam produjo Guru Sishyan bajo la compañía productora PA Art Productions. El guion fue escrito por su esposo Panchu Arunachalam . La fotografía estuvo a cargo de TS Vinayagam, la edición estuvo a cargo de R. Vittal y C. Lancy, y la dirección artística estuvo a cargo de B. Chalam. La película es el papel debut de Gautami en el cine tamil , y la primera película en la que Rajinikanth y Prabhu coprotagonizaron. El rodaje se llevó a cabo principalmente en Mysore y Chennai , y se completó en 25 días.

Guru Sishyan se estrenó el 13 de abril de 1988 durante la festividad de Puthandu (Año Nuevo Tamil). A pesar de haberse estrenado en un momento de agitación política en Tamil Nadu tras la muerte del primer ministro MG Ramachandran meses antes, Guru Sishyan , que incluye muchas referencias políticas, se convirtió en un éxito comercial y permaneció en cartelera durante más de 175 días.

Trama

Raja y Babu, presos que pronto serán liberados, se encuentran con Manohar, que está en el corredor de la muerte . Él les cuenta que su hermana Sumathi fue secuestrada por un taxista y llevada ante Muthuraaj, un playboy que la violó y la mató. Muthuraaj asesinó al taxista e incriminó a Manohar con su hermano mayor Rajamanickam, su aliado Jayaram y un inspector de policía corrupto Nallasivam. Raja y Babu le creen a Manohar; Raja retrasa su ejecución fracturándole el brazo izquierdo. Una vez liberados, los dos hombres inician un elaborado plan.

Haciéndose pasar por agentes del CBI , Raja y Babu llevan a cabo una redada falsa para recaudar impuestos en la casa de Nallasivam en su ausencia. Descubren que posee una gran cantidad de riqueza obtenida ilegalmente y obligan a su esposa Kalyani a firmar un documento que lo confirma. Nallasivam se entera de la "redada" en su casa y amenaza con arrestar a Raja y Babu, pero ellos obtienen influencia sobre él, ya que han creado numerosas copias del documento.

Más tarde, Raja se enamora de Geetha, otra inspectora de policía. Le dice a Babu que "se enamore" de la hija de Rajamanickam, Chithra, como parte del plan, pero todo sale mal. Raja descubre que Geetha es la hija de Nallasivam y le miente sobre ser un oficial del CBI. Raja chantajea a Nallasivam para que lo ayude a infiltrarse en los servicios de Muthuraaj como nuevo guardaespaldas. Más tarde, Babu se enamora genuinamente de Chithra, quien le corresponde. Aunque Raja pronto le revela a Geetha la verdad sobre él y la naturaleza corrupta de Nallasivam, ella lo acepta.

Presionado por Raja, Nallasivam le presenta a Babu a Rajamanickam como un millonario enamorado de Chithra; Rajamanickam organiza su matrimonio. Durante la ceremonia, Babu le dice a Rajamanickam que sabe de los crímenes del grupo y dice que solo se casará con Chithra si el grupo confiesa por escrito. Cuando Rajamanickam se niega, Babu revela su verdadera identidad y cancela el matrimonio, diciéndole a Chithra que su padre se negó a darle la dote solicitada . Rajamanickam, Jayaram y Muthuraaj se dan cuenta de que Nallasivam les mintió y Babu está ayudando a Manohar. Planean vengarse.

Durante más de 20 años, Rajamanickam ha estado tratando de descubrir un secreto que solo conoce Kandhasamy, el padre de Manohar, quien se encuentra cautivo en su sótano. Kandhasamy tiene amnesia, por lo que se utiliza una cuerda para sacudir su memoria. Lo logra, pero Kandhasamy se niega a decírselo a Rajamanickam. Jayaram cree que Kandhasamy solo se lo dirá a Babu porque está ayudando a Manohar. Babu, ahora su prisionero, es llevado al sótano. Raja lo sigue para vigilar a Babu, y en secreto rescatan a Kandhasamy y a su esposa Padma y escapan.

Mientras conversa con Padma, Raja se da cuenta de que es el primer hijo de Kandhasamy, que desapareció hace años durante un viaje escolar. Babu identifica a Kandhasamy como el asesino de sus padres y tiene una pelea con Raja. Kandhasamy detiene su pelea y revela la verdad: había aprendido la ubicación de una cueva del tesoro, pero quería decírselo solo a IG Sriram. Rajamanickam encarceló a Kandhasamy y su familia para buscar la ubicación, pero él se negó. Rajamanickam luego asesinó a Sriram y su esposa disfrazada de Kandhasamy, perdonando a su hijo Babu para que pudiera culparlo. La familia escapó y Padma revela que fueron recapturados después del arresto de Manohar antes de ser rescatados por Raja y Babu. Al enterarse de la verdad, Raja y Babu se reúnen y juran venganza.

Geetha y Chithra se unen a Raja y Babu en su plan de venganza. Rajamanickam se reúne con Raja y Babu y, a instancias de Jayaram, acepta firmar un documento que incrimina a Muthuraaj a cambio de la ubicación de la cueva, que será la "dote" por el matrimonio de Chithra y Babu. Chithra graba la conversación de Rajamanickam y Jayaram en una cinta; se la da a Muthuraaj, quien planea la venganza junto con Nallasivam.

Kandhasamy, Rajamanickam, Jayaram, Babu y Raja llegan a la cueva y encuentran muchos lingotes de oro. Rajamanickam firma el papel como prometió, pero Raja y Babu tienen la intención de que lo arresten por sus crímenes. Poco después, llegan Muthuraaj y Nallasivam y crean el caos con matones y bombas; Rajamanickam y Jayaram son asesinados mientras Raja, Babu y Kandhasamy escapan. Muthuraaj y Nallasivam se van con muchos lingotes de oro, pero son detenidos por Raja y Babu y arrestados por Geetha. Manohar, ahora completamente curado, es exonerado.

Elenco

Producción

Desarrollo

Cuando el cineasta y escritor Panchu Arunachalam atravesaba una crisis financiera, el director SP Muthuraman le sugirió al actor Rajinikanth que colaborara con Arunachalam para una película. Rajinikanth aceptó y se ofreció a dar un plazo de 10 días para que preparara una historia, pidiéndole a Muthuraman que preparara una historia. Muthuraman se opuso, diciendo que si Rajinikanth hacía un "papel de invitado", el público no lo aceptaría y los distribuidores no comprarían la película, lo que significaba pocas posibilidades de obtener ganancias. Muthuraman le pidió a Rajinikanth que diera 25 días para que preparara la película y dijo que terminaría la película en ese tiempo; [7] la película tamil promedio tardaría 45 días en filmarse. [8]

Muthuraman había visto Insaf Ki Pukar (1987), [9] una película en hindi con dos héroes. Decidió rehacer esta película en tamil y le dijo a Rajinikanth que 25 días eran suficientes. Rajinikanth firmó para la película, pero dijo que no actuaría por más tiempo que las fechas dadas. [7] La ​​película fue producida por la esposa de Arunachalam, Meena, bajo su propia compañía PA Art Productions, [10] mientras que Arunachalam escribió el guion. [11] La cinematografía estuvo a cargo de TS Vinayagam, [12] la edición de R. Vittal y C. Lancy, y la dirección artística estuvo a cargo de B. Chalam. [3] [6] El hijo de Arunachalam, Subbu Panchu, trabajó como asistente del director de producción de la película. [13] [14]

Casting y rodaje

Muthuraman dijo que hizo Guru Sishyan para explotar el talento de Rajinikanth para la comedia. [15] [16] Rajinikanth y Prabhu fueron elegidos para interpretar a Raja y Babu. [17] [2] Esta fue la primera película en la que los dos actores fueron vistos juntos en pantalla; aunque habían actuado juntos por primera vez en Dharmathin Thalaivan , se estrenó más tarde en 1988. [18] Jayashree fue elegida inicialmente para interpretar a la inspectora de policía Geetha, pero luego se echó atrás debido a su matrimonio. [19] El papel fue para Gautami ; [1] [20] marcó su debut en el cine tamil . [21] [22] Ravichandran interpretó al antagonista Rajamanickam, [1] desviándose de los papeles heroicos por los que era conocido anteriormente. [23]

La fotografía principal comenzó con el rodaje de la canción "Jingidi Jingidi" en VGP Universal Kingdom , Chennai. [7] Gautami estaba inicialmente nervioso por bailar con Rajinikanth en "Jingidi Jingidi" porque era la primera vez que actuaban juntos, así que se decidió filmar escenas sin baile durante dos días y luego filmar el baile. El coreógrafo Puliyur Saroja entrenó a Gauthami, quien pudo bailar de manera convincente. [17] Muchas de las escenas de la película se filmaron en Mysore, [24] ya que filmar en Chennai se volvió problemático. [8] [3] Inicialmente, el guion no tenía una escena de lucha para Prabhu. [11] Por insistencia de Rajinikanth, la escena de lucha destinada a él fue luego entregada a Prabhu. [17] [25] La canción "Kandu Pudichen", representada por Rajinikanth y Gauthami, se filmó en un día. [26]

La secuencia de lucha culminante fue planeada para ser filmada en las Cuevas de Borra en el Valle de Araku , pero debido a que las fechas de convocatoria de Rajinikanth se acercaban al final y un viaje de ida y vuelta al Valle de Araku tomaría más tiempo, Chalam diseñó una cueva idéntica en Chennai. [17] La ​​escena en la que Raja y Babu escapan a través de un túnel mientras son perseguidos por una roca rodante se basó en una escena similar de Los cazadores del arca perdida (1981). [27] Si bien Rajinikanth había dado una hoja de convocatoria de 25 días, todas sus escenas se filmaron en 23 días; [8] [17] se quedó los dos días restantes, durante los cuales movió el carro para la canción "Vaa Vaa Vanji", que fue filmada en Prabhu y Seetha (que interpretaron al interés amoroso de Babu, Chithra), y filmada en Brindavan Gardens . [11] [17] La ​​duración final de la película es de 3.996,19 metros (13.110,9 pies). [6]

Temas

El crítico de cine Naman Ramachandran considera que la película tiene un "mensaje político manifiesto". [28] Él, Jeeva Sahapthan de Patrikai y el escritor S. Rajanayagam interpretan la escena en la que muchos convictos luchan por la silla del jefe y Raja canta " Naatkaalikku Sandai Podum Naamellam Paithiyam Thaanda " (La gente que lucha por una silla está loca) como una referencia a las luchas internas que ocurrieron dentro del partido político All India Anna Dravida Munnetra Kazhagam (AIADMK) tras la muerte del ministro jefe de Tamil Nadu, MG Ramachandran , el 24 de diciembre de 1987; después de su muerte, el AIADMK se dividió en dos facciones. [29] [30] [31] [32] Jeeva Sahapthan señala que el diálogo de Raja " Mike aala pesaradhu andha kaalam, mike aala adikkaradhu indha kaalam " (Hablar a través del micrófono es viejo, golpear con el micrófono es nuevo) hace referencia a varios incidentes en los que personas fueron golpeadas con micrófonos. [32] [33]

Un escritor de la tribu tamil hindú Thisai, que utiliza el seudónimo "Cinema Pithan", comparó a Guru Sishyan con muchas otras películas de Rajinikanth de los años 1980 como Polladhavan (1980), Moondru Mugam (1982), Naan Mahaan Alla (1984) y Naan Sigappu Manithan (1985) porque la venganza es un tema común en ellas, [34] mientras que otras fuentes la identifican como una película de búsqueda del tesoro en la línea de las películas de Indiana Jones . [27] [35] S. Rajanayagam escribe que la escena en la que el carcelero le aconseja a Raja que no vuelva a visitar la cárcel, y Raja le pregunta por qué debería tener que ir a la cárcel si los que están fuera son buenos, refleja muchas películas en las que el personaje de Rajinikanth se somete a la ley y es castigado como una rutina, pero en general no se siente culpable por sus delitos menores y se lo representa dando por sentado que los delitos menores son parte de la vida diaria. [36]

En un artículo para Firstpost en 2014, S. Srinivasan dijo que la película dice que las personas con "familias, reputaciones y camisas de lino limpias que proteger" normalmente deberían "evitar meterse con los pobres, que no tienen nada que perder, o con los ricos, que pueden aplastarnos como a una mosca". [37] En otro artículo de Firstpost , Apoorva Sripathi señaló que los gestos con las manos que hace Jayaram ( Cho Ramaswamy ) en una escena en la que está sumido en sus pensamientos eran en realidad símbolos de la AIADMK, Dravida Munnetra Kazhagam y el Congreso Nacional Indio . Ella llamó a esto un ejemplo de Ramaswamy haciendo referencias a la política en sus películas. [38] El historiador de cine Mohan Raman dijo: "Cho era una persona que podía soltar diálogos políticos y mostrar su tipo de ingenio... Su comedia en [ Guru Sishyan ] estaba impulsada por la sátira... tal vez porque era esencialmente un actor de teatro". [39] Rajanayagam afirma que el hecho de que "Kandu Pudichen" se reproduzca parcialmente al final de la película indica una tendencia en el cine tamil en la que la última canción que se reproduce suele escucharse antes en la película. [40]

Banda sonora

La música de Guru Sishyan fue compuesta por Ilaiyaraaja . [41] Vaali escribió la letra de todas las canciones excepto "Jingidi Jingidi", que escribió el propio Ilaiyaraaja. La banda sonora fue lanzada por Echo Records. [42] "Kandu Pudichen" está ambientado en el raga carnático conocido como Shubhapantuvarali . [43] [44] A diferencia de la mayoría de las canciones de Shubhapantuvarali, que están compuestas con matices melancólicos, fue escrita para ser "juguetona" y "divertida". [44] [45] La canción alcanzó popularidad, [46] al igual que "Naatkaalikku Sandai" a pesar de su letra antipolítica, [32] [47] y "Jingidi Jingidi" con su letra sin sentido. [48]

Listado de canciones
No.TítuloLíricaCantante(s)Longitud
1."Kandu Pudichen"VaaliSP Balasubrahmanyam04:34
2."Vaa vaa vanji"VaaliSP Balasubrahmanyam, KS Chithra04:28
3."Sandai de Naatkaalikku"VaaliMalasia Vasudevan , Mano04:30
4."Jingidi, Jingidi"IlaiyaraajaMano, KS Chithra04:27
5."Uthama Puthiri Naanu"VaaliSwarnalatha04:13
Longitud total:22:12

Lanzamiento y recepción

Guru Sishyan se estrenó el 13 de abril de 1988 durante Puthandu , la festividad del Año Nuevo tamil, [9] [49] y fue distribuida por Mangaadu Amman Films. [50] Según el analista comercial Sreedhar Pillai, los derechos en el extranjero de la película se vendieron por 1 lakh (equivalente a 11 lakh o US$ 14.000 en 2023); [51] Prathibha Parameswaran de Scroll.in , sin embargo, dijo que la película "hizo un negocio de casi un lakh de rupias", ya que su distribuidor adquirió sus derechos en el extranjero por 60.000 (equivalente a 690.000 o US$ 8.200 en 2023). [52]

El 24 de abril de 1988, el comité de revisión de la revista Ananda Vikatan elogió a Guru Sishyan por su comedia y la actuación de Rajinikanth, especialmente sus malapropismos en inglés, dándole una calificación de 40 sobre 100. [53] N. Krishnaswamy de The Indian Express escribió: "Rajinikanth y Prabhu disfrutan al máximo interpretando sus papeles desenfadados, el ágil Gautami y la breve y cuadrada [Seetha] saltan con desenfreno. Los números [de Ilaiyaraaja] son ​​agradables y añaden brillo a las secuencias de canto y baile". [27] A pesar de haberse estrenado en un momento de agitación política en Tamil Nadu después de la muerte de MG Ramachandran, [9] [54] la película se convirtió en un éxito comercial, permaneciendo en los cines durante más de 175 días, [3] convirtiéndose así en una película del jubileo de plata . [55] [a]

Legado

Guru Sishyan llevó a Gautami al estrellato instantáneo. [57] Muchos de los malapropismos en inglés de Rajinikanth como "Es-kiss me" o "Yes kiss me" en lugar de "Excuse me", [58] [59] "underwear" en lugar de "understand", [60] "jaundice" en lugar de "justice", [27] y "ABC" en lugar de "CBI" ganaron popularidad, [58] al igual que la escena donde Raja y Babu llevan a cabo una redada falsa de impuestos sobre la renta. [61] [62] S. Rajanayagam escribió que la imagen de la política de Rajinikanth se puede ver en cuatro fases, donde la segunda cubre "el período desde Guru Sishyan (1988) hasta Baatshaa [ sic ] (1995)". [63] Naman Ramachandran señaló que después del estreno de Guru Sishyan , "los comentarios políticos abiertos se volverían cada vez más comunes en las películas de Rajinikanth". [9] Guru Sishyan se proyectó más tarde en los cines AGS de Chennai el 27 de septiembre de 2010 como parte de su "Festival de Cine Rajnikanth". [64]

En su reseña de Sundhara Travels (2002), SR Ashok Kumar de The Hindu comparó el cómico personaje policial de Vinu Chakravarthy con Nallasivam. [65] La película de 2010 Guru Sishyan , dirigida por Sakthi Chidambaram , tiene una historia diferente a la de su homónima de 1988. Sakthi Chidambaram dijo: "la historia exigía un título así, preseleccionamos 50 títulos, finalmente decidimos que podíamos usar el antiguo". [66] En Enkitta Mothathe (2017), "Naatkaalikku Sandai" se presenta en un teatro donde, al mismo tiempo, hay una pelea entre Ravi ( Natarajan Subramaniam ) y Mandhramoorthy (Radha Ravi) sobre quién es más grande. [67]

Notas

  1. ^ Una película del Jubileo de Plata es aquella que completa una carrera en salas de cine de 25 semanas o 175 días. [56]

Referencias

  1. ^ abcd «Guru Sishyan (1988)». AllMovie . Archivado desde el original el 29 de julio de 2019. Consultado el 29 de julio de 2019 .
  2. ^ abcdef "Guru Sishyan Cast and Crew". Moviefone . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2021. Consultado el 12 de mayo de 2021 .
  3. ^ abcde "குரு சிஷ்யன் - (1988)" [Guru Sishyan (1988)]. Cinema Express (en tamil). Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2016 . Consultado el 24 de septiembre de 2019 .
  4. ^ ""மந்திரியின் லஞ்சம் கட்சிக்கு நிதி!" – சோவின் அ ரசியல் பகடிகள்" ["¡El soborno del ministro es la justicia del partido!" – Los chistes políticos de Cho]. Ananda Vikatan (en tamil). 8 de diciembre de 2016. Archivado desde el original el 29 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  5. ^ Sundaram, Nandhu (28 de abril de 2017). "El hombre que encontró Silk Smitha: Vinu Chakravarthy nos recordó el clasicismo en el cine". The News Minute . Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2017. Consultado el 7 de junio de 2018 .
  6. ^ abcde Guru Sishyan (película) (en tamil). PA Art Productions. 1988. Créditos iniciales, de 0:00 a 2:14.
  7. ^ abc Muthuraman, SP (26 de octubre de 2016). "சினிமா எடுத்துப் பார் 81: கண் தானத்தை ஊக்குவித ்த ரஜினி!" [Intenta hacer una película 81: ¡Rajini impulsó la donación de ojos!]. Hindú tamil Thisai (en tamil). Archivado desde el original el 8 de agosto de 2019 . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
  8. ^ abc "சூப்பர்ஸ்டார் ரஜினிகாந்த் வாழ்க்கை வரலாறு 4 8 "[Historia de vida de la superestrella Rajinikanth 48] (PDF) . Uthayan (en tamil). Canadá. 26 de junio de 2015. p. 33. Archivado desde el original (PDF) el 29 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  9. ^ abcd Ramachandran 2014, pág. 113.
  10. ^ "Meena Panchu Arunachalam contra Sun TV" CaseMine . Tribunal Superior de Madrás . 9 de febrero de 2001. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2019 . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
  11. ^ abc "பிளாஷ்பேக்: பிரபு பாடல் காட்சிக்கு டிராலி த ள்ளிய ரஜினி" [Flashback: Rajini movió el carrito para escuchar una canción representada en Prabhu]. Dinamalar (en tamil). 8 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2016 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  12. ^ "ஒளிப்பதிவாளர் டி.எஸ்.விநாயகம் மரணம்" [El director de fotografía TS Vinayagam está muerto]. Dinakaran (en tamil). 13 de noviembre de 2018. Archivado desde el original el 29 de julio de 2019 . Consultado el 29 de julio de 2019 .
  13. ^ Ashok Kumar, SR (12 de febrero de 2011). "Mi primera oportunidad: Subbu". The Hindu . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2018. Consultado el 14 de octubre de 2015 .
  14. ^ Subramanian, Anupama (5 de marzo de 2016). "Subbu Panchu en racha". Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2019. Consultado el 9 de agosto de 2019 .
  15. ^ The Hindu 2012, pág. 17.
  16. ^ Muthuraman, SP (22 de diciembre de 1999). "Rajini actúa delante de la cámara, nunca detrás de ella". Rediff.com . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2018. Consultado el 14 de octubre de 2015 .
  17. ^ abcdef Muthuraman, SP (2 de noviembre de 2016). "சினிமா எடுத்துப் பார் 82: பிரபுவுக்கு ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ [Intenta hacer una película 82: ¡Rajini, que se sacrificó por Prabhu!]. Hindú tamil Thisai (en tamil). Archivado desde el original el 8 de agosto de 2019 . Recuperado el 8 de agosto de 2019 .
  18. ^ The Hindu 2012, pág. 36.
  19. ^ ஆனந்தராஜ், கு. (7 de enero de 2020). "80'ஸ் எவர்கிரீன் நாயகிகள் 26: அன்று நடிகை... ¡இன்று புராஜெக்ட் மேனேஜர்!" [Heroínas imperecederas de los 80 26: Entonces actriz... ¡hoy directora de proyectos!]. Ananda Vikatan (en tamil). Archivado desde el original el 15 de julio de 2020. Consultado el 15 de julio de 2020 .
  20. ^ Shrikumar, A. (15 de febrero de 2017). «Conquistando el cáncer, celebrando el cine». The Hindu . Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2019. Consultado el 11 de septiembre de 2019 .
  21. ^ Subhakeerthana, S (8 de julio de 2019). "Extraño estar en películas: Gautami". The Indian Express . Archivado desde el original el 24 de julio de 2019. Consultado el 11 de septiembre de 2019 .
  22. ^ Ashok Kumar, SR (20 de julio de 2007). "Decidido a dejar una marca, otra vez". The Hindu . Archivado desde el original el 29 de enero de 2019. Consultado el 28 de enero de 2019 .
  23. ^ Kesavan, N. (14 de abril de 2016). «Villanos con pasados ​​heroicos». The Hindu . Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2017. Consultado el 28 de enero de 2019 .
  24. ^ Dhananjayan, G. (11 de febrero de 2017). «La excelencia en la ejecución es la clave del éxito». DT Next . Archivado desde el original el 7 de junio de 2018. Consultado el 7 de junio de 2018 .
  25. ^ Shoba, V. (18 de diciembre de 2014). «La perdurable leyenda de Rajini». Abierto . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2019 . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
  26. ^ "கமலின் ஸ்கேட்டிங் டான்ஸ்... ரஜினியின் மலை டான்ஸ்..!" [El baile de patinaje de Kamal... ¡El baile de montaña de Rajini...!]. Kungumam (en tamil). 19 de agosto de 2013. Archivado desde el original el 29 de julio de 2019 . Consultado el 29 de julio de 2019 .
  27. ^ abcd Krishnaswamy, N. (29 de abril de 1988). "Guru Sishyan". The Indian Express . pág. 5 . Consultado el 7 de junio de 2018 – vía Google News Archive .
  28. ^ Ramachandran 2014, pág. 112.
  29. ^ Ramachandran 2014, págs. 112-113.
  30. ^ Ramachandran, Naman (27 de enero de 2018). «Rajinikanth y la realpolitik: en busca del guión político de la superestrella». Hindustan Times . Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2018. Consultado el 28 de enero de 2019 .
  31. ^ Rajanayagam 2015, pág. 169.
  32. ^ abc "ரஜினிகாந்த் முதலமைச்சராக வாய்ப்பிருக்கிறது: ஜீவசகாப்தன்" [Rajinikanth probablemente se convierta en ministro principal: Jeeva Sahapthan]. Patrikai (en tamil). 22 de enero de 2018. Archivado desde el original el 28 de enero de 2019 . Consultado el 27 de junio de 2019 .
  33. ^ Guru Sishyan (película) (en tamil). PA Art Productions. 1988. De 27:42 a 27:46.
  34. ^ பித்தன், சினிமா (25 de abril de 2014). "திரையும் கதையும்: பழிவாங்கும் படங்களின் பரிணாமம்" [Pantalla e historia: La evolución del cine de venganza]. Hindú tamil Thisai (en tamil). Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2019 . Recuperado el 26 de septiembre de 2019 .
  35. ^ "Los compinches de Rajini". Sify . diapositiva 8. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2019 . Consultado el 1 de noviembre de 2019 .
  36. ^ Rajanayagam 2015, pág. 89.
  37. ^ Srinivasan, S (20 de diciembre de 2014). «Por qué el Buda nunca sonrió». ​​Firstpost . Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2019 . Consultado el 18 de septiembre de 2019 .
  38. ^ Sripathi, Apoorva (7 de diciembre de 2016). "Recordando a Cho Ramaswamy: Del teatro al cine, una estrella polar de la sátira". Firstpost . Archivado desde el original el 28 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  39. ^ Ramanujam, Srinivasa (7 de diciembre de 2016). «Una marca diferente de ingenio». The Hindu . Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2019. Consultado el 13 de septiembre de 2019 .
  40. ^ Rajayanagam, S. (2002). "Estructuración narrativa". Ramificaciones culturales y políticas de la imagen cinematográfica popular en Thamizh Nadu: un estudio comparativo de las películas de MG Ramachandran y Rajinikanth (PDF) . Universidad de Madrás . pág. 79. Archivado (PDF) del original el 5 de septiembre de 2019 . Consultado el 5 de septiembre de 2019 .
  41. ^ "Guru Sishyan (1988)". Raaga.com . Archivado desde el original el 7 de enero de 2014. Consultado el 7 de enero de 2013 .
  42. ^ "Disco de vinilo LP de Guru Sishyan Tamil FIlm de Ilayaraja". Mossymart . Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2021 . Consultado el 9 de diciembre de 2021 .
  43. ^ Sundararaman (2007) [2005]. Raga Chintamani: una guía de Carnatic Ragas a través de la música de cine tamil (2ª ed.). Chennai: Pichhamal Chintamani. pag. 136. OCLC  295034757.
  44. ^ ab Mani, Charulatha (24 de febrero de 2012). "Triste Subhapantuvarali". El hindú . Archivado desde el original el 29 de enero de 2019 . Consultado el 14 de octubre de 2015 .
  45. ^ Pramod Kumar, G. (13 de diciembre de 2018). "La entrevista de Saketharaman: 'Bhava es muy importante en la música. Mi objetivo final es espiritual'". The Indian Express . Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2018. Consultado el 1 de febrero de 2019 .
  46. ^ Subhakeerthana, S. (3 de diciembre de 2018). "Las mejores canciones de SP Balasubrahmanyam-Rajinikanth". El expreso indio . Archivado desde el original el 28 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  47. ^ "ரஜினியின் புதிய படம் நாற்காலி?" [¿La nueva película de Rajini titulada Naatkaali?]. Dinamalar (en tamil). 6 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2019 . Consultado el 13 de septiembre de 2019 .
  48. ^ "தமிழ்சினிமா இசையில் அகத்தூண்டுதல்: 6(முற்றும்): T .சௌந்தர்". Inioru (en tamil). 14 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2019 . Consultado el 26 de septiembre de 2019 .
  49. ^ "Guru Sishyan". The Indian Express . 13 de abril de 1988. pág. 4 . Consultado el 7 de junio de 2018 – vía Google News Archive .
  50. ^ "Guru Sishyan". The Indian Express . 15 de abril de 1988. pág. 4 . Consultado el 15 de septiembre de 2019 – a través de Google News Archive .
  51. ^ Pillai, Sreedhar (16 de abril de 2016). "Una mina de oro en todo el mundo". The Hindu . Archivado desde el original el 7 de junio de 2018. Consultado el 7 de junio de 2018 .
  52. ^ Parameswaran, Prathibha (7 de agosto de 2016). "La política de la industria cinematográfica tamil de mirar hacia el Este y el Oeste está abriendo nuevos mercados". Scroll.in . Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2019 . Consultado el 5 de septiembre de 2019 .
  53. ^ Vikatan Review Board (24 de abril de 1988). "குரு சிஷ்யன்" [Guru Sishyan]. Ananda Vikatan (en tamil). Archivado desde el original el 10 de febrero de 2020. Consultado el 12 de septiembre de 2019 .
  54. ^ Ramki 2005, pág. 34.
  55. ^ Ramki 2005, pág. 114.
  56. ^ Krishnamoorthy, Suresh (29 de diciembre de 2014). «Un año decepcionante para el mundo del espectáculo telugu». The Hindu . Archivado desde el original el 10 de enero de 2017. Consultado el 17 de septiembre de 2019 .
  57. ^ Nadar, A Ganesh (12 de junio de 1999). "El sexo debe mostrarse de forma natural". Rediff.com . Archivado desde el original el 14 de agosto de 2017. Consultado el 14 de octubre de 2015 .
  58. ^ ab Iyer, Anuja . "Like ah, No like ah?". Behindwoods . Archivado desde el original el 28 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  59. ^ "Rajini punch lines". Sify . diapositiva 15. Archivado desde el original el 28 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  60. ^ Kumar, S. Shiva (17 de enero de 2019). "Thalaiva versus thala: 'Petta' versus 'Viswasam'". El hindú . Archivado desde el original el 28 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 .
  61. ^ The Hindu 2012, pág. 44.
  62. ^ Shrikumar, A. (5 de noviembre de 2015). "Flitting into flashbacks". The Hindu . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2018. Consultado el 28 de enero de 2019 .
  63. ^ Rajanayagam 2015, pág. 168.
  64. ^ "Uno para los fans". The Hindu . 24 de septiembre de 2010. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2019 . Consultado el 12 de octubre de 2019 .
  65. ^ Ashok Kumar, SR (6 de septiembre de 2002). "Sundara Travels". The Hindu . Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2019. Consultado el 18 de septiembre de 2019 .
  66. ^ Aishwarya, S. (18 de julio de 2009). «Los títulos antiguos conservan su encanto». The Hindu . Archivado desde el original el 29 de enero de 2019. Consultado el 14 de octubre de 2015 .
  67. ^ Ramanujam, Srinivasa (24 de marzo de 2017). «Enkitta Mothathe: Brush with fame». The Hindu . Archivado desde el original el 27 de junio de 2019. Consultado el 27 de junio de 2019 .

Bibliografía

Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Guru_Sishyan_(película_de_1988)&oldid=1232560493"